Folklore
CBÉS 0145
Agnes Mary O' Boyle, Pat Gallagher
Tras-scríbhinn
Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais
CBÉS 0145
Agnes Mary O' Boyle, Pat Gallagher
Tras-scríbhinn
“In the village of Ballymachola there lived a fairly young man named Jack Kearney.”
CBÉS 0145
James A. P. Gilvarry, Michael Callaghan
Baile Mhic Citheola, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“About fifty or sixty years ago there lived a fairly old woman named Peggy Gaughan.”
CBÉS 0145
Anne K. Doherty, Mrs John Doherty
Gort na hUrra Uachtarach, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“About 80 years ago there lived in Ballycastle a man whose name was Minister Burke.”
CBÉS 0145
Mary Gertrude Gilvarry, Mr Michael Callaghan
Baile an Chaisil, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“One night John Walsh went to the well at a late hour about twenty years ago.”
CBÉS 0145
Mr John Walsh, Vera O' Hora
Tras-scríbhinn
“About sixty years ago there were nine men working at Mr Featherstone.”
CBÉS 0145
Kathleen O' Boyle, Mr Pat Gallagher
Tras-scríbhinn
“About eighty years ago my great-grand father in his day used to cut his turf in the Rathoma bog.”
CBÉS 0145
Mary Joe Mc Andrew, Mr James Farrell
Ráth Thóma, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“There was a parish priest in Moygownagh about eighty years ago whose name was Fr. Cawley.”
CBÉS 0145
Eileen Gilvarry, Mrs Callaghan
Maigh Ghamhnach, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“In olden times there lived in the Parish of Crossmolina a party named Connors.”
CBÉS 0145
Agnes M. O' Boyle, Pat Gallagher
Crois Mhaoilíona, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“In the Parish of Moygownagh about eighty years ago there lived a family named Cafferty.”
CBÉS 0145
James A. P. Gilvarry, Mrs M. Callaghan
Maigh Ghamhnach, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“About sixty or seventy years ago there was a man who intended to get married.”
CBÉS 0145
Annie K. Doherty, Mr David Bourke
Tras-scríbhinn
“About eighty years ago there lived an old woman named Mrs Kilroy.”
CBÉS 0145
Kathleen O' Boyle, Mr Pat Gallagher
Tras-scríbhinn
CBÉS 0145
Mary G. J. Gilvarry, Mr M. Callaghan
Maigh Ghamhnach, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“In this locality about sixty years ago there were two brothers named Thomas and Paddy Bourke.”
CBÉS 0145
Mr Michael Sweeney, Vera O' Hora
Cluain Fada, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“In the village of Glenmore, about ninety years ago there lived a fairly old woman named Nora Smith.”
CBÉS 0145
James A. P. Gilvarry, Mr Michael Callaghan
Tras-scríbhinn
“In the village of Rathmore about seventy-five years ago there lived an old woman named Peggy Gaughan.”
CBÉS 0145
James A. Gilvarry, Mrs M. Callaghan
An Ráth Mhór, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
“In olden times all the sheep of the country had a very bad disease.”
CBÉS 0145
Agnes M. O' Boyle, Mr O' Neill
Tras-scríbhinn
“There lived in Moygownagh about sixty years ago a priest named Rev. Fr. Kelly.”
CBÉS 0145
Eileen Gilvarry, Mrs Callaghan
Maigh Ghamhnach, Co. Mhaigh Eo
Tras-scríbhinn
CBÉS 0145
Mary G. Gilvarry, Mr Michael Callaghan
Tras-scríbhinn
CBÉS 0145
Mary G. Gilvarry, Mr Michael Callaghan
Tras-scríbhinn