(no title) “There was a public house in a place called Ould Ross...” CBÉ 0481 Lore 4 October 1937 Micheál Ó Murchadha
(no title) “About fifty year ago ghosts an' fairies war far commoner...” CBÉ 0481 Lore 18 October 1937 Máirtín Mac Grádha
(no title) “About fifty five year ago a Protestant school-master be the name of Henry James...” CBÉ 0481 Lore 18 October 1937 Máirtín Mac Grádha
(no title) “About fifty year ago I was comin along the Mount Loftus road...” CBÉ 0481 Lore 20 October 1937 Micheál Ó Murchadha
(no title) “There was a young fella wan time an he used to be bringin in cows every mornin'...” CBÉ 0481 Lore 23 October 1937 Máirtín Mac Grádha
(no title) “There was a man named Colfer livin in Bannow...” CBÉ 0481 Lore 25 October 1937 Micheál Ó Murchadha
(no title) “There was a big farmer livin in Ould Ross...” CBÉ 0481 Lore 25 October 1937 Micheál Ó Murchadha
(no title) “I was workin wan time would a man called John Quigley...” CBÉ 0481 Lore 27 October 1937 Micheál Ó Murchadha
(no title) “On All Hallows Eve tis the custom to make colcannon...” CBÉ 0481 Lore 29 October 1937 Séamus Ó Broin
(no title) “When a funeral comes to the graveyard in Bannow...” CBÉ 0481 Lore 8 November 1937 Seán Ó Coileáin
(no title) “In the townland of Kiltra t'was the custom a few years ago...” CBÉ 0481 Lore 4 December 1937 Seán Ó Murchadha Kiltra, Co. Wexford
(no title) “If you are poor be sure no freedom take.” CBÉ 0481 Lore 9 December 1937 Risteard Ó Meadóg
(no title) “There's a farmers place near the cross of Carrig...” CBÉ 0481 Lore 15 December 1937 Risteard Ó Meadóg
(no title) “There was a man living in Clongeen wan time...” CBÉ 0481 Lore 20 December 1937 Séamus Ó Ceallaigh