(gan teideal) “Altadavan is situated in the Co. Tyrone ...” CBÉS 0959 Kathleen Mc Kenna, Mary Anne Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About 70 years ago there was scarcely any roads in the mountain districts.” CBÉS 0959 James Woods, Mary Woods Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Some years ago there was a new road made through Bragan bog.” CBÉS 0959 Kathleen Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Leac an tSagairt is situated between Bragan and Esh and is surrounded by heather.” CBÉS 0959 Kathleen Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “One time there was a lot of tailors about this country.” CBÉS 0959 Patrick Treanor Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Long ago a lot of people believed in Superstitions.” CBÉS 0959 Patrick Treanor Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was an old house in Cloughfin called "John Charley Keenan's".” CBÉS 0959 Patrick Treanor Tras-scríbhinn
(gan teideal) “On the 15th of August 1893 Patrick McKenna of Drumfurrer ...” CBÉS 0959 James Elliott, Owen Treanor Tras-scríbhinn
(gan teideal) “I remember one night Mick Treanor came to our house and began to tell fairy stories.” CBÉS 0959 Kathleen Mc Kenna, Mick Treanor Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In olden times wonderful things happened.” CBÉS 0959 Anne Mc Kenna, Kathleen Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About 80 or more years ago there was a wind storm.” CBÉS 0959 James Hughes Tras-scríbhinn
(gan teideal) “At Hallow Eve the people would have a potato pudding and boxty bread.” CBÉS 0959 Francis Hughes, James Hughes Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About 80 years or more ago there was a wind storm.” CBÉS 0959 Francis Hughes, James Hughes Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is a place in the townland of Ballywhollan called Carraig na hAltra.” CBÉS 0959 Annie Mc Caffrey, Felix Mc Caffrey Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There are not as many heavy storms nowadays as used to be in the olden times.” CBÉS 0959 Mary Anne Mc Kenna, Mary Pearson Tras-scríbhinn