School: An Rinnín, Leacht Uí Chonchobhair (roll number 9425)

Location:
Rinneen, Co. an Chláir
Teacher:
Pádhraic Ó Cionaoith
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0621, Page 229

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0621, Page 229

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Rinnín, Leacht Uí Chonchobhair
  2. XML Page 229
  3. XML “Cure for Warts”
  4. XML “Some Local Superstitions and Practices”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. faithní (~307)
    Language
    English
  2. Some Local Superstitions and Practices.
    (A) If a person is going to a fair or on any journey and he meets a weasel it is thought to be a sign of good luck for that day.
    (B)On the other hand if the traveller meets a red haired woman it is believed to bring bad luck.
    (C)If a cock is heard crowing about 12o.clock at night it is supposed to forewarn a death or some misfortune among the household.
    (D)If mixed birds are seen in a field near a house near a house it is looked on as an evil omen.
    (E)If two spoons accidentally gets into ones tea cup it indicates a marriage or wedding for the individual.
    (F)Lights sometimes seen at night in bogs and in marshy places are supposed to be "Jack the Lantern".
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.