School: Gleann an Chairthe (roll number 13345)

Location:
Gleann an Chairthe, Co. Liatroma
Teacher:
Seán Mag Ualghairg
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0193, Page 243

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0193, Page 243

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Gleann an Chairthe
  2. XML Page 243
  3. XML “Churning”
  4. XML “Old Irish Tales”
  5. XML “Prayer to Be Said After Lying Down in Bed”
  6. XML “Customs”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
    2. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. séadchomharthaí (~6,794)
    3. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Language
    English
    Collector
    Margaret Mary Gilligan
    Gender
    Female
    Age
    13
    Address
    Fíonach, Co. Liatroma
    Informant
    Thomas Kelly
    Gender
    Male
    Age
    65
    Address
    Droim Duilliúir, Co. Liatroma
  2. There are four corners in this bed. There are four angels lying spread. Father, Mathew, Luke and John. God bless this bed that I lie on. When I sleep if I happen never for to wake: To God I give my souls to keep.
    You will have a saint's curse if you put on one stocking and one boot. You must put on both stockings first. Then the boots.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. On may eve Children and where there were none grown ups gathered marigolds (may flowers) or Mary's flowers and sprinkled them in and around the cowhouses, stables and piggeries to prevent diseases and bring good luck for the ensuing year.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.