(no title)
“A man of this locality had an outside farm and had a dairy-woman employed there.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
This is a collection of folklore compiled by schoolchildren in Ireland in the 1930s. More information
“A man of this locality had an outside farm and had a dairy-woman employed there.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“One morning a man was on his way to a fair. As he was crossing a certain bridge in this locality...”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“A Glenduff man was going to friends in Galbally to a christening on Xmas Day.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“Last night a young man a neighbour of mine called to my house. In the course of conversation the young fellow...”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“The White Knight had a residence in Dungrud as well as in Kilbehenny.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“When the Castle here was inhabited all the surrounding country even as far as Ballyporeen was under the sway of the owner.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“Lord Roche was a nobleman who lived at Old Castletown near Kildorrery at the time that the White Knight lived here.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“Diarmuid Fitzgibbin leader of the White Knight's regiment was a very cruel man, and it is said that he had sworn...”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“About 90 years ago there lived in Brackbawn a sloicitor named Fitzgibbon.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“A man from their locality was in Tipperary when the new part of the town was being built ...”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“Two men were ploughing in a field adjoining Lisagrane which is just across the river.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“A tailor was making clothes in a certain house. There was a baby in their house and day and night he never stopped crying.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“About 20 years ago two men of this place were sitting outside in a field of a summer evening smoking and talking.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“In the olden times the ruling family here was OBrien and Beithne OBrien after whom Kilbehenny (Coillbeithne)...”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“A farmer who lived in Behenaugh was sitting outside his house one evening.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“Two young men went for the priest one night for a young girl of Carhue who was dying.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“A man from their locality went every night some time ago to a neighbour's house.”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
“Kitty McGrath or Kitty Katie as she was locally called was one of the Hedge-school teachers mentioned...”
CBÉS 0514
John Aherne
Transcript
CBÉS 0528
Denis Coughlan, John Aherne
Transcript
CBÉS 0796
Alfred Austen, John Aherne, Patrick Ffrench
Cill Iníon Léinín, Co. Bhaile Átha Cliath
Transcript