Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

66 toradh
  1. Food

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Martin Peyton

    Tras-scríbhinn

  2. Mallachtaí

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Tomás de Lochtus

    Tras-scríbhinn

  3. Rann

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, P. Cunny

    Tras-scríbhinn

  4. (gan teideal)

    Seán Maghuidhir a ghleanna

    CBÉS 0126

    John Rochfort, Joseph P. Caron

    Tras-scríbhinn

  5. Seanfhocal

    CBÉS 0126

    John Rochfort, Joseph P. Caron

    Tras-scríbhinn

  6. Scéal

    CBÉS 0126

    John Rochfort, Joseph P. Caron

    Tras-scríbhinn

  7. Rann Eile

    CBÉS 0126

    John Rochfort, Joseph P. Caron

    Tras-scríbhinn

  8. Féile Bríde Bricín

    CBÉS 0126

    John Rochfort, Joseph P. Caron

    Tras-scríbhinn

  9. Scéal

    CBÉS 0126

    John Rochfort, Joseph P. Caron

    Tras-scríbhinn

  10. (gan teideal)

    A Dhomhnaill Uí Chonaill, an dtuigeann tú Gaedhilg!

    CBÉS 0126

    John Rochfort, Joseph P. Caron

    Tras-scríbhinn

  11. Amhrán

    Im bím babaró is oró míle gradh

    CBÉS 0126

    John Rochfort, Joseph P. Caron

    Tras-scríbhinn

  12. (gan teideal)

    If the old people heard of elderly people getting married they'd say "Ní hé posadh an uastaráin é".

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Mrs Anthony Gavagan

    Tras-scríbhinn

  13. Uisce na dTrí Teorannachaí

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Mrs Anthony Gavagan

    Tras-scríbhinn

  14. (gan teideal)

    A girl named O'Grady went to Aclare pattern and was spotted by a man from the wilds of Attymaas.

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Mrs Anthony Gavagan

    Tras-scríbhinn

  15. (gan teideal)

    Ní bheidh an t-adh ort ar d'aistear, má chasann bean ruadh cos-nocht ort sa mbóthar

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Mrs Anthony Gavagan

    Tras-scríbhinn

  16. (gan teideal)

    The used to have to walk from Cloonfinish to Drogheda to meet the boat from England.

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Mrs Anthony Gavagan

    Tras-scríbhinn

  17. The French '98

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Mrs Anthony Gavagan

    Tras-scríbhinn

  18. Wells

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Mrs Anthony Gavagan

    Tras-scríbhinn

  19. (gan teideal)

    There is an old white thorn bush (at Gavagan's) Cloonfinish and they used to spread the clothes on it.

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Mrs Anthony Gavagan

    Tras-scríbhinn

  20. Superstitious Beliefs

    CBÉS 0126

    Joseph P. Caron, Mrs Anthony Gavagan

    Tras-scríbhinn