Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

95 toradh
  1. (gan teideal)

    One night a man near Abbeyfeale was dying.

    CBÉS 0405

    Nora Shine, Patrick W. Shine

    Tras-scríbhinn

  2. (gan teideal)

    Long ago a man was going home from a neighbours house and when he was crossing a ditch a man put out his hand and the man said "Fág an áit sin"...

    CBÉS 0405

    Eileen Shine, Mrs Shine

    Tras-scríbhinn

  3. (gan teideal)

    Garret Stack went to confession Christmas Eve and he was to go to communion Christmas morning and the clock stopped during the night...

    CBÉS 0405

    Cornelius Shine, John Shine

    Tras-scríbhinn

  4. (gan teideal)

    One evening Dan Stack went into Newtown for flour with an ass and car.

    CBÉS 0405

    Dan Stack, Patrick Kennelly

    Tras-scríbhinn

  5. (gan teideal)

    There was a man living near Knockanure he built a house and it was said that the house was on a fairy's path.

    CBÉS 0405

    John Mc Carthy, Mrs Mc Carthy

    Tras-scríbhinn

  6. (gan teideal)

    In some parish long ago a priest died and the bell was heard ringing a few nights after by the clerk.

    CBÉS 0405

    Denis Hanrahan

    Tras-scríbhinn

  7. (gan teideal)

    There is a well in Knockanure belonging to the Carrols and Mr Carrol dreamt that there was gold in a piece of ground coming out over the well.

    CBÉS 0405

    Joe Vaughan, John Vaughan

    Tras-scríbhinn

  8. (gan teideal)

    One day below in Mick Hanrahan's field there was a hurling match and a lorgadán came out of the ditch with a hurley...

    CBÉS 0405

    Patrick Kennelly, Patrick Mc Mahon

    Tras-scríbhinn

  9. (gan teideal)

    A great storm blew over this locality in the month of February 1893

    CBÉS 0405

    Tras-scríbhinn

  10. (gan teideal)

    There is a Conucaan in Mrs Ahern's place in Dirreen...

    CBÉS 0405

    John Mc Carthy, Mrs Mc Carthy

    Tras-scríbhinn

  11. (gan teideal)

    There was a blessed well in Jim Woulfe's field and one day they washed clothes in it and that night the well changed out to Tom O'Connor field which was two fields away.

    CBÉS 0405

    Eileen Shine, John C. Shine

    Tras-scríbhinn

  12. (gan teideal)

    There is a fort in Direen and one day Jack Shine and some others went digging it.

    CBÉS 0405

    Bridget Kennelly, Timothy Kennelly

    Tras-scríbhinn

  13. (gan teideal)

    There is a cnocán in Ned Ahearn's field in Direen.

    CBÉS 0405

    Bridget Kennelly, Mrs Kennelly

    Tras-scríbhinn

  14. (gan teideal)

    People usually get married during Lent.

    CBÉS 0405

    Bridget Kennelly, Timothy Kennelly

    Tras-scríbhinn

  15. (gan teideal)

    There was a blessed well in Jim Barrett's field and people washed clothes at the mouth of it and one day a bird came...

    CBÉS 0405

    Nora Shine, Patrick W. Shine

    Tras-scríbhinn

  16. (gan teideal)

    Poll na portaigh ¶ Gort na quille...

    CBÉS 0405

    Cornelius Shine, John Shine

    Tras-scríbhinn

  17. (gan teideal)

    My grandmother used make candles out of the fat of cows.

    CBÉS 0405

    Nora Shine, Patrick W. Shine

    Tras-scríbhinn

  18. (gan teideal)

    During shrove people generally get married.

    CBÉS 0405

    Nora Shine, Patrick W. Shine

    Tras-scríbhinn

  19. (gan teideal)

    The square meadow ¶ The garden field...

    CBÉS 0405

    Nora Shine, Patrick W. Shine

    Tras-scríbhinn

  20. (gan teideal)

    Poll buí ¶ Poll dubh...

    CBÉS 0405

    Nora Shine, Patrick Shine

    Tras-scríbhinn