Text search

Transcripts count: 15
  1. The Tithe War

    Language
    English
    Collector
    Aodh Ó Cuinn
    Informant
    Aodh Ó Cuinn

    planned to intercept him on his way. They remained hidden between Ballinahown and Doon. When Golden reached Doon he decided to take the road to Moate and graze the cattle on farm in Westmeath. A spy noticed his changed intention and immediately set out to inform the men were waiting.

    They crossed over to Cartrons Bridge and met him there. They beat him mercilessly and left him for dead on the road. His son escaped in the melee. A youth named Hyland who was among the attackers took a stone from the wall and was about to throw the stone at the figure lying on the ground "Don't disfigure the corpse" said Michael Flynn another of the ambushers. He would not allow him to do the callous act.
    The men returned to their homes certaine that Golden was dead but he recovered consciousness

  2. The Woods of Doon

    Language
    English
    Collector
    Máire Ní Dhálaigh

    The Woods of Doon
    I
    Much have I roamed this land of mine
    and many a joy I have met
    But in memorie's ken or of places seen
    My heart will never forget
    But there is one apart from all
    That shines like a day in June
    Tis when a boy I roamed with joy
    Down round the woods of Doon.

    II
    Tis when can I roam & see again
    Fair Esker's wooded side
    And Corrigan a lofty main
    smiles downwards in its pride.
    I see Booldonought's glistening stream
    I hear her joyful tune
    And with a rippling song it winds along
    Down round the Woods of Doon.
    III
    And Loughill's hills are fair to see and Bracka's hills are brown

  3. Fairy Forts

    Language
    English
    Collector
    Sheila Daly

    There are several forts in our locality such as Kilalee, Doon, Ballymacmorris and Palmer’s fort. They are all near each other. All the forts are circular in shape and are surrounded by a mound of earth.
    There is an entrance in the fort as Killalee, but not at any of the others. Several people have gone into Killalee fort. Inside there is a square built tunnel

  4. Doon Castle

    Language
    Mixed

    On the left of the road between Ballinahown and Ferbane there are the ruins of a very historic building. It is the Doon Castle. It is about a mile and a half from Ballinahown. It is up on a high hill. About two hundred yards from it there is another ruin, the remains of a Monastery. This monastery was inhabited by an order of Monks. These monks did Services for the Mooneys, and in return for their services the Mooneys protected them

  5. in the direction of Lemanaghan. A wind rose and carried it to Doon. Any fresh breeze round the feast day of St. Ciaran is locally called "St. Ciaran's Wind".

    St. Manchan's Shrine is preserved in Boher Church in this parish. It is a beautiful work of art of the 12th century - it was made at Clonmacnoise School of Art.

  6. Famine Days - 1845-7

    Language
    English

    There was great poverty and privation in this district during the famine 1840. The government supplied Indian meal to make porridge as the potatoes were a failure. People who had potatoes buried them deep in the soil as robbery was prevalent, Nevertheless they were often stolen. People found stealing were transported. Meal was also stolen. People were given land in exchange for a stone of oatmeal. Some families were extremely poor when a death took place, the corpse was carried on shoulders to the graveyard during the night. People died like flies from hunger, Coffins were rough and home-made. No such practice as rambling or gambling as people were not able to walk with weakness.
    The porridge made in a big boiler in the protestant ministers yards at Doon. The house and property is now occupied by Mr. Hennessy. The boiler is yet to be had.
    Eiblín Ní Dálaigh Rang a 4

  7. In ancient days the road from Ballycumber to Clonmacnoise came down by Boher, Togher, cut across the present main road to Ferbane and crossed Mooney's bog. Every year the people of Cloonaderig when turf-cutting come across the road made in the bog. It was made of logs of wood held up on stakes. The stakes have sunk down in the bog and are revealed when the turf is cut away. Mr Mooney of the Doon who takes great interest in antiquaries, says that a wooden bowl was found also, and some wooden cups were found. The bowl had a grove around the top for tying a cord on it.


    Máire Ní Bhuachalla, Cluan a' Deirthigh, Baile na h-Abhann a sgríobh

  8. The Woods of Doon

    Language
    English
    Collector
    Máire Ní Dhálaigh

    With old friends gone we quaffed the wine
    Then joy was at is noon.
    And life was sweet and joy complete,
    Down round the Woods of Doon.

  9. The Woods of Doon

    Language
    English
    Collector
    Máire Ní Dhálaigh

    and nestled neat at Bracka's feet
    As the groves round Ballinahown
    And crested on its stately mound
    The castle's fallen ruin.
    A castle bold till Cromwell's stroll Down round the Woods of Doon.

    IV
    And where are all those old friends gone
    Who used to sup with me
    Some are dead and some have fled
    Far far beyond the sea.
    Some there are I'll meet again
    I'll hold a glass there soon
    And we'll toast go leor
    The day s of yore,
    Down round the woods of Doon.
    V
    In this green spot in this kind place.
    There is a pleasant glebe.
    And standing there's a tavern rare.
    Were many a day I stayed.

  10. Fairy Forts

    Language
    English
    Collector
    Sheila Daly

    as far as it was approached. There was a Leprechaun seen in Ballymacmorris fort. A man was coming from rambling on night, and he saw a party of fairies kicking football at the end of this fort. One Fairy they say kicked a hump on another fairy’s back.
    Animals were never seen near any of these forts. People say there is an under ground passage at Killalee fort which leads to a fort Horeseleap.
    All these forts are said to have been built in the time of the Danes. The owners never interfere with them.
    Music was heard many times in Doon fort. A Story is told that a man was passing one night when the dance was on, he danced with them, and was kept

  11. The Local Forges

    Language
    English
    Collector
    Liam O Dubhraigh

    There are four forges in the district. The smith are Kieran Donoghue, John Egan - Hatton, and Michael Molloy. John Egan's and Michael Hatton's fathers were black smiths.

    Kieran Donoghue's forge is situated near Ballinahown cross roads. John Egan's near Doon-Hatton's near Fordrum crossroads and Michael Mollys forge is near the cross roads at the Pyke.
    Some of them are boarded and some slated. There is one fire place in each forge. The bellows are made of leather, and an iron pipe going into the fire-place and a handle to blow it. The bellows were bought. The implements he uses are a sledge, rasp, pinchers, hammer, knife, chisel, a stand, and an anvil.
    He shoes, horses, asses, and cart wheels. He makes ploughs, grubbers, hinges for doors, and hangers for gates. The black smith shoes young horses and cart wheels in the open air.

  12. Bishop Hill

    Language
    English
    Collector
    Toireasa Ní Cochláin
    Informant
    Padraich Ó Cochláin
    Age
    62

    Bishop Hill 7-12-38

    Bishop Hill is situated about one and a half miles from Ballinahown on Cloonaderrig road. The Irish name for this townland is Cluan's deyvevg which meadow of the oratory.
    There is a tradition that a Bishop had a little hut on this hill where he used to say Mass secretly during the penal days. It was not long until the Priest Hunters discovered his hiding place and having arrested him, they cruelly put him to death. Ever since the hill has been called Bishop Hill.
    The Bishop is buried in the long wood. This wood extends from the Doon road to the Cloonaderrig road. The exact position of the grave is not known to anyone in the district.
    ______________
    Toireasa Ní Cochláin a ? Padraich Ó Cochláin...

  13. Doon Castle

    Language
    English
    Collector
    Rosaleen Gannon
    Informant
    Mae Uí Mhaonaigh

    Proceeding from Ballinahown to Ferbane, on the main road, you will see to your left, about 20 yards in from the road, a castle on an eminence. The hill is very steep and rocky, and it is dotted here and there with shrubs and rocks.
    It is a very old ruin, all clad with ivy, clinging to every stone as if to shelter it from the ravages of time.
    The castle was founded by the O'Mooneys in the 10th century. The present representative is Mr Mooney of the Doon who resides on the estate on the opposite side of the road. The O'Mooneys are now Protestants. They reformed to retain their lands during the Reformation period.
    On the south-east wall inserted as a corner stone is a peculiar carved stone. On it is carved a full figure of a woman in high relief with arms akimbo. Mr Mooney says it is "Sheila-na-Gig" (meaning according to Fr Meehan a noted antiquarian of this Diocese, Sídhle na Gaighe or Sheela of the Luck. It was transferred from a neighbouring ruin, which stands about 200 yards on the level ground which surrounds the castle.
    The second ruin was formerly inhabited by an order of Monks who performed certain services for the Mooneys, in return for the lands and protection

  14. (9) Kilgarvin : Cill Garbháin : The church of Garvan. It was founded in the 10th century by the Clonmacnoise monks.

    (10) Ballymachugh : Baile Mich Aodha : McHugh's townland.
    (11) Eisker : Eichir : The Esker Riada which divides Leath Cuinn and Leath Mogha passes here. The word Eicir means a sand-ridge.
    (12) Corracullin : Cor a' Chuillinn : The round-topped hill of the holly. The letter "n" is ommitted in the English pronunciation.
    (13) Coolderragh : Cúl Daireach : The corner of the oak-trees.
    (14) Doon : Dún : The royal fort
    (15) Togher : Tóchar : Raised road or path through a bog or morass.
    (16) Aughafon : Achad Fionn : The fair field : whiteish grass growing on it.
    (17) Castlereagh : An Caisleán Riabhach : The grey striped stone castle.
    (18) Corr : Cor : The round-topped hill

  15. Irish Words and Phrases in Use in School District

    Language
    English
    Informant
    Mr James Fitzpatrick
    Occupation
    farmer

    (gabhar) instead of goat.

    (mionnán) " " goat's kid or young goat.
    Hey (cearc) used to hunt hens or fowl from door or such.
    (go leor) used for plenty
    "On the (seacrán") used like He is on the Seacrán, meaning he is down and out for money; he has no money.
    (Fág an bealach) "Fag-a-malla" or "Faug-a-nalla" as pronounced. Leave the way.
    (Dun an Doras) pronounced "Doon-an-doras", for "close the door. "
    (Tioc-Tioc) and also (Tiocfad) used to call fowl (hens).
    (Uisge Beath for whiskey, pronounced Uisge Beagh
    (Seán saor mairidh (?) go daor) pronounced "Sean seer merry go deer;" used as an old saying; reference obscure.
    (eiris) used like: "Go and make eirish for that cleeve, Tom." eiris = handle made of a piece of rope for a cliabh also made from straw.
    (Buailtín) pronounced "bool-theen", part of a flail.
    (Scib)= sort of basket or strainer made from sally rods and used to "teem" potatoes.
    (Sgáiltín) pronounced "skall-theen", used for punch