School: Dromlogach Mainistir na Féile (roll number 10908)

Location:
Dromlegagh, Co. Kerry
Teacher:
Eighneachán Ó Muircheartaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0407, Page 574

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0407, Page 574

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Dromlogach Mainistir na Féile
  2. XML Page 574
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)
  5. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Long ago there was a family there and they were said to be haunted.

    (continued from previous page)
    water here to her that it was a terrible round for her. She went home and her mother cured her. She told her that the bad woman was the woman that was in that land before and that it was she that was doing all the harm. They used to get the bonhams dead outside in the cabin in the morning and the horse used to be all sweat. When the bad woman lived she had a small house in that land.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    Long ago the young people were in the habit of playing tricks November night.

    Long ago the young people were in the habit of playing tricks November night. Two Harnett girls from Feale Bridge stayed up one night and they made a cake of bread and put it down on the gridle to bake at 12 o'clock and they put a knife with a white handle near it. They thought their future husbands would appear to turn it. Instead of seeing their husbands they heard an awful noise like thunder and they ran with the fright and went inside the others in the bed and they never again stayed up to play any tricks.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. (no title)

    Gobán Saor and his son went over to England to build a castle they worked at it for weeks and months until it came to an end.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continues on next page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Language
    English
    Collector
    Seósamh Mach Cárthaigh
    Gender
    Male
    Informant
    Dómhnall Ó Conchúbhair
    Gender
    Male