(no title) “Ere last night I received a letter of an old hag's death.” CBÉS 0311 Michael Crowley Transcript
(no title) “Tá gleannteáinín aoibhinn 'dir laoi theas banndan” CBÉS 0311 Máire Ní Laoghaire, Seán Ó Laoghaire Transcript
(no title) “Do chnuasaig mítce annsan istoidhche roimh mac an tigheasig fónta” CBÉS 0311 Conchubhar Ó h Ealuighthe, Liam Ó Ruairc Transcript
(no title) “bhíodh sé de chleg ag páistí bior a dearfadh sa teine (geataire nó píosa beag adhmaid)” CBÉS 0311 Liam Ó Ruairc, Seán ó Déisig Transcript
(no title) “D'réir mar a innstear dúinn nhí cainnt ag gach éan agus ainmhidhe sa t-sean aimsir agus is mó cómhrádh fada géar a bhíodh eatortha.” CBÉS 0311 Liam Ó Ruairc, Randal Ó Muirthille Transcript
(no title) “There was a poor labourer and his wife was in labour.” CBÉS 0311 Liam Ó Ruairc Transcript
(no title) “A farmer on whose land there was a fort had a nice black cow.” CBÉS 0311 Tadhg Mac Cárthaig Transcript
(no title) “It was a common belief that people who suffered from loong and lingering illness were spirited away and some useless 'iarlais' put in their place.” CBÉS 0311 Transcript
(no title) “bhí fear na chomhnuidhe ar an ladhar agus deirtí go mbíodh sé amach gach oidhche leis an sluagh sidhe.” CBÉS 0311 Séamus De Naodhach, Seán Ó Déisigh Transcript