(gan teideal) “There is a rath in the townsland of Garrdreen in the parish of Taghmon.” CBÉS 0883 Fintan Cooper Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In the townland of Coolaw in the parish of Taghmon about a century ago there lived a man named Michael Walsh.” CBÉS 0883 Fintan Cooper Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About 160 years ago in the townsland of Trinity in the parish of Taghmon there lived a John Hayes.” CBÉS 0883 Fintan Cooper Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In the townland of Tottenhamgreen about three miles outside the village of Taghmon there is a big house.” CBÉS 0883 Fintan Cooper Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In the townland of Killburn about two miles outside the village of Taghmon there lived an old man named Mr White.” CBÉS 0883 Fintan Cooper Tras-scríbhinn
(gan teideal) “One night two young men were coming from playing cards.” CBÉS 0883 Fintan Cooper Tras-scríbhinn
(gan teideal) “One night as an old man was coming home from work he had to pass an old rath.” CBÉS 0883 Fintan Cooper Tras-scríbhinn