Líon iontrálacha sa taifead staire: 42787 (Taispeántar anseo na 500 ceann is deireanaí.)
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the workers were going home for the night St Patrick said to one of them in Irish "Nach maith an t-ach an gabhair" which means "Is not the goat a good horse" and in this way "Acaidh Gabhair" got its name
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
rich man who looked on them as fools.
One day St. Patrick sent one of the workers to the rich man to send them something to help them to build the Church.
The man thought he would fool St Patrick by sending him a goat.
But St Patrick instead of sending back the goat ordered him to be put drawing stones with the horses and the goat worked as good as any horse.
As the day drew to an end and as
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When St Patrick was preaching in Ireland he went to a place now called Aughagower which lies withen four miles of Westport.
After converting the people there he wanted to build a church in it.
The christians all gathered to help to build the church except a certain
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
tháinigh sí isteach. Nuair a chonnaic sí an fear ag nigheadh dubhairt sí "Céard atá tú ag déanamh." "Tá mé ag nigheadh mo bháinín" arsa an fear.
"Ó fan nóimeadh" arsa an bhean go thuibhradh mé na ruda salach seo dhuith agus go nigheadh tú iad.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
D'innis sé an sgéal mháthair.
"Tabhair anuas d bháinín go dtí an cistineach" arsa an máthair leis an fear. agus leig ort féin go bhfuil tú ag dul dá nígheadh. Ní feidir nó bhualfadh náire ortha, agus nighfidg sí féin iad annsin.
Rinne an fear óg mar dubhairt an mháthair leis.
Fuair sé buichéad uisge te agus thosuigh sé ag nigeadh a bháinín.
Bhí an bean óg amuigh an t-am seo.
Taréis tamhaill
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí tríur in a comnuidhe san áit seo fadó. Fear óg a bhean agus a mháthair.
Bhí an bhean óg ann - leisgeamhail. Is beag obair a rinne sí ó maidin go h-oidhche.
Ní nigfidh sí bháinín da fear am san blian.
Faoí deireadh
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
9. Chifeann é is é fheichinn tusa é agus is girre duit-sa ná dom-sa é.
"Cul mo Cinn"
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Moin"
6. Cadh iad na trí ruda a gheobhfadh fear bás gan iad a bheith aige.
"Creafóg, Uisge agus Teine.|"|
7. Shin é sa gcluad é agus dhá chluas air.
"Mala Pluir."
8. Sin é sa gcluad é agus dhá gualann air.
"Tlú."
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
3. Teachtaire beag ó tígh go tígh agus bíonn se amuigh san oidhche:
"Casáin".
4. Ta sé faoí an teine agus ta sé ós chionn an teine agus ní fheicheann an teine é?
"Cása istigh í n-óigin.
5. Tagann se isteach í gualann daoaine agus téigheann se amach chomh mín le síoda.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 23:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
an Sasana ag iarradh magadh a dheanamh den Éireannach.
Rinne an Éireannach mar dúbhairt an Sasanach.
Nuair a bhí sé ag dul treasna sráid thuit an bocóid síos san sráid.
Tháinigh madadh aghus d'oth se suas an bocóid agus nuair a bhí sé dh ithte aige chuir se suas a chos go dtí a bheal.
"Ó nach orm a bhí an t-adh" arsa an Éireannach nár ithteas an rud sin agus nach a bhfuil innte acht Jew-harp.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 22:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Cuaidh Éireannach go Sasana blianta ó shion.
An maidin la in amaireach bhí breicfásta aife le Sasanach.
Fuair síad bocóid i gcoir a breicfásta. Ní raibh fhios ag an Éirannach céard a bí ann agus d'iarr se de'n Sasanach céard a deanfaidh se leis.
"Tabhair leath é go dtí do obair" arsa
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 22:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Inseochaidh míse dhuith é " arsa an Sagart. "An Diamhail, AN Domhain , agus an Feoil."
"Ahus an bhfuil fios agat" arsa an sean fear "Trí adhmadha do corp"
"N'l fios" arsa an Sagart.
"Inseochaidh míse dhuith é" arsa an fear. "Teach Deathuig, is e gan fathach agus leabhaidh dreangcuita san oidhche.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 22:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear in a chomnuidhe san áit seo fadó agus ní raibh móráin sgoiláireachta aige.
Bhí sé amach ag siubhal lá agus casadh Sagart air.
D'iarr an Sagart air an raibh fhios aige "Trí adhmhadha do Ainm".
"N'l fios" arsa an fear
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 18:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 18:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Annsin bhí fhios ag Domhall Ó Conaill g raibh rud acint in a chupáin agus dubhairt se.
"Bhíodh ag imreacht is bhearfeadh míse spré dhuit."
Níor thuig aon duine sa teach céard a bhí ar siubhail idir an beirt mar shil siad gur ag canadh amhrán dhó féin a bhí an cailín agus ní raibh fochail Gaedhilge ag duine acu.
Is mar seo a tháinig Domhnall Ó Conaill slán ó láimhe múíntear Sasana.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 18:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
raibh an feasta Bhí sí in a caitilicigh agus bhí fhios aiche go raibh nimh í gcupáin Domhnall Ó Conaill agus níor mhaith leithe aon ceó a bheit air.
Thosuigh sí ag canadh amhrán i nGaedhilge mar seo.
"A Dhomhnall A Chonall an tuigeann tu Gaedhilge."
Chuala Domhall Ó Conall í agus d'fraghair sé arais.
"Tuigeam a chailín chom maith leis an mbéarla."
Annsin dubhairt sí "Ta rud in do chupáin a mharbhuigheóchadh na ceadhta."
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 18:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
raibh an feasta, Bhí sí in a caitilicigh agus bhí fhios aiche go raibh nimh í gcupáin Domhnall Ó Conaill agus níor mhaith leithe aon ceó a bheit air.
Thosuigh sí ag canadh amhrán i bGaedhilge mar seo.
"A Dhomhnall A Chonall an tuigeann tu Gaedhilge."
Chuala Domhall Ó Conall í agus d'fraghair sé arais.
"Tuigeam a chailín chom maith leis an mbéarla."
Annsin dubhairt sí "Ta rud in do chupáin a mharbhuigheóchadh na ceadhta."
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 18:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fadó núair a chuaidh Domhall O Conall go Sasana chun ceist a reidhteach thug muinntear Sasana fheaste dhó.
Bhí gran ag na Sasana roimg Dhomhall ó Conall mar bhí sé í gcomhnuidhe ag tióbhú leis na gcatilicig.
Nuair a bhí sé ag an féaste chuir síád nim in a chupain.
Bhí cailín aimseara ins an teach a
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 18:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
na sean daoine go bhfuil baisteach ag teacht.
4. Má bhrisheann tú shatháin beidh mí-ádh ort ar fead seacht mbliadhain.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 18:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Deireann na daoine do mbeadh dhá spunéoga in do chupáin go mbeadh tu ag dul go bainis sar i bhfadh.
2. Nuair a bhíonn laoí ag bó, cuireann na daoine píosa éaduigh dearg thart ar a rubaill san caoí nach ghoidfídh na sidhéoga an baine.
3. Nuair ata dath gorm ar an teine deireann
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 18:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ar turas ann.
Ta crann mór ag fás in aiche leis.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 18:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá tobair beannuithe suidhe ar bruach lock Meashe ar an taobh ó thuaidh de Parróiste Pártraighe ar a dtugtar "Tobair Colm Cille."
Deirtear gur bhaist Naomh Colm Cille daoine san tobair sin.
Fadó chuaidh na daoine ar turas go dtí an tobair sin agus go dtí an lá indiú téigheann cúpla daoine
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Taréis tamaill tháinig an beirt shíos as an gcrann agus fuaradar an mala airgid agus ní fhacha síad lá bocht as sin amach.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus c'en áit ar shuidheadar acht faoí bhun an crann a bhí an beirt suas ann.
D'osgaladar ar mála agus thosuigheadar ag comhraidh airgid.
Gaduige a bhí ionnta agus bhí síad táréis airgead a goid.
"Leigfidh mé an doran síos ortha" arsa an bhean "agus leis sin leig sí síos an doras agus sgannrúigh go mór iad.
"Tá an speir ag tuitheamh orann" arsa ceann acú agus as go bráth leó agus an mala fágtha in a ndhiaidh.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Annsin thosaighadar ag siúbhail go raibh an oidhche ag tuitheamh
"Chuaidhadar isteach í gcoill agus shuidearas síos faoí bhun chrann.
Nuair a bhí sé ag eirigh doraca tháinig sgannradh ar an bhean agus dubairt sí.
"Rachamuid suas ar an gcrann seo." Chuaidh an beirt suas an gcrann agus taréis tamaill chualadir torainn.
Ba ghearr gur chonnaicheadar beirt fhir ag teacht. Bhí mála in a dhruim ag ceann acú
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí lanuinn ann fadó. Bhí síad ann bocht agus ní raibh síad indhon am cíos d'ioch.
Chaith an Tighearna talmhan amach ar an bóthar iad. "Céard a dheana mid abois" arsa an Bhean "Níl dhios agam" arsa an fear "ach go cuideadh Dia linn.
"Ttuibradh mé an sean doras seo liom" arsa an bhean. "Bhféidir go dtaiseochaidh sé uainn san oidhche.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Carraigín An t-Sagart
Tugtar an t-ainm seo air mar deirtear gur mharbh Sean A Sagart sagart san áit sinatá suidhte ar Bhruach Loch Cluan.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Cill Ciaran
Tugtar an t-ainm seo air mar deirtear gur chuir Naomh Ciaran seacht mainisteara ar bun ann san 17ad aois. Tá na fochaire le feicháil ann go dtí lá indiú.
Baile An Tobair
Tugtar an t-ainm seo air mar tá tobair beannuithe ann air a Bhaist Naomh Padraich daoine ann fadó.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
froich ag fás ann.
Doire
Tugtar an t-ainm seo air mar bhí crannta dára ag fás go fluireach ann.
Sean Gort.
Tugtar an t-ainm seo air mar bhí sean gort ann fad ó
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Crann Mór
Tugtar an t-anam seo air mar tá crann mór ag fás ann ar thaobh an bhothair. Deirtear dá bhairfá píosa as an crann sin go mbeadh mí-adh ortha go dtí deireadh a saoghail.
Carraigh Mór
Tugtar an t0ainm seo air mar bhí (car) a lán cloiche agus crannte agus
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
your business.
They searched the room well but they got no poitin. They went home then and they never found any poitin in that house.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
sitting on a box. The man put the bottles of poitin in the box under the woman.
The police came in and searched but the got no poitin.
The old woman was sitting near the other room door and the police wanted to go into it.
The woman caught the box and carried to to the middle of the floor. Then she sat on it and said "Let ye go into the room now and searched it well, that is
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
time to put the bottles hiding so they put the bottles of poitin in a bed and the old woman went in after that over the bottles. Then the people of the house went into the room and they all began to cry.
When the police went in they let on that the old woman was dying.
The police (plloli) sypathized with them and went away without searching the house.
Another day the police were coming to the house. The old woman was spining at the time. She was
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
on you if it is bad itself because you told me.
At last he sold them the turf. When he emptying the turf three or four of the police were staning around the crib thinking every minute that they would see a few bottles of poitin in the cart.
He had no poitin and all the wet turf was emptied out so that the police had to give the three pounds for the wet cart of turf.
Another say the police was comming to the house and they had no
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
though it was'nt all that.
He got sorry again and he said "That turf is very wet and I would'nt give it to gentlmen like yea because ye want dry turf to kindle the fire every morning.
The police were sure then that he had poitin among the turf when he did not want them to sell it to themselves.
They kept on asking but he kept on saying he did not want to give bad turf to them.
At last the police said "We wont do anything
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Next day he filled a crib of very bad wet turf and put middling good turf outside.
He went off to town then. When the police saw him comming two of them went out to meet him.
When he saw them comming he seemed very much afraid to make the guards feel sure he had some (poitin.)
After a while they asked him how much did he want for the crib of turf.
The turf was very dear that time and he asked three pounds for it even
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 17:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This man was named "Split the Wind" because he used to go very fast on the road.
There was a doubt of him making (poitin).
One day he wrote a letter to the police without puting any name or address on it as it was spying about "Split the Wind" and telling them that he was going to town with a crib of turf the following day and that he was to have a load of poitin in the middle of the turf and to have a watch at him.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
8. Ma ta a lán druideóg ag dul le cheile sin cómhartha báistighe.
Bhead na fathaí nighte agus bruithe ag na Connachtaibh fhad is bheadh na Mumhanaigh ag rádh "prataí."
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
sin cómhairthe báistighe agus ta abhainn é píosa uaidh agus má bhíos torann mór as í lár na h-oidhche sin cómhirthe aimsear bréagh.
5. Má bgíonn solus gorm as an teine sin cómhartha baistighe
6. Nuair a bhíos a lan préachan ag eitilt le cheile sin cómhartha báistighe.
7. Má tá an uisge sa loch nó san abhainn dubh dorcha sin cómharthaí baistighe.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(1) Ma thuiteann suithe síos ón tsuimleir deireann na daoine go mbeidh báistighe ann.
(2) Má bhíonn na néalta dearg tráthnóna Samhraidh deireann na daoine go mbéidh báisteach againn lá'r na bhaireach.
(3) Nuair atá na fáinleóga af eitilt go h-isil sin cómhartha einnte go mbéidh báisteach againn.
(4) Ta abhainn in aice mo theachsa agus ma bhíonn torann mór as í lár na h-oidhche
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
í nGaedhilg agus an duine eile í mbéarla agus duine eile ag míneadh cad ta an duine eile ag [?]
Is minic a bhíos na paiste tinn an lár na bháireach.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bíonn aonach í dTír Mhic Éadaigh ar an 29Ad lá de Miethim gach bliadhain, sé sin lá Peadar agus Pól.
Bíonn a lan cabán ann agus iad líonta le óráiste, brioscáí, úbhla agus milseáin.
Bíonn a lan cluiche na luibh ann agus is iomdha pinghin agus uaireannta sgillinge a gheobhann na paistí ón gcleas sin.
Bíonn spórt acu freisin ag éisteacht le na sean-daoine ag déanamh margaibh.
Duine b'féidir ag eainnt
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a Mass rock in Liscarney above Peter McGovern's house. It is a high rock about four feet high and there is a track of St Patrick's knee on top of the rock. Mass used to be said there in the olden days and priests used to hide there because the rock is in a hollow. There is a path around that rock. When it rains the track of St. Patrick's knee is full of water. Many people often went to see that rock. There bushes and whins growing around it now so that you barely can see the rock.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
man dressed in white. The strange man asked him was he visiting and the man said he was. The strange man also asked him was he poor and the man said he was not so poor or rich but the strange man gave him as much money as he was not able to carry and also told him not to tell anybody about it and the man said he would not.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About eighteen years ago there lived a man who was very poor. One night he went visiting to his friend's house. The journey was very long and he brought the horse with him. When he was going he told his wife and children to go to bed that it would be late when he would come. When the man was gone about an hour or two the woman and children went to bed. When the man had paid his visit and when he left the friends house it was quarter past two. When he was coming home he had to pass a chapel and when he was coming near the chapel gate he saw a
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
then went to the mans stable to see might the horse not be let out atall and when they went into the stable they found the horse dead. After that the man never kept a horse.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 13:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time there was a man named Pat King in Derrywoe he went on some business to town. And when he came home from town he let out his horse to eat some grass while he was eating his own supper. After he had his supper eaten he went out to the field to catch his horse it was middlen dark.When he went into the field he saw a great deal of horses he went up to catch his own horse but at that moment all the horses disappered. The man then rushed into his own house and told the whole story to some of his neighbour's who were in the house.
Then some of his neighbour's went out to the field to put in his horse when they went into the field they men could not see a trace of the horse. The men
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 12:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When St Patrick left Aughagower he went to Croagh Patrick. On his way to Croagh Patrick he blessed a well at Pat Kain's. He spent forty days on Croagh Patrick praying and fasting.
There was supposed to be serpents on it and St Patrick banished them into a lake beside it. Since that time it has been called Croagh Patrick.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 12:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ditches covered with snow, because it was impossible to distinguish the road from the fields. Every night it used to freeze and the snow lasted for a month because it could n't thaw.
People were all right while they had enough food but when the food ran short they had to go to town. They had to go early because it would be late when they would come. Many people got lost in the snow and died on the road with the cold. Some other people lost their sheep on mountains when they could not go to see where they were.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 12:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The year 1917 was the year of the big snow. It started in January and it lasted for three weeks. In the morning when the people got up the snow was up to the doors. Some people happened to have spades or shovels out side the back doors and when those people got up they had to make a laneway to get to their barns to feed their cattle. It happened that some person died in the village and the corpse had to be left in the house for two days and a half of another before it could be brought to the chapel. When taking the coffin to the chapel the people had to walk over walls and
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 09:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The important festival and customs that are on St Brigid's day are people used to make crosses out of straw and hang them round the house and especially in the dairy because St Brigid was always working in the dairy.
Candlemas day is the day after St Brigid's day. On that night the Bhrigidóga go round dressed up looking for money. There was an old rhyme on candlemas day throw candles and candlesticks away because the days are supposed to be long enough then and the people went to bed at dark.
St Patrick's Day is our National
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 09:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
churches on that day. The next day is Good Friday. That is a fast day and people that live near the chapel do the Stations of the Cross three time and also some people keep silence the three hours our Lord was dying.
On Easter Saturday there is confession in every church for Easter Sunday. Long ago beggars used to come for eggs for Easter Sunday but now none of them comes. The next day is Easter Sunday. it used to be a great day for eating eggs in olden times. Every one is happy on the day because Our Lord rose from the dead.
On Whit Sunday the Holy Ghost descended on the Apostles. We like whit Monday because we have no school. On May day people would not liek tio give away milk or put
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 09:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
If it was a pig they were selling they would mark her with cart grease. Some of the jobbers cut a mark with a scissors especially on pigs and cattle which was very cruel and each one had a special mark. At the present time some of them cut a bit of the hair, others mark them with raddle which is about the best way. When it is very tight bargain the seller says you can have her free to pocket" which means no luck penny given back.
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 09:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Town Trust and they got the new fair-green built in the middle of the town and it was very expensive. The stones out of the old chapel that are in the walls.
Long ago the people paid tolls on every beast they sold or bought and if they did not sell or buy when they would come to the custom gap they would say "neither sold or bought" and if they were doubted they would put their hands on the board hanging on the wall and swear. When cattle are sold about two shillings or two and sixpence is given for luck. When making a bargain they clap hands for a long time and when the bargain is made the buyer says "well dirty her" and he takes up dirt out of the fair-green and marks the beast
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 08:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
-greens and instead they held eight other fairs on the street. The fairs in Ballinlough are all held on the streets and (all) the two principal ones are on the 30th April and 30th October and in Ballaghaderren on May Day and November day. For a long time there were four old fairs and eight new fairs in Castlerea and the old fairs were held in the old fair green up at the courthouse and the new ones on the street. The tolls or customs were paid to the Landlord Wills 1/= on cattle sixpence on pigs and sixpence or threepence on bonhams. This was taken up at the custom gap at the old fairs green and the toll for bonhams was taken upon the street. Tgis was taken up by landlord Wills or by certain men he had for the job. This was given over to certain people of the town called the
ball sinsearach (stair)
2020-10-28 08:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The local fairs are held in Loughlynn, Ballinlough, Castlerea, Ballaghaderren, and Ballyhaunis
They are always held in town. There were fairs held formerly now discontinued. The fairs are held in fair-greens in Loughlynn, Castlerea Ballyhaunis and Ballaghaderren.
The Loughlynn fairs were discontinued for a long time up to last year.
The old fairs were held in Castlerea on the 23rd May, 21st June, 7th August 7th November, but the dates were changed. It is between fifty and forty years now and the people thought that was not enough of fairs and they wanted one every month but the ones that had to pay the tolls would not let them into the fair
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 23:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 23:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was Mass said in Talamh Galair in the olden days
This field is South of our house. There is a ring of stones behind the wall and the people say that the priests had an altar there in the olden days. The priests used to hide there in the olden days when the soldiers were in pursuit of them because it was behind a big wall and in a hollow. There is a rock in the middle of the ring of stones and it is about three feet high or so. If you look closely at it you will remark a lot of strokes on the edge of it. The rock is still there but no one ever bothers with it.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 23:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
out the ashes they say they would give away their luck.
St John's day 23rd June their is a fair in Ballaghadreen and an old custom is to light a fire that night called the bonfire.The 29th June is the feast of Peter and Paul. It is a holiday of obligation. On the 15th August crowds of people go to Knock because on that day the Blessed Virgin appeared at Knock.
The night before St Martin's day people kill a fowl and sprinkle the four corners of the house with the blood. The night before November day is called Hollow Eve all tricks are played that night. People always made cally that night and put a ring in it.
There are twelve days of christmas Christmas day there are three Mass in our chapel. Every one is fasting on that day. All the people have lots of
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 23:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On St. Stephen's Day people used to dress up and go round from house to house playing music, singing, and dancing. Old people went round to the houses in their own village, singing and dancing and they used to get some entertainment, and the young boys used get entertainment also, but nowadays they go round gathering money.
People used make St. Brigid's Cross and hang it on the thatch of the house for protect of cows, milk, and butter. St Brigid's Cross was made of straw. Some people make it yet.
Shrove Tuesday the day before Lent was also called pancake Tuesday, because people al over made pancakes on that night.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 23:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
People say it is not right to give or take milk on May Day or New Years Day.
On St. John's Eve people make a bonfire and they used have great feasting. They used to have (g) milk and bread and sometimes they used to kill fowl and roast it in the fire. When they are going home someone likes to have the first coal to throw into the field so the crops will be good for the year.
On November night people have great amusemt. They play all sorts of games on that night. It is an old costom in this district to steal cabbage and kick it round the road.
When people kill fowl for St Martin's Day they sprinkle the blood in the four corners of the house.
At Christmas the usual Christmas feast is held, on Christmas Eve night. For a week after people
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 18:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
fancy things and fowl on that day. On St Stephen's day the wren boys come round playing music and asking money. Long ago they used to go to hunting the wren trying to kill him.
New year's day is a week after Christmas day. There is only one Mass on that day. The feast of the Epiphany is the 6th January. The feast of Holy Innocent is the 28th December. What ever day the 28th Dec. falls on is called the odd day of the year. People would not like to start any new thing on that day
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 18:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In this part of the parish of Kilkeevan there is only one old graveyard. Only small children are now buried there. For long years past the olden people have been buried there, the very old families in (Killkeevan) the graveyard ground the old church in Castlerea. The little graveyard of "Cloontias" where young children are buired is in Cloonboniffe. It is situated on a hill north of and beside the river Suck. It is very ancient so ancient that old people used say "that the clay from it was brought to Killkeevan for the consecration of the burial ground there. As this burial ground was likely to be a pagan ground this is not likely to be true.
Formerly old people were buried there. When this school was being built by
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 18:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the late O Conor Don after whom it is called. The sand for the concreate was got in the hill beside the graveyard. During the lifting of the sand the bones of a very big person were discovered, then the O Conor Don had the pit closed. In the year 1906 while lifting road-material in an adjoining hill, the road-men came across mass of bones and what was apparently a grave where a number of people were buired together, probably in the famine years. Since then the pits have been left idle. It is said that St. Brigid's church in Cloonboniffe was built on an older site." The old church was, it is said "St Vonagh's church and the name because of the number of Cloons in the neighbourhood became Cloonboniffe instead of Killbhonagh.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 18:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In this part of the parish of Kilkeevan there is only one old graveyard. Only small children are now buried there. For long years past the olden people have been buried there, the very old families in (Killkeevan) the graveyard ground the old church in Castlerea. The little graveyard of "Cloontias" where young children are buired is in Cloonloniff. It is situated on a hill north of and beside the river Suck. It is very ancient so ancient that old people used say "that the clay from it was brought to Killkeevan for the consecration of the burial ground there. As this burial ground was likely to be a pagan ground this is not likely to be true.
Formerly old people were buried there. When this school was being built by
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 18:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(or) the "big heap". Everyone that visits the hill puts a stone on it, and that is why the pinnacle is so big. It is said that there is a pot of gold hidden on the hill. When a woman lifted a flag that was on the hill she found a big pot of gold under it. She ran home with the good news and bringing crowds to the spot she was very disappointed when she saw, that the pot of gold had disappeared.
Brislagh:- This is the name of a town land, which is very boggy, and some people say that, this is the reason why the town land got its name. Others say that "Brislagh" means a "break in the hill".
St. Patrick's Street:- This is the name of a street, which got its name from St Patrick's Well.
Main Street. This is the name given to a street, and is so called, because
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 18:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
that is situated on the river Boyle and from a Queen of the "Thuatha de Danann", whose name was "Búille". There is a field situated about a mile from the town and it is called the "black Gardens". One night a man by the name of Forry saw a light in the particular field. He did not know who it was, so he went into the field to find out, immediately he entered he could see nothing, because he was surrounded by a terrible fog, so he had to spend the night dancing with the fairies. When morning dawned he turned his coat inside out and immediately the fog disappeared and he got out of the field again.
"Mulach Mór":- This is the name given to a town land in Brislagh. There is a pinnacle or a big heap of stones on top of the hill, and that is the reason it is called "Mulach Mór", or
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 16:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 16:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
slate. At first very few children could get slates, but after some time the shopkeepers began to sell them, for twopence, fourpence and eight-pence.
After some time, the children began to use ink, and tow rite on copy-books. They wrote with quills, made from feathers, and they made ink from mulberries, sloes, and blackberries.
There was a master, by the name of Cronin, who taught in olden times. One day, while he was teaching Geography he called a boy and told him to show him Toulon and Toulouse on the map. The boy showed him the towns and then the master asked him what did they refer to. When the boy did not answer him, he slapped him and said they referred to a badly made trousers.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 16:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
slate. At first very few children could get slates, but after some time the shopkeepers began to sell them, for twopence, fourpence and eight-pence.
After some time, the children began to use ink, and tow rite on copy-books. They wrote with quills, made from feathers, and they made ink from mulberries, sloes, and blackberries.
There was a master, by the name of Cronin, who taught in olden times. One day, while he was teaching Geography he called a boy and told him to show him Toulon and Tourlouse on the map. The boy showed him the towns and then the master asked him what did they refer to. When the boy did not answer him, he slapped him and said they referred to a badly made trousers.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About two miles from Boyle, on the Felton road, there was a hedge-school. It was held on the edge of a river, in a large field, which was the property of Mr. Tyrann. The children gathered at the side of the river, and they had three teachers, namely Mr. O'Gara, Mr. Flanagan, and Mr. O'Flaherty. The subjects taught were - Irish, History and Catechism.
The children at that time, never used pens or ink, like we have, as quills were used for pens, and the juice of red berries was used for ink. Paper
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
was never used by the children, but parched linen was used, instead. This was made by the people themselves when the linen was spun, it was left out in the sun, until it was parched. The linen was then folded in two, and on one side of it, Irish was written, while the other side of it, contained the translation of the Irish, in broken English.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Each day the children of the district gathered together there, and they paid as much as they could afford, to the teacher, Mr OGara. Another man named Mr. Flanagan, taught there also.
The ink that the children used was made from the juice of alder berries Those berries were pressed until all the juice had left them and then the juice was mixed with some black powder, which made it appear like ink. The seas they had were big stones, and each pupil sat on a stone, and formed a circle around the master.
There was also a school in Killaraght, where the chapel is, at present. The teachers in it, were, Mr. Queenan, and Mr Knott. The subjects taught in it were; Irish, Arithmetic, and the history of Ireland.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
to bring a sod or two of dry turf each, in the Winter.
Roger MacManamy died in McDonagh's house, on the twenty-first of August, in the year, seventeen forty-nine, his last words, being "God bless you all".
A short time before his death, he revealed his secret to the McDonagh family, for his real name was Father Roger McManamy. He was buried in Assylinn.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a hedge school in Ardsallagh, where Mr. Smith now lives. It was under a thick hedge, near the brink of a river
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
not alone the young boys and girls, but also their parents.
This man, Roger McManamy, died at the advanced age of eighty nine years. It was he who first introduced into this district, the easy and handy method of measuring pints and quarts. Sixteen hen-egg shells of water were exactly equal to one pint. He also introduced the method of measuring land. The length of a cock was equal to a mile of ground.
There were two young boys in the McDonagh family, Pat and Tom, pupils of the "poor scholars". One of the "scholars" took a liking to Tom, and he took him with him to Belgium, where he studied for the priesthood, and was ordained. The pupils were compelled
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"put up" for the night, in some kind person's house. These men stayed two or three days at a time in the same house, if their generosity "held out" that length. There was a certain room in the house converted into a study, and to this the neighbour's children gathered, to learn.
Usually it was a priest or monk who travelled through the country, and they were known by the title of "Poor Scholars". The best known and most respected of the "Poor Scholars" was a man, by the name of Roger MacManamy, and on visiting this district, he resided in the house of a Frank McDonagh.
This man frequently visited the districts, and taught the history of our isle to his pupils,
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Schools had not to pay any money, but instead, each pupil had to bring two sods of turf, every morning for the heating of the school. Also the one set of books did the hole family, because the books in each class were never changed.
There was another school where the Parish Church is now. The teachers were Mr. and Mrs, McGuire.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There were very few hedge - schools in Boyle. The chief method of securing knowledge, was from men who travelled the district, and were
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
there was no such thing as compulsory education, but teachers often went from house to house, teaching the people. Those men were known as the "wise men". Old Nurse Moraghan's father, was a "wise man" and he was paid by his pupils parents.
There was also a school on the right-hand side of Abbeytown Bridge. The teachers were changed almost every year, and frequently the Protestant Clergy, taught there. It was a mixed school, and was attended by about one hundred people.
There was also a school in the house, now occupied by Mr. Owens, opposite the railway. Two old ladies, the Misses Heagertys, taught there. The school was attended by about seventy pupils, mostly country children.
The pupils who attended National
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A long time ago there was a great wind. One night some people could feel their house shaking. They were afraid it would fall. They ran upstairs and carried the children out of the room. The minute they got out of the room it fell in. The tick was blown off the bed and it was blown to Dartrey. The roofs of houses were lifted off and found far away. The people were not killed. That happened in this district.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 15:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time about ninety years ago there was a frost for three weeks. My grandfather was out on the lake and when he was a good bit out he heard the ice cracking under his feet. The minister told him to hold on to the ice. He said that he would throw out a rope an pull him out. The rest of the scholars said he might have been drowned but he got out of it all right.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 14:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Robins, blackbirds, wrens, thrushes, sparrows, goldfinches, bullfinches, starlings, larks, wilducks, cuckoos, pheasants, partridges, swans, corncrakes, crows, teals, house-martins, woodcocks, swallows jackdaws, linnets, tomtits, Willie-wag-tails, owls, pigeons, wild-geese, curlews, snipes and dippers are the birds that are common in this district.
The robin builds her nest in a ditch. She makes her nest with moss, hair, and feathers. She lays five or six small white eggs. She takes four weeks to hatch them.
The blackbird builds her nest in a hedge. She makes it with straws and clay. She lays seven or eight eggs. They are blue and dotted with black spots. She sits on her eggs for three or four weeks.
The wren lays from ten to twelve eggs. They are very small. They are a light brown colour. The wren builds its nest in a house or in a hedge.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 14:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The thrush builds its nest in a hedge. It makes it with straws and clay. It lays four or five eggs. They are blue eggs.
A sparrow builds its nest in a hedge. It makes it with moss and hairs. It lays about four white eggs.
A swan makes here nest at the edge of a lake in the reeds. She makes it with straws and reeds. She lays six to eight eggs. She sits on them for six weeks.
The swallow build her nest in a house. She makes her nest with mud and straws. She lays five or six blue eggs. She sits on them for three weeks.
The wild duck builds her nest in a dry bank in long grass. She lays from ten to twelve white eggs. She sits on them for a month.

A crow builds her nest in a tree, She makes it with sticks. She lays two eggs.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 14:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
As I was going over a field of wheat I picked up something good to eat. It was neither fish, flesh, feather nor bone and I kept it till it could run alone?
Answer. An egg.
There is deer in Diamond park. It is neither fish, feather nor bone yet it can walk alone?
Answer. A snail.
What is full and holds more?
Answer. A pot of potatoes.
If you were up on a donkey where would you get down?
Answer. On a swan's breast.
What is higher and handsomer with the head off it?
Answer. A pillow.
What is it that the dead eats and if the living were to eat it they would die?
Answer. Nothing
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 14:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
As black as silk as white as milk and hops in the ground like hailstones?
Answer. A magpie
What goes up the chimney down but won't come down the chimney up
Answer. An umberella.
At what time of the day was Adam born?
Answer. A little before eve (Eve)
On what day was Adam married?
Answer. On his wedding day.
What is it the more you dry the wetter it becomes?
Answer. A towel.
What is it the more you take away the larger it becomes?
Answer. A hole.
What is full and holds more?
Answer. A bucket of sand.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 10:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
had to leave their houses in this district because they were afraid their houses would fall on them. They had to lie in the ditches.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 10:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
During the Big Wind nearly all the tees in Dartrr Wood were uprooted. As the wind changed in direction the trees were flung with it. The thatch was blown off many houses. Some houses were completely destroyed. People put heavy articles on the roof to keep the thatch down but they were blown away.
A long time ago there was another wind. It knocked down nearly every tree in Carn Planting.
About 40 years ago there was a great frost in this district. It began on Jan. 6th and on March 10th the ploughs slid along the ground and wouldn't catch. Mr. Morgan went across the lake beside his home with a cart of coal. The ice was two feet thick.
When the ice was thawing a man who was drunk walked across the lake. He was nearly up to his knees in water.
About ten years ago Mr. Cockens had a cow killed by lightning.
During the Big Wind of 1839 the people had
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 10:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a drink. Sometimes he could hardly get it broken. You could not see the water the ice was so thick.
About fifty-five years ago there was a big fall of snow. The snow was as deep as some ditches and the people were walking over ditches and gates and they did not know that they had walked over them.
Before the Big Wind there was the Windy Sunday. There was not a stack of corn or wheat standing in the country and the fish were blown out of the lakes on to the banks.
About 10 yrs ago a horse was killed by lightning in this district.
In the October of 1935 there was very heavy rain and thunder and lightning.
About 25 yrs. ago a ball of lightning about the size of a tub appeared in the sky. It divided into four flashes of lightning which went North, South, East and West. Then there came four terrible claps of thunder.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 09:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and Mr. Greer, the Church Clergyman, went across Drum lake in his ass and trap.
During the same time my father Mr. John Stewart crossed the Quarry Lake when going to school.
Before 1920 there was a severe frost in this district. All the lakes were frozen over. My father, Mr. Robert Stewart, Lakeview, rode on a bicycle down the Long Lake.
In 1935 there was a severe frost in this district. There were tees growing out in the water. We went out on the ice, and cut down the trees and they did not break the ice.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 09:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
People used to run races on horseback and whoever reached home first got a bottle of whiskey.
At the wedding the people used to fight with their fists and with sticks for which of them had the best horse.
Strawmen got to weddings.They are all covered ion straw. They dance a step dance. Sometimes the bridegroom gives them money and sometimes they only get tea.
Friday is considered an unlucky day on which to get married.
"Married in May
You'll rue the day
Married in lent
You're sure to repent."
A dowry is usually given to the bride. Cattle are often given as a dowry.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 09:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In ancient times there were many old roads throughout Ireland which have now disappeared.
One of the most notable in this district is a old road which leads from Carravorin to the now Galway Road, and it continues over to Drumcliffe. All traces of that road have now gone.
Another old road is traceable from where it leaves the railway line almost opposite St Joseph's Well. It joins the Galway Road above Hannon's of the Limekiln.
There is an old road in Doora which goes from Doora Abbey to Gauris. This road was built for Relief Word during the Penal Days, the men having to work from 6 a.m. to 8 p.m. for twopence.
There was one an old road leading from Ennis to Barefield. This road was also built for relief
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 09:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Work at fourpence a day.
The Collage Road is so called because the Survey was once a Protestant College. The road which is called the Borheen was once the main road from Ennis to Gort and Galway.
The road round the New Infirmary was called Steel's Walk because Tom Steel used begin his walk on the Gort Road and walk this road.
The Water Road is called that name because it was usually flooded with water in the Winter, especially the fields near it. This road is usually chosen for walks as it is shaded and low lying and is warmer than the other roads.
The Store Road is so called because there are many stores there. Long ago the stores were used for storing oats. There are also two mills there which were used for grinding oats.
Jail Road is so called
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 09:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
because there was a jail there where the Home Barracks is now situated.
The Causeway was a private walk of the O'Briens between their castle and the Abbey where they used to go to Mass. There was a stream (sepata) separting the Castle from the Abbey and they had big stones across and when going out used step from stone to stone.
The Rocky Road leads to St Johns Well. It branches off the Kilrush Road.
An other old road is the "Cahirallo Road". It branches off the road to Kilmaley and joins the Kilrush Road.
There is an old road which branches off the Watery Road and joins the main road near Daly's at Liffort. It has no name.
(The Military Barracks which
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 09:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
was situated in the road to Kilrush got the name}
In the upper part of the Turnpike there is an old road called "Gallow's Road". This name was given to it because six boys were hung there for spying.
ball sinsearach (stair)
2020-10-27 09:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
there and got a house near the farm where school was held. Mr Flynn stayed with him in the little house and they used go together every morning.
There were only 18 boys in it and most of them used come long journeys as very few of the neighbours knew about it. The subjects were English, Irish, Arithmetic, and Geography. Irish was always spoken there, and it was also used for teaching other subjects. They had English and Irish books and writing was done on slates. They had no desks but stools or often they sat on the floor. The teachers had no blackboards. It was burned down about fifteen years ago and none of it is to be seen now.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 22:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
malrach.
Chuaidh an cuid eiole amach ag Fiadhach annsin.
Ba gearr gur tháinig Dearg Mór go dtí an campa.
Chuaidh sé isteach agus d'iarr sé d'en bhean c'én áit a raibh na Fianna.
"Tá siad amuig ag fiadach acht beadh síad istigh i gceann tamaill arsa an bhean.
"Is breag an lamrach atá agat" arsa Dearg Mór acht mar sin féin leaf sé a láimh ar claidhan Goill Mór agus faisg sé é agus bris sé an caipín iarann.
"Manan bur crúaidh an blash ata ar do malrach arsa Dearg Mór leis an bhean
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 22:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear láidhir in a chomhnuidhe i Sasana an uair sin dir a b'ainm Dearg Mór agus tháinig sé go h-Éirinn cheann deb na Fianna a throid,
B'é Goll Mór an fear ba láidire a bhí sa bhfinn an uair sin, Bhí fhios ag Finn Mach Cumhaill go raibh sé ag teacht agus dubhairt sé leis na Fianna nach raibh le deánamh acu acht cleas a dheanaimh suas mar bhí faitchios ag na Fianna roimh Dearh Mór.
Rinne siad clibháin mhór agus chuir siad Goll Mór isteach agus caoiín iarainn ar-a cheann.
Annsin chuir síad bean mhór ag tabhairt aire don
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 22:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fadó nuair a raibh na Fianna in Éirinn bé Finn Mach Cumhail a bhí i gceannas ortha.
Bhí sort draocht aige agus ní raibh le déanaimh aige acht a mhéir a chuir in a bheal agus bhí fhios aige céard a bhí ag teacht.
Dubhairt sé leis na Fianna la go mveidh saoghail na fir beaga in a dhiaidh na fir mhóra. Bhí a mhach óisín i hcomhnuidhe ag guidhe Dia go bhfeicheidh sé saoghail na fir beaga agus deirtear gur b'sin é an fath ar tugaidh go Tír na n-óg e.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 22:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
m'athair abhaile.
Vuir sí sgéal go dtí an Tíghearna go raibh a mach faoí glas aiche agus nach fhágaidh sé sin go leigeadh sé a athair abhaile.
Dubhairt an Gobáin leis an Tighearna annsin go raibh sé in ann an caisleáin a criochnú
Do hriochnú an Gobáin an caisleáin ahus ní raibh rud le deanaidh ag an Tíghearna acht an Gobáin a leigeant abhaile chun go mbheadh sé in ann a mhac a fhághail arís.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 22:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agaidh cuir agus cam in agaidh cam ag taistáil ó'n Gobáin chun an caisleáin a criochnú agus go raibh se isteach i mbosca a bhí ag binn ar tighe.
Dubhairt an inghean leis "Tá sé annseo ins an mbosca acht níor fhead mé dul chomh fada leis. Cuaidh an buachaill go dtí an mbosca agus chrom sé síos chun an uirleas a fhághail. Rug an inghean ar a dhá chos agus caith sí isteach sa mbosca é. Bhuail sí an clúdach síos ar an mbosca agus chas sí an glas air. "Sin cuireann in aghaidh cuir agus cam in aghaidh cam agat anois agus as sin ní fhágaidh tú go dtiochfadh
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 22:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
gan uirleis áirthe a fhághail óÉirinn agus go gcaitheadh sé dul abhaile chun é a fhághail.
Dubhair an Tíghearna leis nach leigeadh sé abhaile é acht go gcuireadh sé a mhac féin anáil go Éirinn chun é a fághail
D'iarr sé ar an Gobáin c'én ainm a raibh ar an uirleis "Cuireann (D'iarr sé) in agaidh cuir agus cam in agaidh cam" agus tá sé i tóin an mbosta atá ag binn an tíghe" arsa an Gobáin.
Tháinig mach an Tíghearna go h-Éirinn agus bhí sé ag siubhail go dtáinigh sé go dtí reach an inghean.
Dubhairt se leis an inghean go raibh cuireann in
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 22:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a tháinig sé abhaile dubhairt an Gobáin leis an bhean sin a posaidh mar bhí fhios aige gur a inghean féin a bhí ann.
Chuir Tíghearna i Sanana curadh dhó teacht anál agus caisleáin a dheanaimh dhó níos fearr ná aon caisleáin sa domhan.
Bhí sé d'inntin ag an Tígheara an Gobáin a chuir o mbáis nuair a bheadh an caisleáin déanta aige.
Chuaidh an Gobáin sall go Sasana acht nuair a bhí an caileáin beagnach déanta aige bhí fhios aige to raibh rud a cinnt in inntin an Tighearna agus dubhairt se leis nach raibh se in ann an caisleáin a chriotnú
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 22:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
go h-olc nuair a d'fás an mhac suas bhí fhios ag an Gobáin nach a mach féin a bhí ann.
Dubhairt sé leis an mach la dul amach agus croiceann cadrach a dhiol agus an croiceann agus a luach a tabhairt abaaile leis.
D'intigh an buachaill ar fud na tíre acht nuair a d'iarr sé ar na daoine an croicheann agus a luach a thabairt dó thosaigh na daoine ag magadh fé.
Sa deireadh casaidh bean air agus d'iarr se uirthe an croicheann agus a luach a thabhairt dhó. Thog sí an croiceann in a manh agus bhain sí a olann dhí agus thug sí an croiceann agus a luach dhó.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 22:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
go h-olc nuair a d'fás an mhac suas bhí fhios ag an Gobáin nach a mach féin a bhí ann.
Dubhairt sé leis an mach la dul amach agus croiceann cadrach a dhiol agus an croiceann agus a luach a tabhairt abaaile leis.
D'intigh an buachaill ar fud na tíre acht nuair a d'iarr sé ar na daoine an croicheann agus a luach a thabairt dó thosaigh na daoine ag magadh fé.
Sa deireadh casaidh bean air agus d'iarr se uirthe an croicheann agus a kluach a thabhairt dhó. Thog sí an croiceann in a manh agus bhain sí a olann dhí agus thug sí an croiceann agus a luach dhó.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear in a chomhnuidhe in Éirinn fadó dar a b'ainm Gobáin Saor, agus bhí cáil mór air mar gheall ar a gceárd. Ní raibh fear in Éirinn a raibh in ann tighthe a dheanamh mar é
Bhí sé i gcomhnuidhe ag guidhe Dia chun mach a bheith aige.
Bhí leanbh aige sa deiread acht inghean a bhí ann. Bhí fhios ag an bhean nach mbeadh an Gobán sásta leis an inghean agus dubhairt sí gur mhach a bhí ann.
Rinne sí maltrid le bean eile a raibh mach aiche.
Bhí go maith is ní raibh
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
6. Ní fuil is ní feoil is ní cnáimh é, as fuil is is feoil a d'fás sé
"Cleithecha"
7. Cé mhéid Nodhlaigh a tháinig sul má tháinig caisg ar bit.
"Tríocha trí"
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Saighdúir dearh í mBarr a crann cloch in a bholg is maide 'na greim
sgeachóir
2. Cé'n rud is mo a dhéanann suibhail ar a chloigeann.
"Táirne i mBróg"
3. Cé'n rud is doimne na an fairrge
"Mearachát Táilliúra"
4. Ce mheid cos faoí ucht (ocht) muilt.
"Dha chois".
5. Ceatrar a rith, ceathrar ar crith, beirt ar an gcaraidh, fear eile a' beicheamhach. Agus mach Úi Mhaolteatha a' reath ar an meid sin.
"Bó ag rith."
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
language was kept.
The Christian Brothers school at one time was a long thatched house and the Principal or Superior was Brother Dillon. In these days the teaching of Irish and Irish history were not allowed or the giving of religious instruction.
The Boy's National School in Ennis is not many years built the funds for it were got by a priest named Fr. Barry Adm in Ennis. Mr. Mackey was the first teacher there. He took a special interest in teaching of singing and also Irish History and he was also a member of the Irish Republican Brotherhood.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was schools held in a farm house long ago. It was situated ion the Ennis- Quin road, and the house was in off the road. They had not any special name for it. There were two teachers there, Mr Flynn from the district and Mr Brooks from Limerick who came on a holiday and when he heard of this school he taught
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
written on them, and they used call the penny books the primmers. They did not remain very long in the district because schools were getting built.
Now there is a school in every parish which they call a National School. Every morning big men and women used go bare footed to school and bring a sod of turf with them every morning under their arm for the fire in Winter. Mr Mac-Master and Mrs Keleen taught in those schools. they both lived in Clarecastle.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
At one time in Ennis the school was where the Temperance Hall now is. There were two men teaching there, Mr McCormack and Mr Guire. The money to pay them was collected locally. The same time there was a man named O'Donohue who taught at night in Brewery Lane where Mr. Roughan ha a store now for furniture. There was also a similar place in Drumbiggle a man named McTigue taught there. There were mostly night schools and it was by the use of such schools that the Irish
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
blarney rose would grow
Chorus
Can any body tell me
where did the peelers go.
They may go up to Corofin
or over to Mayo.
We know they are not promoted boys
But this I want to know
Can any body tell me
where did the rifles go.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
by the tramping of marching men.
They secured the peelers nicely and all their stuff also
But the Black and Tans
will never find out
where did the rifles go.
IV Verse
The captain blew his whistle
and he blew it loud and shrill.
Youd laugh to see the old peelers.
And they all lined up for drill.
To obey the rebel captain
the old sergeant he seemed slow.
But Ignatius said hed
send them where no
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
by the tramping of marching men.
They secured the peelers nicely and all their stuff also
But the Black and Tans
will never find out
where did the rifles go.
IV Verse
The captain blew his whistle
and he blew it loud and shrill.
Youd laught to see the old peelers.
And they all lined up for drill.
To obey the rebel captain
the old sergeant he seemed slow.
But Ignatius said hed
send them where no
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
promoted boys
But this I want to know
Can any body tell me
Where did the peelers go.
II verse
To see how it was garded
indeed it was something grand.
Inside the windows were plates of steel,
Outside were bags of sand
With great barbed wire and tanglements.
And handgrenades also.
And now it is burned to the ground.
Where did the rifles go.
III verse
On the 14th day of October,
on the hour of 8 a.m.
The villagers were awakened
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 20:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I
It was in the Banner county,
In the village of Ruan.
There stood the finest barrack.
The finest you scan
With a sergeant and thirteen police.
And all their stuffs also.
Was captured by the volunteers.
Where did the peelers
Chorus
Can any body tell me
Where did the peelers go
They may go up to Corofin
or over to Mayo.
We know they are not
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 19:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
They were told several times to remove it but they would not do it.
When they did not obey a few men rushed out and seized the horses.
Jack McGuire, a native blacksmith ran out and drew a jack-knife through the traces, letting the horses loose.
They struck the clown and other members of the band, and kicked several of the instruments about.
Three young-men were arrested, two of which were brothers.
When the crowd was held the leader of the band could not identify which
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 19:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
At another time there was another great meeting held in Miltown at which an M.P. named McCarthy spoke.
When he came on the platform he said "Men of West Clare, do ye know me, do ye know me?" and a man in the crowd named Michael McGuire shouted "We do well Puss Dubh". Then the police men removed McGuire for interrupting the meeting.
In later years there was a big days excitement in Miltown when Jennet's Circus visited the town.
As the procession was passing through the street the men in the band Stand hoisted the Union Jack.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 19:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
soon covered with gold and silver which the little fellow seemed to count and then gather up and replace in a leather bag.
Sean jumped up and thought to grasp the bag but there was nothing there but the moon shining ion the moist stones of the floor. Sean went back to his home as poor as ever, but he always claimed to have seen more gold than the King of England.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 19:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
But just as he was going to grasp the little fellow he jumped up and escaped.
Sean was not disma [?] and followed the little fellow over hedges and ditches until at least he went into and old ruin. Sean followed but the little man could no longer be seen. Sean sat down inside the ruin and as he was tired after his run he fell asleep. After a little while he saw the Leipreachán spreading out a great sheet on the floor this sheet was
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 19:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One fine moonlight night Sean was returning from a gamble he had to pass a lios or forth.
Beneath a small thorn bust he espied a small man. He wore a red coat with two tails a red cap pointed at the top and a (pointed) white breeches; his shoes were long and pointed at the tops.
Sean had good nerves and he always heard that to catch a leipreachán meant a fortune so he stole to the spot where the little man was hammering away at a pair of shoes
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 19:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The face is rather long the nose is long and turned upwards, the body is slight at the waist, and broad and bent at the shoulders; He is said to be the tradesman of the fairies because whenever he is seen he is always mending shoes, or perhaps pans kettles etc.
At one time about 60 years ago there lived an old man about 1 1/2 miles from Miltown Malbay his name was Sean Tyrell. He claimed to have met all sorts of people from the other world.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 19:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once a poor man and his wife found a jar of gold when digging their garden.
They did not want to part with the gold so they became poorer.
One day they decided to sell their house so they want to Ennis to the land lord they asked him to sell their house he could sell their house but he could not get them a house. They left Ennis downhearted. On their way home the leipreachán.
The Leipreachán is a little fairy about 12 to 15 ins in hight and he has peculiar shape
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 19:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Leipreachán is a small strdy man with a long beard.
He is said to live under a rainbow with a pot of gold. Other people say he has no living, but he has, it is said a purse of silver called "Spurán na scillinge". It is said that every time you dip your hand in you would get a shilling.
Long ago people said that anyone got astray the leipreachán would help them home.
The leipreachán
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 19:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
supposed to come down the chimney on November's night and the people even out the ashes in order to see his foot-prints.
One night a man stayed up to catch the leipreachán and at twelve oclock he came he came. The man caught him by great effort they tumbled around the house till they tumbled out in the street. But in spite off all efforts he got free.
A man in Miltown described him as a small sturdy man 2 or 3 ft high.
Another story is
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 13:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
to the present day the bridge is called "Béal an Cloge" and it means the Mouth of the Bell.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 13:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
crime and he was sent for the clock so that he might swear by it.
As soon as he took the clock in his hand it started to ring and kept ringing all the way until he passing the bridge.
He felt so annoyed that he cast the clock into the river so that it could not betray him as he thought.
When the priest came in search of the clock it was still ringing in the water and the man was proved to be more guilty than ever.
From that time
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 13:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
named Stackpoole.
It was called Stackpoole's bridge but some time afterwards there lived a holy priest in those parts.
He had a clock that would ring or strike every time the person who held it in his hand would tell a lie.
When a person was suspected of some crime the clock was put in his hand and if he told a lie it would ring and if he told the truth it would not ring.
There was a man who had committed a
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 13:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
were measuring the road from Ennis they put down a stone at the end of every mile and put the number of miles on each stone.
There is one down at the top of Hickey's hill and another one near Daniell Murphys.
There is also one over at the cross of spanish Point.
Long ago the women used work in gardens and strands.
They used also carry sea-weed on their backs
Béal a Cloga bridge was built by a Landlord
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 13:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
sé tar nais go dtí an áit ina raibh an ál beag. Connai sí na raibh aon diogbháil déanta aca, agus nuair na raib do chuaidh sí tar nais go dtí na mugaí agus do leag sí iad. Tá nimh i seile na h-easóige tá fhios agus . Is glich an ainmhidhe é
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 13:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
má ligheann tú an aith a mbíonn dóighte do leigeafí e.
Bhí beirt fhear ag baint feir, Fuaireadar ál easóige ins an bpáirch agus bíodhar ag corruighe an nead. Nuair do connaic an easóg an rudh a bíodar ag déanamh do bhí scamradh uirthu, agus bhí sí ag iarraidh doighb ail do déanamh dóibh. Sa déire do chuaidh an éasóg go dtí mugaí bainne a bhí ins an bpáirc, agus do tosnuigh sé ag caiteamh isteach ionnta. Táinigg
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 13:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
óg do marbhú. Bhí fear ann uair amhain agus bíodh sé ag siubhal an bothar seo gach lá. Bhí go leor easóg ins an mbothar seo, agus gach lá do marbhochadh sé easóg. Lá amhain nuair a bhí sé ag siubhal an bhothair seo, do leim easóg ar a muineal, agus ceann eile ar gach guala Do marbhuigheadar an fear, agus ní feadfadh sé na h easóga do marbú as sin amach.
Deirtear má ligheann tú eacluchra agus má bhíonn aoinne dóighte agus
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 10:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
chuaidh sé go dtí bruach na habhann, agus luigh se sios ar an uisge. Do chuir sé an píosa olna ina béal, agus amach leis go dtí lár na h abhann. Annsan luigh se síos ar a eirball agus bhí sé ag dul síos in dhiaidh a eile go dtí go raibh na dreancaidí imtighthe amach go dtí an olna. Annsan do sgaoil se an greim a bhí aighe ar an olna, agus sin mar do chuir se déire leis na dreanncaidí.
Déirtear nac ceart éas-
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
considered the most unlucky days. When a man wants to marry a certain girl he sends one of his friends to her house with an account. The next day the girl's parents go to the boys house and make the match.
The day of the marriage the bride-groom goes at the head of the procession and the bride rides in the last car. After they were married they have a race out of the church, and it is said that the one who is out the first will live the longest. They rode on the horses long ago. The bride-groom got on the horse and the horse and the bride sat on a pillion behind him. When they reached the bride-grooms house they had a big feast which lasted till morning. The "straw-boys" go in in the middle of the night,
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Beidhídh ag ól faid a seasfaidh an baraille,
And then for the road we'll go in full speed.
When the reckoning is paid who cares for the land-lady
Slán is beannacht le buadharthaibh an t-saoghail.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
different compared to the food of nowadays.
The people of the olden times had only three bare meals a day, breakfast, dinner, and supper, because the food they had, there was great bond in it.
Potatoes and sour milk were used for their breakfast, yellow meal and gruel for their dinner and yellow squares and a mug of sour milk for their supper.
Very few people sat at the table to eat, but any convenient place they got.
Yellow meal bread and wheaten bread were the only kinds of bread that had in those times.
After everybody was finished their day's work thats when they used
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The music of those bells that night
Were heard all o'er the land.
Thatch roofs were torn from cabins
And transported far away
A jaunting car took wings at Cork
And flew to Bantry bay.
The jarvey who was driving it
As soon as he came down.
Said "Tear a'nouns but thats the way To go from town to town.
And that is why no lives were lost
At least thats what they say
Signs on the Irish always light a candle.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The food of olden times was very
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
yellow meal bread was eaten. In every house there was a small quern for grinding the corn. They used put down a big fire, and when the hearth would be hot they used take away the coals and sweep it, and put down the bread.
Meat was always eaten. Every farmer used kill his own cow and cure it. Salt meat was generally eaten. Fish was always. They used catch mackeral and herring back in Dingle. Turnips and cabbage were always eaten. The people used not stay up late at night unless they were playing cards.
Christmas was a special feast time, because they used have whiskey, tea and porter during that period. Whiskey was very plentiful. It
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
was only a shilling a pint.
When the tea came out first timber mugs and bowls were used before cups were invented. The people did not know how to use the tea first. They used boil the tea, and eat the tealeaves, and throw away the tea.
The windows they had were the skin of the sheep nailed on to a frame. The light the people had were bogdeal splinters, and someone of the household used have to hold the light while the others were reading or writing.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Warts. Apply crows milk to the milk.
Toothache Rub poteen on it.
ache [?] Put hot onion up against it and put a bandage round it.
ch [?] Rub sulphur to it.
Tonsilitis [?]. Roast potatoes near the fire. When roasted mash them put them in a stocking and put it around the person's neck and renew the application when cold.
Rhuematism. Boil rock-sea weed and bathe when scalding hot.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Near Killiney's old Churchyard
Walking musingly homeward
I espied a phamton queer
So I fancied- fairly near -
Was it fancy? Was it fear?
Were my nerves playing me a trick.?
I comenced to feel quite sick.
"Never", thought I, "ghost or ghoul,
Has been known on earth or prowl,
Four full hours before midnight (2)
-I shall not give way to fright.
Come what may this blessed night."
Nought disturbed the scene around
Nothing stirred above the ground
But my footsteps on the road
As along the way I strode
The air was still as still could be
Save a murmur from the sea
Beasts and birds had sought their rest
(ar lean 619)
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time in Killshanig [?] Maharees, Castlegregory near the old Tower. A man named Sean Flynn captured a leipreachan and put him in a jar and he kept him a prisoner for three years and each morning he found a florin in his pocket each day during the three years.
Then one of his children upset the jar and broke it and the Leipreachan made his escape and the revenge he took was every morning until the day of his death when Mr. Flynn put his hand in his pocket instead of the florin he found a stone. This was the Leipreachans revenge.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a spade, others with the potato digger. The big potatoes are picked by themselves, and put in a different place to the others. Somepeople store them in a house, and others put them in pits.
The names of the potatoes are:- Epicures, Early-roses, Pinkins, Banners, Aran Consuls, Aran Victors, Kerr-pinks, British Queen;s, Irish Queen's, Champions, White epicures, Morsies Beauties.
Epicures, Banners, Kerr-ponk grow best in our district.
Long ago starch used to be made out of the potatoes.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 09:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Potatoes are grown in our farm. An acre of land is sown under potatoes each year.
My father prepares the ground for the potatoes. The ground is manured before it is ploughed. The potatoes are sown in ridges. We make the ridge with the plough. It is a four sod ridge.
In olden times wooden ploughs were used, but not now. The spades are bought in a shop.
All the neighbours help on another to sow the potatoes, and this is called "coring".
We earth the potatoes twice while growing.
Somepeople dig them with
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 08:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago when the men were working in the roads the pay they used get is one shilling per day or even less.
When there were no bridges the people used cross the rivers by stepping stones which were thrown into the river.
When the authorities [?]
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 08:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
day out she was never seen again.
Lawner was killed a short time (after) afterwards a rafter of the house fell on him and he got killed.
The pay that the men used get long ago was a shilling or less.
The women used work in the roads also Mrs. Tomson of Spanish Point worked on the roads.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 08:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
same lady jumped up on the horse's back.
The man had a black handle knife in his pocket and he struck her with it, then she said pull the knife and stick it again.
The man said he would neither stick it or pull it so let it stop where it is.
When the people got up in the morning there was nothing on the road but a pool of blood and the black handle knife was stuck in the centre of the pool of blood and from that
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 08:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
bridge and that is why it is called Beala Clogha bridge ever since.
This is an old story about a cross road in Dún Beagh.
In Dún Beagh there is a cross road and it is supposed to be haunted.
When anybody would be passing by night there would a lady hop up behind him an before she would get off she would try and kill them.
It happened this night that a man named Lawler was passing the cross with a horse the
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 08:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago St Senan had a bell and the bell fell from Heaven to him.
It was used in courts for taking oats, one day there was a servant sent to St Senan for the bell.
He got it and as he was coming home he threw the bell over the bridge because it was said if anybody told a false oath on the bell some misfortune would befall them.
He did not like to take an oath on the bell so he threw the bell over the (over)
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 08:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In years gone by some exciting incidents used to occur in Miltown.
In the year 1884 Charles Stuart Parnell was Member of Parliament for County Clare, and there was a memorable day once when he came to hold a meeting there.
The men of the place within a radius of twenty miles came to Miltown that night. They went down the Ennis Rd. as far as Ball's Bridge to meet him and they had large sods of turf steeped in parraffin oil and they lit them and held them aloft on hay forks.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 08:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
His mother told him not to be silly that it was only a noise in his ears. So he told his mother to come over, and over they went. When they reached the -grave-yard they heard the voice saying "Two for me and two for you" and all of a sudden it said "What about the two at the gate. The pair thought it was them and they took to the heels home and never returned again because they thought one would go to hell and the other to heaven.
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 08:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Two men who stole a bag of apples went into a church yard to count them. On their way in they dropped two near the gate. A boy who was going home at the late hour of night heard the voice coming from the church. "Two for me and two for you" He ran home and told his mother he heard God and the devil counting the souls of those who were buried in the grave-yard
ball sinsearach (stair)
2020-10-26 08:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Leipreachán is a small stirdy man with a long beard.
He is said to live under a rainbow with a pot of gold. Other people say he has no living, but he has, it is said a purse of silver called "Spurán na scillinge". It is said that every time you dip your hand in you would get a shilling.
Long ago people said that anyone got astray the leipreachán would help them home.
The leipreachán
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was another person playing a tune called dibble dibble.
According as the crowd were coming in the floor was getting wet.
There was a woman near the fire who got a shovel of red ashes and threw it up on the wet floor in order to dry it.
All pat Cuffes clothes got covered with ashes and he could not go home until morning
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There were many funny stories told long ago but they are very scarce now.
Some time ago a pair from the parish of Miltown Malbay were getting married.
When they had the wedding many people from the town went to the house.
There was a very stilish man from Miltown Malbay there named Pat Cuffe who was dancing
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Now have they two legs" said the Dane.
Why did'nt you say "s- s- s- sh" to the duck that had only one leg at the dinner the other day and she would have two legs then.
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One frosty day the Dane and the boy went out for a walk.
As they were going along they saw a crowd of ducks in a field and they had only one leg on the ground and the other leg was caught up under them.
The boy said to the Dane "now these ducks have only one leg and you said every duck had two legs
The Dane went over near the ducks and said "s- s- s- sh".
They all put down their other leg and ran along one after another
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
officer in the chest, bored through his lungs and killed him.
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
at the head of his men, but he lost a shoe on his way and he had to call into a forge on the wayside.
The smith had no iron to make the shoe but the officer told him that he would have to find it somewhere if he cared about his life.
The only thing he could find was an old musket so he put it in the fire to make a shoe out of it, but the old musket had a charge in it which the smith did not know.
The charge went off and the ball struck the
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The soldier laughed and said that would be a long reign.
The wise man answered the announcement of the coming of the flesh and the announcement of the coming of the spirit will be on the same day when Easter Sunday falls on the 25th of March.
The soldier laughed again and asked how long would be himself last.
The Saoi answerer "If you see the setting sun to night you shall reign for long afterwards.
The officer rode of
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Crown held here and also to break up the local Chiefs.
Cromwell himself did not come to Clare but his soldiers visited a part of the country.
I have heard from local tradition, that one of his Officers came into the house of a holy and wise man.
He was a rough soldier and though to play a joke on the Saoi he asked him how long would his master, Cromwell, reign.
The Saoi said that he would reign until to-day catch to-morrow
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
invaded England during the reign of Queen Elizabeth were wrecked there and since then it is called Spanish Point.
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When Cromwell the first dictator smashed the Royal reign in England he came to Ireland also in order to overthrow whatever influence the
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 13:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was once a Dane (1) and he had a boy working for him.
One day the boy was cooking a duck for the Danes dinner. When he had it cooked he was longing for a bit so he ate the leg.
When the Dane was eating his dinner he asked the boy "where was the other leg. The boy said she had only one leg, but the Dane persuaded him that it had two legs
(1) Dean Swift, possibly.
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 12:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
butter, potatoes, mangolds turnips, parsnips and hay.
The butter buyers used stick something into the firkin of butter and taste it this is how they used test it.
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 12:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
not the money.
Long ago a man that would have a machine would cut a poorer man's hay and then the poorer man would give him so many days instead.
Feather mongers used to around long ago gathering feathers and plucking geese.
There used be very big markets long ago in Miltown, and butter buyers used come from Limerick and other places to buy the butter.
|The people used to sell a lot of stuff long ago such as
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 12:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
People long ago used not sell goods to any one on Sundays only cash customers.
Long ago outside the churches in the country there used be people selling goods such as seagrass, barnacs, periwinkles, apples, oranges and sweets.
Money was very scarce long ago so that the people used to give goods instead.
When any one got educated long ago they used give goods instead of money when they had
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 12:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
They knew he was their father.
He explained to them about the twelve fine sons he burned in the barn.
They asked him would he know them if he saw them. He said he would but that they were dead.
The twelve stood before him but he did not know them.
They forgave him and they all lived happy together from that out.
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 12:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
evicted.
He asked to get a Mass said for him. After Mass he let him know he was gone to Heaven.
The man's son was delighted and gave the boy a big farm and a mansion.
When the year was up he went to the appointed place in a coach and four to meet his brothers.
They did not know him. He took them back with him and gave them farms.
One day a poor man came the way
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 12:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
During the night four men came down the stairs carrying a coffin.
A man sat up in the coffin. He got a smoke and vanished.
The young man got the money and slept there the next night.
The next night the same thing happened.
The third night the man gave him three crocks of gold. One for himself, one for his son and one for a family he had
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 12:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
after a year. They all went in different directions.
The youngest came to a place in which there was a fine mansion beside the mansion another was being built.
He was told that the old mansion was haunted and that five pounds and a bottle of whiskey would be given to anybody who would sleep a night there.
He said he would sleep there and got the whiskey
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 10:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a man in Moy who had twelve sons. They were all famous hurlers.
One day they went to a match against their father's will.
That night they were sleeping in a barn, but, a servant warned them and they fled. Later that night the father burned the barn and was he had killed his sons.
The boys agreed to separate and meet in a certain place
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 10:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a referee who whistles up any fouls that occur and gives a penalty to the opposing team.
There are two goal keepers at each goal post who decides the goals and points.
There are two side line men on each side who decides when the ball goes in touch.
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 09:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
of the field and the out skirts at the Clare side.
When one of them got the ball he threw it out to his brother which was in the out skirts.
He threw it on towards home and they were such fast runners that the Kerry men had no chance of keeping up to them.
When people are playing football, first, the two two teams line up in the centre of the field and each team defends its own goal post.
Each team tries to get as many goals and points as possible
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 09:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
places.
There were three boys round here long ago and they were great hurlers.
They were three brothers and they were living down in Caherduff.
There was a Landlord in Kerry and he bet that there was not a team in Munster that could beat his.
Some Clare man said that he knew three boys that would take the ball from them.
He got the three boys across the Shannon and into Kerry.
Two of them placed themselves in the centre
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 09:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the captain of Clonboney and Patrick Crowley was the captain of Dunsallagh
Clonboney won and they are the best players.
Long ago it was two parishes that used play.
It was hurling the Fianna had and the balls they had were the same size as the balls the hurlers have nowadays.
They were made by saddlers.
They use cut the leather in four and then stitch them up together.
Long ago bowling was the chief game played round this district but it was very common in other
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 09:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are alot of games played round this parish but the chief game is football.
There are fifteen men on each side, but about forty years ago there were twenty - one.
There was a game played in Miltown about three months ago Clonboney and Dunsallagh.
Tom Malone was
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 09:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the captain of Clonbroney and Patrick Crowley was the captain of Dunsallagh
Clonbroney won and they are the best players.
Long ago it was two parishes that used play.
It was hurling the Fianna had and the balls they had were the same size as the balls the hurlers have nowadays.
They were made by saddlers.
They use cut the leather in four and then stitch them up together.
Long ago bowling was the chief game played round this district but it was very common in other
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 09:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are alot of games played round this parish but the chief game is football.
There are fifteen men on each side, but about forty years ago there were twenty - one.
There was a game played in Miltown about three months ago Clonbone and Dunsallagh.
Tom Malone was
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 09:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The people cheered behind them and the music played before
Until each blacksmith stood again upon his cabin floor.
IV Chorus Etc
Three brave blacksmiths heard with grateful pride
From their wives and little ones how they were supplied
Kept in every comfort by the neighbours far and wide
And in the fullness of their heart, with joy they nearly cried.
ball sinsearach (stair)
2020-10-25 09:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Farmers, labourers, see your model there
Be you all as ready for the cause to do and dare
As the three brave blacksmiths down in Co. Clare
II
Three brave blacksmiths were marched away to jail
Off they went quite content their spirits didn't fail
They wouldn't make apology they wouldn't offer bail
And so they got their punishment a week for every nail
III Chorus etc
Three brave blacksmiths coming home once more
They met a crowd of loving friends at the prison door
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 23:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This song was composed by T.D. Sullivan. It is about the three brave blacksmiths who would not shoe Mrs Burdette Maroney's horses during the land league agitation.
I
Three brave blacksmiths down in Co. Clare.
They would'nt shoe the grabers horses they would'nt shoe his mare
They would'nt take his money for his threats they didn't care.
They'd rather go unshod themselves 'than shame the Co. Clare
Chorus
Blacksmiths, Whitesmiths
tradesmen every where
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 23:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is an old Giant's Grave in a field of Henry Halls in the townland of Drumeague Bailieboro' in the parish of Knockbride in the Barony of Clonkee, in Co. Cavan.
It is a very large grave it is fifteen feet long and three and a half feet wide. It is surrounded with very big stones. There is one stone at the head of the grave it is so large that all the people in the townland could hardly move it. At one time that very stone was put at the grave by the strength of men. There is a flat stone on top of it. There is a very small space between each of the round stones. In the big stone there is a hole and it is said that it is the track of a man's thumb. There was a light seen in the field where the old grave is.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 23:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
to the hive in the evening and very few coming out of it rain is approaching.
When rain is approaching some houses fill with smoke and soot falls from the chimney.
In the winter when there is a greater heat off the fire than usual it is a sign of frost and snow.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 23:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The curlew flying towards the west and it whistling is a sign of rain.
When the crow flies very low rain is approaching.
The dog eating grass and the cat sitting on the hearthstones with her back to the fire and her rubbing her face are signs of rain.
If the sheep are seen eating grass very early in the morning and lying at the back of a ditch during the day is a sure sign of rain.
Before rain goats leave the field and come home to the house in search of shelter.
The little flies which are called gnats fly very low and bite before rain.
If the bees are seen hurrying home
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 22:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the evening when white streaks which are called streamers are seen going from the sun towards the west is a sign of rain.
A far out ring round the moon is a sign of rain inside twenty four hours.
A rainbow in the morning is a sign of a wet day.
If a rainbow is seen in the end of the week it is said that the following week will be wet.
The south and south-west wind brings most rain to this country but the coldest rain comes from the east.
When the swallow flies low and almost skins the ground it is a sign of approaching rain
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 22:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
31 When the cat is away the mice can play.
32 When the old cock crows the young one learns.
33 What can the kitten do but kill a mouse.
34 The last man must bar the door.
35 A man without learning and wearing good clothes is like a gold ring in a dirty pig's nose.
36 The best swimmer is on the bank.
37 Dead men tell no tales.
38 Too far east is west.
39 Too many cooks spoil the broth
40 The mill cannot grind with the water that has past.
41 A man without learning with a good suit of clothes is like a hog pig with a gold ring in his nose
42 A wet May and a drop in June lays the farmer to whistle a merry tune
43 A borrowed horse had hard hooves
44 The measure I get the measure I give
45 A bad weed grows quick
46 The last man has to bar the door
47 Two heads is better than one.
48 A wise man always carries his coat
49 An eye for an eye and a tooth for a tooth
50 Luck is a king and luck is a beggar
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 22:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
11 A half a loaf is better than no bread
12 A bad beginning makes a bad end
13 All's well that ends well.
14 Laugh and the world laughs with you weep and you'll weep alone.
15 It's a bad war where all is slane
16 People in glass houses can't throw stones.
17 Dont judge a book by the cover.
18 The proof of the pudding is the eating of it.
19 The pot can't call the pan burned bottom.
20 A drowning man will grasp a straw.
21 Look before you leap.
22 You never know what is in a pot untill you lift the lid
23 You cannot whistle and chew meal together
24 You can hot two birds with the one stone.
25 Little drops of water little grains of sand makes the mighty ocean a solid strand.
26 Early to bed and early to rise makes a man healthy wealthy and wise
27 Late to bed and late to rise makes a man beg before he dies
28 The longer you live the more you know.
29 As old as Mathusolum's cat
30 Rome was not built in one day
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 22:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
is, to your right hand' going in the door and paralour to you left with two bedrooms upstairs.
There was an old thatched chapel at Killatee fort and there is a butt of a wall standing where it was still but nobody can say where it was The townland was called thatched church in Irish.
There are only 3 persons over seventy in it. None of them can tell stories in either English or Irish. Their names and adresses are Kate Mulligan, Killatee, Cootehill Co Cavan Mrs Markey, Killatee and Mr Whitfield Killatee.
There were 9 more houses in it about 30 years ago. The last people living in them were Paddy Magee who died and his house is still standing. Tom Mac Manus sold his land and went to Scotland. The person that baught it never lived in it and the dwelling house fell. The ruins can still be still be seen. Elen O'Reilly died and her land was sold. Nobody ever went to live in it and it fell. The walls can still been. Jorge Brown died and his land and house was sold. Nobody ever went to live in it and it still stands. Hugh Flynn left and went to Cootehill and sold his land
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 22:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nobody lived in it and it fell. Its ruins can still be seen. Tomas McCabe died and his land was sold. His house fell shortly after. There is only a heap of stones there now. Ann McTyre went to an asylum and her land was sold. Her house still stands. Hugh Donlop sold land with a house to Michael McCann. He knocked the house shortly after.
The land of Killatee is dry and hilly except a very odd place.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 22:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
furrows and drops the seeds a foot apart in this. In about a few weeks the tops of the drills which were closed are knocked off. This in a month is thron up on the stock. He repeats this in an other month. When the crop is about three months old the farmer in order to prevent "blight" sprays with a mixture of blue stone, soda, and water, He repeats this process in three woeeks. When the leaves are withered he digs them with a spaid and covers them with clay and rushes in heaps in the field.
(9) In this country two por three farmers join up in the price of a potatoe digger. When they get it they make rules about who they will leave it during the year and whose potatoes should be dug first and who should work with it and how to provide geathers. People with a small amount of potatoes say that a digger destroys land because it brings the clay to the bottom of the field. These people dig with a spaid. The people who dig with a digger say that a man with slipe for a day would bring up as much clay as a digger would brings down in years.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 19:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí madha-ruadh ag siubhal in aice abhann lá, agus bhí go leor dreancaidí ag churt air, bhí sé ag iarraidh stop do chur leo. Fe dhéire do ceap sé ar seift. Do fuair sé píosa olna agus
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 19:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
tamhaill bíonn poll mór déanta aige.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 19:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
go raibh sidheógha ina gcómhnuidhe ins an bplúise seo uair amhain, agus is amhlaid do chuaidh an broch isteach ann agus do déin sé bóthaire tréasna. Seo mar a déineann an mada-ruadh a bpluais féin. Nuair a béadh an broch imtighthe amach do raghadh an mada-ruadh isteach ann agus béadh ar an mbroc imtheacht as an bpluais agus dul ag lorg ceann eile. Seo mar a déineann an coinín an poll. Tosnuigeann é ag romar leis a cosa, agus i gcionn
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá cuidh maith ainmhidhte allta ins an bparoiste seo:- An mada-ruadh, an broc, an girrfhiadh, an coinín, an casóg, agus an iorrad ruadh. Comnuideann an mada - ruadh, agus an broc i bpluais, agus an girrfhiadh i dtor féir, agus an coinín i bpoll fé an dtalamh, agus an éasógo gcarn cloc, agus an iorrad ruadh ar bhárr crainn nó fé cloic mhóir a béadh ins an fcoill. Déintear
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
aimsear fliuch, ag teacht.
Nuair a bíonn an fainleog ag éiteal go h-íseal, nó na faoileáin ins na pairceanna comartaí iad sin go bhfuil aimsear (ag teacht) fhliuc ag teacht.
Nuair a chíonn tú an gabhar in aice an tige, no an cat fé an gcathaoir, nóí an madra ag otthe fear, comharthaí iad san go bhfuil aimsear fuar ag teacht.
Nuair a bhíonn bíonn an súith ag tuitim, comartha olc é ar
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
teacht.
Nuair a chíonn tú na sléibthe in aice leat, comhartha maith ar an aimsear é sin.
Nuair a chíonn tú na géanna ag éiteal leis an ngaoith, comhartha maith é sin.
Nuair a chíonn tú saghas cos ó'n ngrean comhartha olc é sin.
Uaireannta chíonn tú go leor síogáin ag éiteal mór thimceall ins an tráthnóna, comhartha e sin go bfuil aimsear fuar ag teacht.
Nuair a chíonn
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a bíonn ciorcal timcheall an ghealaighe nó nuair a bhíonn dath bán ar an ghrian nuair a bíonn sé ag dul fé, cómharthaí iad san go bhfuil aimsear fluich ag teacht.
Nuair a chíonn tú an ghrian ag dul fé go dearg, cómhartha é sin go bfuil aimsear maith ag teacht.
Tagann an gabhar in aice an tighe, agus tagann an cat fé an gcataoir nuair a bíonn
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
beagha iarainn, as fúnnsaí beagha do rotha.
Barraile.
Ní raibh aon fhear sa pharóiste seo chómh maith le mo shean dhéanamh. Do thiochfadh daoine ó gach áit cuighe le adhmadh chun bhairrle do dhéanamh
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Rotha.
Ta fear i nDubhlinn darbh ainm Síomónn Ceallacháin. Tá sé go maith chun rotha do shéanamh. Súinéar is seadh e.
Sleághan
Tá fear i nDubhlinn darb ainm Peadar Rúnnú. Bhí clú agus cail air mar fhear déanta sléaghan. Bhí Michéal Mach Ghearailt go maith chun sléaghan do dhéanamh leis.
Geata
Tá fear i bPoll na gCon darb ainm Seamuis Liaim, Gabha is eadh é Deineann sé geataí
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ta fear i nUachdarra darbh ainm Sean Céileachair. Fuair sé géir ar an dtráig timcheall dá bhliadhain ó shoin, agus déin sé coinnle as. Bhí rud aige chun cuma do chur air.
Ciseán.
Tá m'athair ábhalta ciseáin do dhéanamh. Ar dtúis gheibheann sé roinnth mhaith slataí, agus chuireann sé iad ina seasamh ins an dtalamh. Annsan chuireann sé cuidh eile acha isteach is amach tríocha.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dún sé an doran arís agus istig leis. An oidhche sin leis bhí gaot mhór ag séideadh. Do chuaidh gach chruadh féin leis an ngaoithe na raibh ceangailte go maith an oidhche sin Ba léir na go reaibh Séan Piarais togtha leis.
Cearthú
1. Ba beag na go raibh.
2. Chruach,
3. Sroic
4. Doineann
5. Le h-eagla,
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a thighe. Oidhche amháin timceall ocht mbliadhna ó shoin nuair a bhí sé ag dul
isteach go dtí a thigh féin, do chualaidh sé an trustar mór. Do cheap sé go raibh a fabhraí ar Iasaidh. Do bhí teinntreach an oidhche, sin. Nuair do shroit sé doras a thighe do ceap sé go raibh sé marbh agus ní raibh focal aighe. Do bhí na ba a bhí ins an gcabán, ag búirthig le éagla. Do chuaidh a dhearbhráthain amach ins an gcabhán. Bhí na ba go léir ag rith mór thimceall le eagla.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
tú sleibhe Ciarraige comartha doinean is sead é.
Ceartú
1. Comartha doinnine is sead é
2. Ag itte féir.
3. Timceall na ghealaighe
4. Ar an ngrein.
5. Go leor siogán.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 18:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá fear i Uacdarra darb ainm Liam Ó Gháirdhnéan. Tá go leor tor ag fás in aice
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 15:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(10) The local names of the potatoes are Arran Banners, Arran Victors, Rocks, Kerrs Pinks, Presidents, Dufferins, Arran Chiefs, Up to dates, and Andersons. Andersons are long creamy coloured potatoes. They are generally dug in July. Up to Dates were very common fifty years ago. They are not much good for feeding so there is few in the district now. Presidents are whiteish potatoes twice as long as broad and they are flat. Kerr's Pinks are pink potatoes. They grow about the size of a duckegg. Arran Victors are blue potatoes. They grow about the same size as Kerr's Pinks. They are not much good for kitchen use but are very good for pigs. Arran Banners grow about the size of a man's double fist. There are not many of them in the country because they are bad for feeding.
(11) Long ago the people made their own starch out of potatoes. First of all they got potatoes called rocks and peeled the skin lightly off them. Then they grated very fine into a white cloth and squeezed the juice into a
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 15:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
nettle roots in sweet milk. First the roots are washed and covered with sweet milk in a saucepan. The medicine is allowed to simmer for about three hours. It is then strained through a cloth which leaves it ready for use. Chicken weed is a cure for the sprain. About a handful is put on the sore spot and a tight bandage is put on the top. It cools the sore places and takes out the pain. Garlic is a cure for a cold. It is chopped up fine and boiled in sweet milk. It is strained through a cloth also. The patient drinks the liquid when it cool down a little.
(d) If you pull a leaf from a horse-chessnut you will see the track of a horse shoe and the seven nails on the butt of it. That is how it got the name of horse chessnut.
(e) Rowan berries are eaten to purify the blood. They are pulled off the tree and taken raw. Wattercrest is eaten raw with bread, It is said to be very healthy food. Dandelion is also used to purify the blood. It is eaten raw.
(f) Blackberires are used to dye cloth. The amount of berries required are put in a cloth and the juice is pressed out of them with a board and a weight on top.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 15:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are eleven families in my towland, named McPpillips, Kettle, Tackney, Keenan, Tegan, Mc.Bride, Brady, McGee, Woods, Kettle, Mc Cafre.
The general type of houses, a kitchen and a room on each side.
There are three old people in Killarue, Mrs Berney, Mrs. Tegan, and Frank Mc.Gee. Mrs Berney tells stories in English.
There are sixteen houses in my townland, two of them empty. Mr. Cunningham owned one of them and his wife and he died and it was put up for sale, and my father bought it. Barney Mc. Gorman owned the other he also sold it to my father and went to Co. Cavan.
My townland got its name from an old red church that was situated on Mrs. Cunningham's hill. No remembers any thing about it, or can give any account where the ruins were.
Part of it is hilly and a small part of it boggy round the
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 15:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The name of my townland is Dernakesh. There are nine families in it with thirty nine people in all.
The family name most commonly found in my district is Shalvey. The majority of the houses are slated and two storied with three rooms above and below.
Long ago people got across the the river where Dernakesh bridge now stands by means of an oak kesh. The
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
townland of Dernakesh got its name from that kesh.
At present one woman named Mrs Leinster lives over seventy years of age. She cannot tell stories either in English or Irish.
In the days of my great grandfather three more houses existed in Dernakesh. There was one house in a field belonging to Bernard mcCabe. A family of McBreens lived in it. After many years the house fell and another was erected in Rallaghan.
About fifty years ago Hugh Bannon owned a house on Michael Jackson's hill. The former died and the latter got the land.
There is a protestine church in Dernakesh, opposite it there was a cottage owned by my father's father.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
brothers of the present Brian McCeann of Kilatee and he as a son called Brian and they would be his uncles
The road was an old bog before they started it. They put stepping stones at Dernakesh school gate for the children to walk across when there were going to the school.
The people of Latully had to go round by the forge in Kilatee when they were going to the chapel. The people that worked on the road got a shilling each. Charles Mcbeann [?] had the contract of it and he paid the people.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Killatee is the name of the district I live in. There are 13 families in it making up 46 people.
Caralon is the name most common on it. Two storeyed slated houses are the type of houses in it. In these houses the kitchen
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The name of the old road is Ralaghan lane.
It branches off the road going from Dernakesh school to Shercock near Mr Heary's house and goes out at McBreen's of Ralaghan.
It was made in the famine times as relief.
It is still used but is very narrow in some places and the bushes are growing in also.
The men that made it had threepence a day and had to feed themselves.
Before bridges were built in this district there was an old kesh across the Ralaghan river. Later it was replaced by a wooden bridge and later still by a concrete one.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The kesh was known as Ralaghan kesh. The wooden bridge was always known by the people of the district as the wooden bridge. The present day one is known as Ralaghan bridge.
There is a lane branching off Ralaghan lane about ten yards above the bridge. The people of the district around the crossroad used to gather round in the summer evenings and Sundays. They would chat and sing songs the whole evening until about ten o'clock.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The old road past Sonny McCabe's Drumgoon and John Carroll's Ralaghan is known as the old coach road.
The mails were carried from Cootehill to Bailieboro on it. There are bits of it yet from the two towns. But some of it is widened out into roads.
The part of the coach road past Sonny McCabes
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The road leading from Maudabawn chapel to Connell's bridge is called the bog road or New Line. It is called the New line because it is not very long made.
Charles McCann got the contract of it in the year 1884. He had 28 men working at 9s per week and fed themselves. He got two hundred pounds to make it
Before it was made there was an old pass or lane. If you wanted to bring a load on a cart you would have to throw a few bunnels of rushes in five places because there was a very deep tracks cut by the water across the lane. If you were walking you would have to
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
name. There was a mass rock beside Killatee fourt. The people that were attending that chapel travelled that road.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The road leading from Dernakesh school cross to Maudabawn chapel is known by the name of the bog road. It is believed that this road was made by relief work in the famine times. The people that worked at that road had a pay of fourpence per day, and out of that they had to feed themselves.
Before the road was made as it is today there were inches of mud on it because it is through the bog an there was no gravel on it then.
Before Dernakesh bridge was made the people got across by means of an old oak kesh. It was by that kesh the townland of Dernakesh got its
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
hills which were on the old road. The new one although not straight is very flat.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 14:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In 1846 the present road leading from Maudabawn R.C. Church to McEntee's cross on the Cootehill-Shercock road was made. The workers were paid fourpence a day and the ganger was Terry Masterson of Lurganboy.
This road replaces the old road going to the same places but it is a little different from the new one. There is a part of it still in use, this part is now known as the "Mill Lane" and starts at James McEntyre's of Lurganboy and ends at John Sherdian's of Cashel. The last of it from Sherdians on was on the same place as the new one. The unused part is to be seen behind Malones and McEntyres of Lurganboy but grass has now grown across it and you could not go it by any means.
At Maudabawn bridge there were several white sticks lying across, and at Foy's bridge a ford was used.
The road was changed to escape the rocks and
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 12:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the form of a basket. Then I catch butter flies an fill up the cage as well as I can. These are the games that we play.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 12:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a lane leading from the Drumcondra road to the Drokagh road on the left hand side going up towards Shercock. It was made as relief work in the year 1846 and each man had four pence a day. There is a river coming from Ben Sharp's lake of Barnagrove to Charles McQuaid's lake and the river comes across the lane. The men who made the lane put a kesh across the river which consisted of a couple of strong trees and gravel thrown on top of them. The kesh is there yet.
My mother's grandfather called Edward McPhillips boiled oaten gruel in a big boiler in Finley's old walls which are beside the Maudabawn priest's house. He distributed it in a big can to the men and Patrick Mc Cann's grandfather of Drokagh and Patrick Clerkin's great grandfather of Barnagrove dropped dead at the making of that lane.
There is a path across the river leading from McQuaid's lake to the chapel river which
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
is at the foot of his field. The path is made out of big stones and it was made for a near way into Drumcondra.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
March always borrows three days from April to skin the old cow. This means that the first of April is always very cold and old people take great care of old cows on those days.
If any creature is born on Whit Monday it would have to be put under the ground in a box for about a fortnight so that the person who owns it may have good luck.
The people believe that Whit Monday and Whit Sunday are unlucky days. It is dangerous to go near a lake on those days there is a drowning in the water.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
People believe that Friday is a lucky day for starting to work because our Savour was crusified on a Friday.
"Saturday's flit is a shirt sit" that means that if you flit on a Saturday you will not stop long. It is unlucky to start ploughing on a Saturday or to set a hen on Saturday.
If it rains on St Swethen's day it will rain for forty days or if it be dry for forty days.
The people of this part of the country say that if the potatoes are not set before the last day of May they will not grow. If celery is not sowed in the month of March it will die.
The two days before Easter Sunday and the two days after it are luckiest days for sowing corn.
The thirteenth day of every month is unlucky because thirteen is unlucky.
The thirteenth day of February is the unluckiest day of the year.
It is unlucky to get your hair cut in lent.
Sunday is the luckiest day of the
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
he turned round to tell Andrew Duffy but when he turned back all was gone.
My Father was once crossing a rock in Larraween called the "fiddler's rock" about eight o'clock on a Christmas night. He was walking along with one hand behind his back when he found a little tip on his hand. He looked round and saw a little fairy running away from him and others laughing. He went to catch one but took his eyes off them and they disappeared.
My Father often found a fairies clay pipe. It had a shank a foot long but you could not put your little finger into the head of it.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
may plainly see for he drives me twelve miles a day.
My master feeds me with old heather from Skeagh
The mare took a mouthful and lifted up her head,
Here is a health to old Louis,
I hope he is not dead
He was the man that gave Andy the pound to pusrchase my bones upon Ballduff town
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Edward Jackson now dead lived in Dernakesh and made some rhymes. He is dead about twenty years and got his education in Dernakesh School. Edward Jackson was an uncle of the present Michael Jackson Dernakesh. He made a song on Andy Magee's ass. It began thus.
Its of a thing that happened pof late between an ass and a mare foul Grevell's estate.
O pity, o pity the ass he would say.
My master is bad as you may plainly see.
My master is bad as you
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Good luck to them now
And safe may they land,
For the big ship is
Sailing to a far distant land.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
They all joined up
And came down with Tommy Gray
James Daniel and McEnroe
What they got was never known
James Reilly came too late
And then they had nothing for their race
This was got from,
James Daniels
Lisduagh,
Cootehill,
Co Cavan.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This song was made by Patrick Mc.Cabe Killatee, who died the 4.5.1932 about the people that went to America.
The night before leaving
They are bidding good-bye,
Early next morning
Their heart gives a sigh.
II
Hear in old Ireland
No longer can stay,
For thousands are sailing
To America.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
they thought it their best plan,
To put down fair policy they knew he was their man
From his deeds and actions on the workhouse
They took him for their chief,
To get them in the Union book or else out door relief,
The remainder of their committee Ill tell you to a man
Thirse Clirkin, Jonndy, Arkin and likewise John McCann,
McClusky and John Lucky and big headed Conningham to.
McGotty Boyle and Maran and Conningham withdrew
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Mrs Brown of Drokagh made a poem about a bull that Patrick McGorry of Drumlum killed and sold the beef out. The bull had a sore leg.
Ben Sharp of the bushes
And Gibson of the bray
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
John King of Lisnaclay who died about twenty years ago used to make songs. He was a farmer and went to Knappa school when he was young. He made a song about broken mile stone which was beside his house but he would not give the words to anyone.
He was a member of the Land League and he made a song about his opponents. Some of the lines were:
You'd think it was O'Connell the morning he shot Stair,
To see the cooper Carroll come riding on the mare.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Peter McCabe of Lurganboy made many verses on his neighbours to make fun. One of them is,
Our Droka lane may stagger out of their community,
For they hav'nt got an honest man only two or three,
They elected Rice their chairman
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
VII
By jove sayes Barney
Mind you what I say
You never will face
This terrible bray
VIII
He faced it like fire
N'er did his draft slack
Till he landed poor Luggy
At the turf stack
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Eddie McKenna who lived in Latully about sixty years ago wrote a poem about the green walk in Cootehill. John Fitzpatrick was his nearest neighbour. McKenna had a field of corn beside Fitzpatrick's house. His hens would be in McKenna's corn and none of them would ditch them out. McKennas the poer made a song about Fitzpatrick's hens and farm so that he might ditch them out.
He also made a song about Poulthy
Brendan Shalvey, Dernakesh.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Was run out of meal
II
He tackled up old Luggy
And he went to the mill
Saying I'l roll my meal home
Let them say what they will
III
He twisted and staggered
Along with the load
Till he came to McCanns
At the wheel of the road.
IV
It was there he gave up
With hunger and pain
Not a man upon earth
Will ever cart me again
V
In an instant McCann's ass
Was tackled on the road
Saying throw poor Luggy
Just up on the load
Vi
He tightened the draft
And faced it like fire
Till landed at McTyres
Through mud and through myre
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 11:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
To wander far away
A some do sleep on an alien shore
Where some shamrocks o'er them bloom
Far from the friends they'll meet no more.
Round lovely sweet Drumgoon.
V
Curse on the laws that forces us
In foreign lands to dwell.
And leave green Erin's Isle behind.
The land we loved so well.
O God above this exile pray.
May that day dawn soon
When freedom soon will come beaming.
O'er you, lovely sweet Drumgoon
This song was made by Larry Caralon Kilatee, now dead. He was a monitor in Dernakesh school about forty years ago.
ball sinsearach (stair)
2020-10-24 10:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Terry Marron of Corragarry who lived where Owen Smyth now lives made a song on Barney McTyre's ass
I
One day in bleak November
The truth I will reveal
Barney McTyre
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 22:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
mind and tear dimmed eye
He watched the risen moon
Till also his thoughts flew back once more.
To lovely sweet Drumgoon.
II
The tears rolled gently down his cheeks.
He spoke thus mournfully.
O, how I long on Breifni hills.
My dear old home to see.
To hear the blackbird among the boughs
Pour forth his gladstone tune
That echo through the gloomy groves
Round lovely sweet Drumgoon.
III
It was there I spend lifes brightest hours.
Free from the clouds of care.
Where ere I roam not pleased my heart.
Like days spent roaming there.
With comrades gay did fondly stray
Each Sunday afternoon.
Till the shade of night came falling.
O'er you lovely sweet Drumgoon
IV
Also where are these comrades now
With whom I used to stray.
Before I left my native home.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 22:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One evening as yon towering trees,
the golden sun did screen.
When lonely strayed a poor exile
Far from the isle of green with troubled
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Brian Malone Killarue saw about twenty fairies dancing on his strand at Killarue lake at about nine o'clock on a summer's evening. Patrick McCann Clonraw heard fairies talking and playing music on a fort behind his house at about five o'clock in the morning.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and they put the juice on the swelling in olden times. Dandelion cured bad stomachs. It was boiled and the juice drank. A plant called the rose noble was used to purify the blood. The roots were cut and boiled in water and a spoonful of sugar thrown on top of it. When cooled the person with the disease drank it. The root would remind one of the fairy finger but only one flower on top of it like a rose.
(f) Blackberries were used for dying clothes in olden times. They were boiled and the juice strained into a vessel. The fruit of a ewe tree is very poisonous and anything that ate it would die.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and they out the juice ion the swelling in olden times. Dandelion cured bad stomachs. It was boiled and the juice drank. A plant called the rose noble was used to purify the blood. The roots were cut and boiled in water and a spoonful of sugar thrown on top of it. When cooled the person with the disease drank it. The root would remind one of the fairy finger but only one flower on top of it like a rose.
(f) Blackberries were used for dying clothes in olden times. They were boiled and the juice strained into a vessel. The fruit of a ewe tree is very poisonous and anything that ate it would die.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(a) The most harmful herb on our farm is Hemlock. Anything that eats it dies.
(b) The land is bad where rushes grow and fertile where whins and ragworths grow.
(c) The cure for a hard cough is to boil
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
when cut and boiled can cure a pain in the stomach.
Whins and ragweeds are the sign of good land but when you see broom you may be sure it is bad land. Where this plant grows there is red clay underneath.
Black berries and straw berries are made into jam. Whin are pounded and given to horses about to foal.
Black berries are also used as dye. The berries are bruised up and boiled and this is supposed to be dye. Bill berries are also used as dye.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(a) The herbs most harmful are thistles, rag weeds dockens. Thistles and rag weeds spread very quickly and destroy the land if not kept pulled. Dockons also smother everything.
(b) Thistles and rag weeds show good rank land.
(c) A plant called chicken weed was a cure for swellings. The people boiled it in water
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
week.
If any brute beast is born in Whit Sunday or Whit Monday it will kill some thing before that day twelve month. When it is born some people puts a useless thing in with it that it may kill it and then it would kill nothing.
Anything given birth to on a Whit Sunday should be left under a sod for a few minutes. Charles McCann had a cow calved on Whit Sunday and did not put the calf under a sod and kept it to be a cow. When it was three years old it struck a mare with its horns. The mare died shortly after.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In Charles McQuaid's fort there is a deep hollow where there is a giant buried.
There is also a long flat stone and the people say that there is a crock of gold buried under this stone. It is believed that anybody who tried to lift the stone they would fall dead.
One time the fairies had a path from James Reilly's fort of Gallonreagh to Patrick Reilly's
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
fort of Lurganboy. Andy McGetrick's great grandfather built a house on their path and every time he would build it the fairies would knock it down.
The fairies had a habit of going into a house beside a fort to warm themselves. the woman of the house would rise when when she would find the noise. One night she rose and the fairies threw her in behind the fire. After the angelus bell started to ring they were never seen after.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once a man was going to see his friend Andrew Duffy of Gallonreagh now dead. He had to cross Andrew Duffy's fort and when he entered it he found himself in a beauti- parlour and about a dozen fairies sitting round a table eating their dinner.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When I was about the age of six I made a barrow out of an egg box. First I got an old egg box and nailed it on two long sticks which made handles and place for a wheel. I then put on an old bicycle wheel with an iron axle.
Games Reilly made a gun out of board tree. He first cut a piece of it about six inches long and took out the boast part of it. He then got a narrower piece of the tree to be able to slip up down through the hole in the other. What he used for amunation was hard paper. The gun would carry about seven yards.
When I was about twelve years old I made a snare out of wire. I formed a hole at one end of the wire and by putting the other end into the hole I had a
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a spool on one end and drove a nail through it. He tied a cord to it and spun it.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When I was six years old I made a football from an old sock. I stuffed the sock with hay and sewed the top. I kicked it a whole evening and was very pleased with it.
I once saw a gun made from boardtree. There was a hole burned with a red iron in it, and there was a piece of wet paper stuffed air-tight in the hole. There was a piece of paper also stuffed in the other end of the hole. A smaller stick was got and it was pushed through one end of the hole. This caused the paper to shoot out with the pressure.
I once made a catapult from a fork and two pieces of rubber. I tied a long piece of rubber to each prong and sewed a piece of leather to the ends of the rubber. I placed a stone in it and pulled the rubber and the stone shot out. A catapult gives a stone more strength but sends it just as far as a stone fired by the hand.
My Father made a mill-wheel from a turnip. He cut out the model with a penknife and placed it on an axle in a stream and the water turned it.
He also made a top from a spool. He peared
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The way I made a top. I got a spool and stuck a stick through the spool with one end pointed well. When I put the top on the table and gave it a twist in my hand the top came spinning round.
The way I make a sling. I got a piece of fine leather and bored two holes in it and doubled the leather. Then I got two pieces of cords and tied the cords in the holes and swung it round me for a while. I let out the cords and away the stone went.
My father made snares for catching birds. He got a piece of a stick to hold up a riddle and a piece of a cord tied to the bottom of the stick. He put corn under the riddle and when he pulled the cord the stick fell and he caught the birds.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The toys that I made were whistles, little carts
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The hiccough is a very common disease among the people. It can be cured by giving the patient a sudden fright.
If anyone wanted to get cured of the mumps, the patient would have to get some other man to put an asse's haltar on his head and lead him round the pigsty three times. Ever time they would pass the door the patient would say "muck muck cure the mums."
If your blood was out of order in the spring time you could boile half a pound of nettle roots with one pint of water, When all the juices would be taken out the water would be let cool and taken as nettle tea.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 21:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A churning is made once a week in the winter and twice a week in the summer. My mother does the churning.
When a churning is being made in a house and a stranger comes in he takes the churn dash for a few minutes. this is done so that they would be a better supply of butter. Churning takes an hour and is done by hand. The churn dash is always moving up and down
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bliccan grows about four inches high. It grows on rich and poor land
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Chucken weed is not a harmful it is a cure for puting down sweling.
The nettle is not a harmful weed because it grows along walls. It issued for food for young turkeys.
The docket is a harmful weed because it spreads on the land and makes the soil poor. The dandelion is used for food for pigs. Glasachoille is used for all sorts of of rash and pimples and skin diseases of all kinds.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are many weeds growing on the farm which are used for various cures.
Chicken weed, boocolain dockets, nettles, thistles, bliccán, glasacoille, and the Fuarán all of these grow plenty on the farm.
The boocooláin is a harmfull weed because it spreads on land and makes the soil poor.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Boxty bread was baked on a grid iron.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Oatmeal bread was made from oatmeal some flour sugar and a cup of hot water. All was kneeded and shaped into a cake this was called oatmeal bread.
Bread was not made each day there was enough made one day that would do for a week or so.
The sign of the cross was made to prevent the cake from cracking. An oat meal cake was backed in from of the fire standing against a support.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
locally. The old people made potatoes cakes from boiled potatoes and flour and and a grain of salt.
Boxty bread was made out of a few boiled potatoes and a few raw ones the people had a scraper which they used for scraping the raw potatoes they (heo) kneaded the raw potatoes and the boiled ones some flour and a pinch of salt to gether this was called boxty bread.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bread was not made in olden times as it is made in these days.
In the olden times the people used to grind their own corn.
There were two mills in this district one was a corn mill and the other was a flour mill.
Flour was made in this district. Grind-stones were used to grind the corn that was grown
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In October the potatoes are dug, put into pits the big ones in a pit for themselfes and the small ones in another ti keep them safe for the Winter.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The potatoes are cut into slits - an eye being left in each slit. Holes are made in the ridges a foot apart. A slit is placed in each hole and the holes are covered.
The ridges are left for a fort-night. Then manure is spread on each ridge and mould is placed on it. This is called "labouring".
In June the stalks are sprayed so as to prevent blight.
The usual kinds of potatoes sown are Irish Queens, Kerry Pinks, Arran
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nearly all the farmers in the country cultivate a crop of potatoes. In ridges these potatoes are sown. A plough is got and two horses. The land is turned in lines of sods, then there is one sod left between each ridge and this is continued until the field is finished.
Then the sod between the ridges is turned
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
people over seventy years of age who can tell stories in English and Irish.
Some of the land is good and produeces good crops. Parts of it is hilly and boggy.
There is a river running throught the village separates it from Carrabawn. This river flows into the Moy at New-Castle near Meelick
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 20:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My village is Carracanada. It is in the parish of Swinford and in the Barony of Gallen.
There are twenty families and it has a population of one hundred and forty people.
Most of the houses are thatched. Three families left the village and the land was given to their relatives. There are three old
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a sroiseann me é, tugann mé leasa nhaith dó. Bíonn mé ag beirt ar coininí le lubh leis.
Ins an Fhóghmhar:- Bíonn mé ag bailiú cnocha agus airní. Bíonn mé féin agus buachaillí eile ar thóir an mada-ruadh, agus an broc, an girrfiad, agus an coinín.
Ins an Geimread:- Bíonn mé ag déanamh cliabán éin chun breit ar an lon rub agus ar an smólach. Le slataí a déineann mé an cliaban.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ins an Inid as pósann an cuid is mó de's na daoine timcheall na haite seo.
Larthe mí Ráthmharn
Deirtear nách ceart posadh Dia Luann nó Dia hAoine mar ní bhéadh aon rath ar an mbeirt a posfaí ar feadh a saoghal ar na laethe sin.
Spré
Gheibheann an bhean aorgead dé ghnáth ins an paróiste seo, acht uaireannta annseo is annsud gheibheann sí talamh.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a phósann bean uaireannta taghann an fear isteach i dtigh na mna agus nuair a thagann tugtar cluamhain isteach air. Mar spré a gheibheann siad na rudaí sin.
Buachaillí Tuighe
Nuair a bhíonn an beirt pósta, an oidhche sin bíonn cóisire ag tigh an fhir. Tagann an bhean agus a gaolta go dtí tig an fhear agus bíonn oidhche mór acha. Uaireannta bíonn buachaillí tuighe ag an gcóisire. Bíonn capainí tuighe ar a gcinn.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dtagann an puca an oidhche sin, agus loiteann se na smeara. Deirtear go dtagann na sideóga an oidhche sin.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ta ocht mnó againn sa bhaile. Seo leanas na h ainmneacha ata orta:- Voughans, Meegans, Mees, OBriens, Dohertys, Laughans, Neagles, agus Young Mees, tughtar na ainmhneacha sin ortha mar sin
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
na daoine teine cnámh, ar an l sin. VBíonn teine mór ag áit a tagann trí bóithre le céile, dé ghnát. Bíonn teine in aiche gach tíghe ar dtúis, agus annsan téigheann na páistí go dtí an teine mhór, a bíonn ag an gcros bhóthar. Bíonn spórt mór aca, go dtí go muchta.
mBhíonn an teine muchta: Anpois is arís tornuigheann siad ag liúirig, agus nuair a cloiseann daine eile iad, toruigheann siad ag liuirig, leis.
Oidhche Shamna:- Bíonn feasta mór i ngach tig ar an oidhche sin. Déirtear go
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Mairt na hInide:- Pósann go leor daoine ar an la sin, ins an bparóisde seo.
Domhnach na Cailce:- Ar an lá seo chuirtear go leor cailce ar na daoine nách bhíonn pósta.
Lá Bealtaine:- Chuireann na daoine craobh glas ós cionn a ndóirse, ar an lá sin, chun fáilte do chur roimh an Samhradh.
Fadó do théigheadh na daoine go dtí an tobar, i gcóir uisge Bealtaine, agus do choimeadaidís an tuisge sin.
Oidhche lá le Séan:- Déineann
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
treabhadh no ag fuirseadh tosnuigheann siadh Diá h-Aoinne.
Ceartú.
M'atháir d'innis an sgéal sin dom
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Lá Crosta. Ní tosnuigheann na daoine ar aon obair La Crosta na bliadhna. Sé Dia Mairt lá Crosta na Bliadhna seo. Dia h-Aoine a toghann na daoinne caoirigh no beirigh ó áit go h-áit.
Lá Coille. Ní'l sé cearth aon cailín dul isteach i dtigh aoinne eile mar aon rudh a tarla ins an dtigh sin beadh an milleán ar an cailín.
Lá Dia h-Aoine. Aon obhair a beadh a dheanamh ag na feirmeoirí mar ag
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 13:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dia h-Aoine a teigheann na daoine isteach i dtigh nua mar deir na sean-daoine na bíonn aon áth ar daoine a teigheann isteach i dtigh nua aon lá eile.
Aon duine a beadh ag dul isteach i dtigh nua rudh éigin a breith isteach leo.#La Bealthaine. Ní'l sé rathmhar báinne a tabhairt d'aoinne lá bealthaine mar beadh an duine sin a tabhairt bainne do gach duine ar feadh na bliadhna.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Uaireanntha eile bíonn mé ag deanamh babóge agus cuirimh clocha mar súile aicí. Nuair a bíonn sneachta ar an dtalamh deíneann me féar-sneachta agus cuireann mé clocha mora mar súile aige.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Seo iadh cuidh de's na rudaí a bíonn mé ag déanamh istoidhche agus uaireanntha ins an ló. Istoidhche bíonn mé ag deanamh gune i gcóir babóga agus ins an lá ag déanamh muinche as noininí. Uaireannta eile bíonn mé ag cniothál guna i gcóir babhóige agus ag déanamh tighthe agus caisleáin as cartaí. Bíonn mé ag déanamh muinche chun chur ar mo muineál. Bíonn mé ag deanamh dubhart as peannluaidhe deargh no gormh.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Seo iadh cuidh de's na rudaí a bíonn mé ag déanamh istoidhche agus uaireanntha ins an ló. Istoidhche bíonn mé ag deanamh gune i gcóir babóga agus ins an lá ag déanamh muinche as noininí. Uaireannta eile bíonn mé ag cniothál gune i gcóir babhóige agus ag déanamh tighthe agus caisleáin as cartaí. Bíonn mé ag déanamh muinche chun chur ar mo muineál. Bíonn mé ag deanamh dubhart as peannluaidhe deargh no gormh.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Seo iafh cuidh de's na rudaí a bíonn mé ag déanamh istoidhche agus uaireanntha ins an ló. Istoidhche bíonn mé ag deanamh gune i gcóir babóga agus ins an lá ag déanamh muinche as noininí. Uaireannta eile bíonn mé ag cniothál gune i gcóir babhóige agus ag déanamh tighthe agus caisleáin as cartaí. Bíonn mé ag déanamh muinche chun chur ar mo muineál. Bíonn mé ag deanamh dubhart as peannluaidhe deargh no gormh.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ar sin na dul amach in aon bog ins an bportach. Ta an nós ann fós.
Nioscoidí:- Sucra agus galunach do measgadh le céile agus iadh do cur ortha. Seo iadh ainmneacha na galair a biodh ar na sean-daoine. An triuch, Teine Dé, agus an gruth.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Do bhí go leigheasanna ag na sean-daoine i gcóir galair, an triuch, an Teine Dé, an gruith, doighthe, Nioscoidaí. Da mbeadh triuch orth do chuirfidís tú amach fé goile asail agus beadh orth annsan bainne an asail d'ól.
Doighthe:- Éaslucra do ligh. Teine Dé:- Ainm an duine a beadh sé air do scriobh mór timcheall air. Coimeadhfadh é sin é gan scaoil mór timcheall agaidh an duine a beadh sé air.
Gruith:- Sé an leighead atá
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
they ran out.
The man went in and explained the cause of his return from death.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When she saw the man comming towards her she was afraid and and began to bless herself
The man asked her what was wrong with her. She was not able to talk and began to bless herself again and she said "I thought" you were dead. Your people have a wake for you at home I am just comming home from the wake now.
He went home and looked in the window. When the people saw the face at the window
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Cholera in the dock"
At that, the judge rushed out of the court and all the people after him. Word was sent to his people that he was dead because any one who would get cholera would only live a few hours.
The people had a wake for him at home as they thought that he was dead.
There was a woman of the name of Mrs Shiel out looking after cattle by the lakes near Pontoon in Foxford.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
some plotting against the law and he was put into gaol.
His solicitor told him that he had only one chance to save his neck. The man asked him what that was. His solicitor told him to get sick and the man answered. "How will I do that." His solicitor said "I will give you some medicine and take it before you go into the court" The man did as he was told. When he was in the court the crier of the court shouted
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 12:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard this story from my teatcher some weeks ago which She heard from her ft father.
The scene of the story is laid in Foxford and Castlebar.
The story begins thus.
The as a man of the name of Martin Boland who lived in Foxford many years ago. It was said that he did
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 10:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
raw potatoes and boiled ones
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 10:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
every day. The people long ago used to make enough one day that would do for a week.
The sign of the Cross was cun on the cake to prevent it foam cracking. An oat meal cake (is) was baked on a flag in front of the fire standing against a support at the back of it. Boxty bread was baked on a grid iron which was also used for grilling herring. The engredients used in making the cakes long ago was flour, salt
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 10:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Potatoe cake was made from boiled potatoes and flour and salt.
Boxty bread was made from raw potatoes and boiled ones mashed. Some flour was added then the mixture was kneaded and made into a cake and baked in a pan. Oat meal bread was made by putting oat meal into the basin and some flour and a grain of sugar and a cup of hot water then it was all kneaded up together.
Bread was not made
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 10:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bread was not made long ago like it is now. Long ago people used to grind their own wheat and corn and oats.
There were two mills in this district one mill for grinding wheat and (e) another for corn.
Flour was made in this district. Grind stones were used for grinding the corn grown locally.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 09:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
feast.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 09:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The wren the wren the (the) king of all birds
On St Stephens day he was caught in the furze
Up with the kettle and down with the pan
a penny or two pence to bury the wren.
Then they dance and sing and and the people of the house give them money. When they have the village walked they divide the money equelly among them. They go to the town and buy sweets and other dainties and have a
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 09:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On St Stephens day boys and girls dress themselves with old clothes and they carry sticks with them. Some of the wren boys carry mouth organs, melodeons, and other musical instruments. They go round the district gathering money. When they go into a house they say a rhyme.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 09:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Clais is a field with lakes of water in it. Baile an theas a field south of the town, An Páirc mór the big field, Gort an Bó the cows field.
There is a stream running along the village which flows into Esker river. There is a number of big rocks and hollows in my village.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 09:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My village is situated on the side of a bye-road about a mile and a half to the mean road leading to Swinford.
It is in the barony of Gallen and in the Parish of Swinford.
The names of our fields are Portac beag that means a small bog, Garraí mór it gets its name from a big garden. The
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 09:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
married. Sometimes they go away for a few days sightseeing. In the evening they return home to the young mans house and this was in olden times called the dragging home. The old customs are not carried out now. The young boys and girl make there own matches and have now wedding but spend there (hunnym) honeymoon in Galway or in Dublin.
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 09:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
friends are invited. They have a great night fun dancing singing and eating till dawn. It is the usual custom to have a barrel or two of beer for the men and wine and whiskey for the woman. During the night the straw boys come and cause great trouble if they do not get drink. The morning after the wedding the bridalpair go to the church and get
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 09:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
have at least two hundred pounds.
When a man is about to marry he sends another man to the girl's house to ask her if she is pleased with the offer both parties arrange to meet in town where the match is made and the wedding day fixed. The night before the marriage takes place a dance is held in the bride's home. All the neighbours and
ball sinsearach (stair)
2020-10-23 09:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The season for country marriages will soon be here. Almost all country boys and girls marry between January and May. The old people make the matches for there sons and daughters. Long ago a hundred pounds was considered a big fortune but now adays a girl must
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
for mould. A layer of clay is put on the ridges which is called mouling. In June the stalks are sprayed to prevent blight.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
placed in each hole. Then the holes are quenched. In two weeks' time the farmer gets his horse and cart put out the manure and spread it on ridges. He gets one horse and ploughs the furrows. He puts a layer of clay on each ridge which is called "labouring. When the stalks are up the furrows are ploughed again
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and a sod is left between. When the field is made into ridges the farmer takes one horse and turns the space between the ridges into each ridge. The potatoes are slit and ready for sticking.
In a week's time the slits are taken out to the field. Holes are made in the ridges, with the sticker, a foot apart. A slit is
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The farmer usually plants one or two acres of potatoes in lealand or in tubbles. To prepare the land he gets two horses and puts them into the plough and brings it into the field. Four lines of sods are ploughed to make a ridge.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus tuighe mór thimcheall a gconaí. Bíonn a naghaid péintailte leis. Tagann siad isteach agus deineann siad dreas rinnce.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Timcheall dicad bhliadhain ó shoin do bíodh go leór rásanna tar éis an posad. do Nuair do bíodh beirt ag dul
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
chun posadh do gheobhaidís tiománaidhce an lá roimh ré i dtreó go mbéadhaidis ullamh go luath ar maidin, chun iad do thabhairt go dtí an seipéal.
Seanfhocail
Deirtear i mbearla something old, and something new
something borrowed, and something blue,
Deirtear i nGaedealge nach ceart posad ar lá crosta na bliadhna mar ní béadh rth ortha ar feadh ar féadh a bhliadhna. Taghann lá cros-
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
sgealta sin dom.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
La crosta na bliadhna:- Déirtear rach cheart posad ar lá crosta na bluadhna mar ní bhéadh rath r an mbheirt sin ar fhead na bliadhna. Tagann lá crosta na bliadhna an ceattama lá tar éis lá Rodlag.
Lá Coille:- Ní cheart an rala,h do coruige la coille, mar deirtear go mbéadhfa ag obair ins an ngair-
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dín gac lá ins an bliadhain sin.
An ceard lúan i Mí Eanair:- Do reir mar a déireann na daoine timcheall na háite seo, ní cheart airgead do leigeant amach as do tig, Dia Luain, mar beidh tú ghá leigeant airgeadh amach as an tig gach lá ins an bliadhain sin.
Lá le Mairtin:- Is cheart coileach do marbú lá le Mairtin, agus an fuil do dhoirt ar gach taobh dé'n tig. Deirtear na mbéadh mí-árd ag an duine ná marbochad coileach an la sin. Tagann níos mó
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
fola as creacht lá le Mairtin na a tagann aon lá eile ins an bliadhain.
Fado ní leighfead aoinne bainne amach as a thig gan pinnse salainn do chur ann. Sé an miniú ata le sin na go mbéadh bainne tanaidhe ag na ba as san amach, na chuir tú pinnse salainn ann.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 22:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Vhuireann m'athair dhá ngairdín prátaí gach bliadhain. Cabhruigheann mo dearbhrátair leis. Uaireanntha chuireann siadh feamain amach acht chuireann siad aoileach amach dé gnáth. Gearrann siadh an luachar ins an bFóghmhar, agus bhíonn sé g breagh dliuch, agus lobhca, ins an Eárrac.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 21:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Déireann siad na driollaí ar dtúis. Ma bhíonn an gairdín mór oscaileatar iad le capall agus ceacht iarainn, agus má bhíonn an gairdín beag oscailearar iad le asal agus ceachr admaidh. Leathann siad an aoileach amach an la sar a chuirtear na bpráraí. Cuireann na paistí na sgiollain, ar an aoileac agus fsgann siadh troigh idir gach sgiollán. Bíonn fear ag teacht in dhiaidh na paistí agus bíonn sé ag caiteamh cré anuas ar na sgiollain, le ramh-
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 21:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
leis na sgéalta a bhíodh sé ag innsint. Ba mhinic a cualadh mé é ag innsint sgéalta mar gheall ar na dudaí ionghantacha d'fhéaca sé. Dubhairt sé go bhféaca sé an bhean síde oidhche amháin nuair a bhí sé ag teacht abhaile ón gcuaird.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 21:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Na rudaí iongantaca do
2 chonnaic sé I gcóir siubail
3 leat cead meadhchain.
4 Timceall fice bliadhain.
5 Bhí duine dé's na gardaí.
6 Timceall fice trí troigh
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 21:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá fear ó Ardéamuis i Sasana anois darb ainm Liam Heihir. Bhí craob Shasana aige i gcóir siubail.
Bhí crodb [?] Sasana aige.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 21:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear in Uachdarra ar a dtugtar Séan Mac Pearais air. Fuair sé bás i dtocac na bliadhna seo. Bhí sé go maith chun sgéalta d'innsint. Gach oidhche go dtí an oidhche a fuair sé bás do bhíodh go leór daoine ins an dtig aighe ag éisteacht
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 21:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Lá amháin chuaidh sé go dtí tigh Úi Chatháin fé dhéin sac plúir. Dubhairt Úi Catháin go dtugad sé an sac dhó gan aon airgeat dá mbéardfadh sé é abhaile gan stad. Do dhéin ma e mar a dubhairt Úi Catháin, agus fuair sé an sac. Bhí sé ábalta dhá leat meadhchair dárdú leis, ceann aca ar gac lúidín. Bá láidir an fear é. Athair Liam Deanacair dob eadh an fear sin.
1. Fé dhein sac plúir.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 18:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
teacht in aiche leis, nuair do sroib sé an Gabhlán do leim se an abha. Ta an abha seo thimeall fice trí troig ar léitheadh. Nuair do léim sé an abha do thóg sé a brogha dé.
"Slán libh anois" ar siseann agus as go bráth leis. Ní fheádfadh aoinne breith air. Bhí sé ina cheannaire ar na Fianní.
Finníní, Do bain sé a bhrógha dé.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 18:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear ina chómhnuidhe sa pharóiste seo timcheall fioche bliadhan ó shoin.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 18:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear ann fadó agus fuair sé bás cúpla bliadhain ó shoin darbh ainm Captain Mc Keen "The hero" a tugtaí air. Lá amháin bhí na gárdaí at a thóir. Bhí sé go maith chun rith agus chun léimrig. Lá amháin bhí daoine dé's na gárdaí darbh ainm Cróinín ag
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 18:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ag teacht go dtí tig Muinntir Cheileacear níor chuir. Ar a dtugthar leacht an amadain.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 18:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Amadain a . Aoinne a théigeann thar an leacht seo, bíonn air cloch d'fhághairt ar no raghaidh sé ar strae. Lá dha raibh bean Uí Nedoie ag teacht go dtí tig Muinntir Chéileicear níor chuir sí aon chloc ar an leacht agus chuaidh sí ar strae. An lá ina dhiaidh sin fuarathas í in aice Cathair. Deirtear gur vhuireadh amadán ins an leacht seo, agus sin é an fáth d'téigheann na daoine ar strae.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
óir do tabhairt abhaile lei. Nuair do tháinigh sí tar rais bhí buarach an bhárr gach tuir agus bhí an t-ór imtighthe. Deintear go bhfuil an t-óir ann fós. Níl fhios ag aoine cé chuir é i bfolac.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá leacht i nUacdarra ar a dtugtar leacht an
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí bean ina comnuidhe sa paróiste seo fhad fadó. La dhá raibh a clann imthighthe go dtí an tAifreann do chuaidh sí go dtí Cathair ag crudh na mbó. Do bí buarach ina laimh aici. Nuair a bhí sí ag teacht in aice na mbó do chonnaich sí dhá phróca óir agus bhí go leor tor ag fás mór thimceall orta. D'fhág sí an buarach ar bárr tuir a bhí in aiche an óir, agus chuairt sí abhaile fé dhéin árthach chun an
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus faghádh rán agus tochailt annsan. Do chuaidh an fear abhaile agus fuair sé rán agus tosnuigh sé ag tochailt go dtí go bfuar sé boscha agus síos fé an boscha (agus síos) bhí póta óir.
Do leimh an fear le h-atás agus tóg sé suas an póta agus bhí sé lár d'óir. Do chuaidh sé abháile agus bhí sé saidhbhir as san amach.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear ann uair amhain agus do cuala sé na daoine á rádh go raibh potha óir s síos ins an gleann in aiche crann. Ar maidin ina dhiaigh sin chuaidh an fear a' 'lorgh agus nuair a bhí sé ag dul in-aiche ar crainn do cuala sé an leipreachan agus é ag deanamh bróighe. Chuaidh sé go dtí an crainn agus rugh sé breith ar an leiprwachan. An bhfuil fhíos agath arsa an fear chá bhfuil an t-ór, ó arsa an leipreachan téir abháile
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
tighthe.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ní bhíodh an labha ins an ait ceadhna i ngach tigh. Dha fhuinneóig a bhíodh i ngach tigh agus istoidhche is amhlaidh a cuireadh muinntir an tighe bórd mór air agus ins ar Samhradh ni cuiridís aon bórd air cun aer úr do leigint isteach. Do bhíodh dhá dhoras ins gach tigh doras mór agus leat-doras.
Ni caoin le h-aoine teine a beith ar lár ar úrláir ins na sean tighthe fadó. Ni raibh aon t-seimne ins na sean
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tighthe cinn tuighe is mo a bhíodh ag na sean daoine fadó mar ni raibh aon airgead acha cun slinnte
do ceannach. Ins na tighthe sin ní bíodh ach cistin. Do bíodh an leabhadh taobh istigh den doras agus is iadh bear 'a tighe agus fear 'a tuighe a codluigeadh ann.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
gearrtaí iad a píosa beaga agus cuirtí isteach sa mala agus bíonn duine ag gach taobh agus castaí mór timcheall, annsan tagann uisghe amach as na prataí agus usaidtear é ag night caipíní bána.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
n-oigean is mo a bíonn againn sa báile, ach uaireannta nuair a bead duine ag iarraidh an t-arán do bacáil go tapaidh cuirfidís i síos sa greidill. Cuireann na daoine cros ins an t-arán. Sé an fá a cuireann siad an cros ar an t-arán i dtríd na h-eireochaidh sé anáirde.
Timcheall troichead bliadhain o soin do bíodh na daoine ag deanamh steaimpí, ghadó ar dtúis baintí an croicheann diobh agus
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 17:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dubhairt mo atáir gurbh aran séanta de min coirche agus plúr cruithneachtan a biodh ag na sean- daoine. Is na báile a meilteach na daoine an cruithneachtan ar bro deas. Ní'l aon bro in usáid anois.
Go drí an lá indiú deineann na daoine prataí arán. Measgann siad na prataí le plúr agus cuireann siad le na céile iad agus annsan bíonn an caca déanta. Arán déanta i
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dtóir. Bí Gráinne ag breith Carraige Moire lei istigh in a h-asrun agus Diarmuid ceann eile. Ta dá ceann i na seasam ar an dtalamh agus an ceann eile ar a barr.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Seo sgéal a dubhairt mo athair dom mar geall ar Diarmuidh agus Gráinne. do bhí siad i na comhnuidhe i Baile na h-uan uair amhain. Ta an leabhadh ann fós agus sé an ainmh a tugadh na daoine ar na leabhadh Diarmuide agus Gráinne. Bhí siad ago dul o áit go h-áit mar bí Fionn agus a gcuidh saighdhiuirí ar a
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a bíonn ag a muirrtir na eadaighe dubh do cur ortha ar feadh mí
Ní'l acht dá tuirne timcheall na h-áite seo, ceann acha ag muinntir rinn agus ceann eile ag muinntir Scolaidhe. Cnoltaltar stocaí timcheall na h-áite seo.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
eadaigh cun cultacha do séanamh. Ní téigheann siadh o thigh go tigh in acor acht fanann siad shir sa baile agus deineann siadh na cultacha. Seo iadh cuidh de na h-uirlisí a bíonn ag na táiliúir, na snát, méireacán, siosúr, agus leatbúid.
Is ins na siopai a geibheann mo máthair na leinteacha i gcóir mo atháir ach i gcoir na paistí óga is i féin a deineann siadh as flainín. Nuair a geibheann duine bás sé an nós
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá beirt táilliúir ins an bparóiste seo, ceann acha i nDubhlinn agus an ceann eile i líos-Duinbhearna Padhraig Mach Lain agus Tomás Ó Seanáinn na h-ainmneacha atá ortha.
Is os na siopaí a s geibheann siad an
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Seo iad na galair go bhfuil leigheas ag na daoine ortha timceal na h-áite seo nioscóidí, faithní, an triuch, dóigh ke neanntóg, agus an bruitíneach. Nioscóidí:-
uisge te do chur isteach i mbuidéal aguys e do sgaoileadh amach arís agus béal an bhuidéil do chur leis an niostóid.
Faithní:- uisge as carraig do chur leis nuair ná bheadh duine gha lord in aon' cor
Triuch:- bainne a fhágadh an fheiréad i- na dhiaidh do ól.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ainmidhe an-a glic iseadh an sionnach. Chómhnuigheann sé fé aill.
Ta an easóg an-a dheinséirach Dá Comhuigheann seisean oi bpoll i bfalla cré.
Ain Ainmidhe bheag isead an franncach. Deineann sé a nead i gcarn prataí no i gcarn aoileach.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
fir. Is.
Ainmidhthe Allta.
Seo ainmeacha na n-ainmidhthe allta timcheall na h-áite seo, - an bhroch, an sionnach, an choinín, an ghirrfidh, and franncach, agus an eas easóg. Ainmidhe an-a righin chun troid iseadh an bhroch Deineann sé poll ins an dtalamh agus téigheann sé isteach ann, agus tagann sé amach as poll eile.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ag an mbainnis. Ní ithean siad aon rud ann
Timceall céad bliadhain ó shoin is amlaidh a théigheadh an bean anáirde ar an gcapall ar cúl an fhir tar éis an pósadh bíodh dhá dialait ar an gcapaill, agus is mar sin a théigh siad go dtí tig an
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ag tig an chailín go piochadh an ghanndail.
Ní phósann na daoine ins an áit seo Dia h-Aoine nó Dia Luain, mar deirtear go bhfuil na lartheanta sin mí-ráthmhar. Ins an Inead is mó a phósann siad.
Tar éis an pósadh bhíonn bainnis i dtig an fhit agus níonn rinnce mór ann Tagann na buachailí tuighe agus tuifhe ar a gcinn aca. Bíonn failte mor rómpa.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 13:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a bhíonn bhíonn, bean ag dul ar postadh gheibheann sí airgead mar spré deintear an cleamhnas ar dtúis. Nuair a bhíonn feirm mhór ag fear bhíonn céad go leith nó dhá céad púnt ag bteastail uaidh. Cuireann sé fear go tig an cailín chn an cleamhnas do dena dheanamh. Annsan má tá muinntear an cailín sásta téigheann siad ar aghaidh leis an gcleamhnas. Timcheall mí roimh an phósadh bhíonn an fear
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 11:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sa t-sean aimsir dheineadh na daoine téada a de muing capaill. Ar dtúis cuireadh deineann siad an rúineach do bheirbiú, agus cuiridís é amach fé'n aer chun é do fhuaradh. Casadh siad é mar a casfadh duine súgain. Tead an-mhaith do b'ead an téad ruineach.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 11:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Timcheall caoga bliadhain ó shoin bhí na gaibhne ábalta ramhainní agus tairngí do dhéanamh as iarann. Dheineadh na daoine a neadaighe féin sa bhaile.
Bhí fear in-a chómhnuidhe i bPoll na gCon darb ainm Miceál Meachar bhí sé an-nhaith chun fighe.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 11:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tháinig long ó Shasanna chun í do bhaint as. Bhí ar na daoine ins an luing céad púnt d'fághail chun an obair san do dhéanam, ach ní tabharfhadh an captean é sin dóib agus do chuaidh an long thar nais go Shasanna arís. Tar éis ocht lá do tháinig stad leis an struairn agus bhí an long ábalta dul ar a taisteal
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 11:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
gorm, nó an fhairrge a bheith go ciuin comharthaí iad san go bfuil aimsear maith ag teacht.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 11:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
La dá raibh long ago dul amach ins bhfairrge i Luimnigh do tháinig stuirm mhór, agus do thíomáineadh i go dtí Cathair. Bhí sí sáithte insteach ins an ngainimh
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
leaves of the potatoes and they wither away. To keep this disease away we spray them. The potatoes are dug with a spade but where there is good help they are dug with a plough. Children that usually pick them and then they are put into a pit and covered with clay. The names of the potatoes are; Kerr's Pink, Champion, Arron Banner, Golden Wonder, Potatoes were used for starch long ago.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
We sow about two acres of land with potatoes. We sow them in drills. The land is ploughed in the winter in order to kill the weeds. When Spring comes it is
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
are sowed as ridges and in drills. Ridges are made with a spade by skinning off the grass and then spreading the manure and potatoes and covering them with clay. Drills are made with a plough. Long ago wooden ploughs were used but nowadays iron ploughs are used. There are only two left, one at Claffeys and another at Murrays, Clonkeen, Aughrim Ballinasloe. Spades are not made in this locality, they are bought in the shop. Before the potatoes are sowed they have to be slip in two halfs leaving eyes in each slit. Sometimes the people join up and sow the potatoes together. That is not done much in this locality. When the potatoes come up over the ground they have to be moulded. The blight is a disease that comes on the
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
orchard and began to imitate the cuckoo. The boy saw him and hit him with a stone, the farmer began to roar with pain. The boy asked him was he tired, and he said he was, so he had to go down on his knees, and the boy
May 4 th, 1938.
(had to go down) cur the ears off him. The boy came home with the two ears, and the money to his mother.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
him food.
The farmer came to the barn one day, and he saw all his grain sold, he was very angry. The boy asked him if he were tired and he said no. The farmer told him to try for the cattle that went astray in his great grand-father's time. He told him try the likely places first and then the unlikely places.
He tried the likely places first, and then he went on top of the house and began to pull off the slate, the farmer saw him and told him to come off. the boy asked him was he tired and he said no.
The farmer went down to the
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
gave her his money, and an acorn seed, he told her to plant it in a corner in the haggard and to rear the child until he would be strong enough to pull it.
April 25, 1938.
She took him in and fed him until he was twenty years, she took him out again and he pulled it, and he threw it almost up to the north. She told him to go up to the north and make the same bargain as his father. The first job he was sent at was treshing oats and he would not get food until he had finished. He used to fill a bag of grain and give it to the people passing to sell it and bring
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a farmer living in Kilgarvan several years ago, and he was very poor. He had to go up to the north every year working. The bargain was that he should stay until the cuckoo would speak in the orchard below the house and if he got tired of his master, he should cut the ears off him, and if the master got tired of him, the servant boy should cut the ears off him.
The farmer was coming home and he just came to the door. He saw his wife inside, and she had a baby in her arms. He
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago there was a very strong man living in Kenmare. He used to go up to the north every year working, and he saw so strong that they were afraid he would kill them, and they said they should kill him in some way.
The farmer he was working for put him sinking a well. When he had sunk it eighty feet deep, all the people began to throw in the earth he had dug out. He came out of the well and went in and told the farmer to keep away the crows that were
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
throwing in the earth.
The next place they sent him was to the wood for timber. There was a serpent living in the wood, and they knew he would eat him. He went to the wood and began cutting the timber. The serpent came through the wood roaring, the man jumped on his back and tied all the timber on him. he got a big stick and began to beat him, and drove him into the town.
When they saw him coming all the farmers began to run, they all left the town, and he was king of Ulster after.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 10:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
he saw it was wearing a fine pair of shoes. He tried to open the pair of shoes, but they were too tight, so he cut the legs off the corpse, and he went to Paddy's house.
When he landed, Paddy was in bed, and he told him to go out and sleep under Rosey's head. When the farmer got up in the morning the piper was gone, and he saw the legs of the corpse.
He thought the cow had eaten the piper. He took the cow to the fair to sell her. When he went to the fair, he saw the piper playing his pipes, so he took his cow home again.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 09:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time there was a piper and he used to come to Killarney for every fair. He had a great many friends, and he used to stay at every man's house in turn. But there was one man which he liked better than all by the name of Paddy Malone, and he stayed at his house oftener than at any of the others.
One night he was coming to Paddy's house, and he came through a wood. In the middle of the wood, he saw a corpse hanging from a tree. He looked at the corpse and
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 09:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
hunting. He was a great sportsman who lived in the parish of Kilgarvan.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 09:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
He went in and sat down to sleep. The other man went into the public-house where he was to give the man in the graveyard his porter. But the man who slept in the graveyard was not there. In the end they had to go for him but he could not walk. And when they called him he could not hear them. So he paid well for betting to sleep in the graveyard.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 09:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About thirty years ago there was a man in Kenmare who boasted that he was not afraid to sleep in a graveyard. Another man challenged him that he also would sleep in a graveyard.
So the two men settled a certain night to sleep in Kenmare graveyard. The man who boasted first was the first man who went to sleep in the graveyard. They put down a bet of three pints of porter. The man went into the graveyard and he was watched by the other man.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 09:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
hare. He afterwards carried her to the fair, but nobody bought her, he brought her home again, and she died in the field where the hare sucked her.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 09:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
milk. This happened again, and the man intended to see what took the milk from the cow. He remained out one night in the field where the cows were grazing.
There was a lios in the middle of the field, and in the middle of the night a white hare came out of the lios, and went directly to where the speckled cow stood.
He went under the cow
April 25, th 1938.
and sucked every drop of milk from her, and then went into the lios again. The man never killed the magic
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 09:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About sixty years ago there lived a man in the parish of Kilgarvan. He was an extensive farmer and cattle-breeder and kept a great many milch-cows.
It was in the Summer-time and he had his cows out every night. Among them was a white and black cow. She was well fed and had a big bucket of milk morning and evening.
One morning he brought in his cows to be milked. He noticed that the white and black cow had no
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 09:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
out (and) any more without it. One night he went out without st and he was killed, by a motor car.
Corrections
Long ago there were three men in a town and when they were coming home and they sat down near a lime kiln and fell asleep. They went home and told the priest next day. The priest gave him some blessed articles and told him not to go out any more without them.
ball sinsearach (stair)
2020-10-22 09:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago there were in a town and when they were coming home they sat down near a lime kiln and fell asleep.
They were drunk and when he woke a man was choking him. The two other men woke up and saved him. They went home and told the prist next day.
The priest gave him some blessed articles and told him not to go
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 22:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ar maidean Domhnaig is me ag dul go h-Éocaill
'Seadh caradh óig bean orm sa stighe
Vhí a fhá leacainn mar na daoine síoise
Bréagh bhínn na céol síd ná na celta sídhe
Do leogas mo lámh tar bhráid le'm róim
Is deisis phóigín an stór mo chroidhe
II
Seo dúbhairt sí liom ná stob mo chlócha
Gan is do gnótha a bhean sa shíos
Seo mo lámh duit na bhfuilim pósta
Do buachaill óg a thug shearc do mnaói
III
An dtagfadh tú liomsa rar n-ais go h-Eocaill
Do tógadh seómra duit ann gan móill
Siopa brandan go mbeadh brandaí is bheóin ann.
Gúna, clóca, aguis cabaisín
IIII
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 22:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Is iad so na h-ainmneacha ata ar bóithre na ceanntair:- Bóthar an Phortaig, Bóthar Conchubhair agus Bóthar Screathan.
Téigheann Bóthar an Phórtaig ó Glósa go dtí na portachaibh agus téigheann Bóthar Conchubhair ó Bóthar Screathan isteach is an Bóthar atá ag dul go Cill-Drglan.
Deineadh leath Bhóthar an Phortaigh ceathraca bliain ó shoin agus deineadh an leath eile ceathracha seacht bliain ó shoin. Deineadh Bóthar Conchubhair ós cionn seachtmhó bliain ach bh i poirsín i Screachan i gcómhnuidhe. Tá cúpla sean-bóthair ann agus tugtar póirsíní ortha. Ta siad i n-úsáid fós.
Deineadh cuid des na poirsíní i n aimsin an droch-shaoghail. Bhíodh mná ag obair ar na bóithre.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 22:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 22:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá alán bóithre nua sa paróiste seo anois ach fadó ní bhíodh ac casáin ann. Ta an bóthair ó Cromán Cros go Cill- Cill _Drglan deanta tímcheall cead bliain ó shom.
Deineadh an bóthar atá ag dul go Dúca agus go Gleann-Bheithe tímcheall cead bliain ó shoin.
Deinead bóthar ó tig na mbád go dtí Cromán Lochtar trí bliana deig ó shoin. Sar a deineadh an bóthar san do shuibhaileadh na daoine ar an dtráig.
Níl aon sean-bhóthar san gceanntar
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 22:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
so anois ach fadó bhí alán casán ann. "Deireann na daoine ná ceart aon bóthar a dheanamh ar áit 'na mbíonn sean-tigh deannta."
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 22:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 22:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
have a bad end. Some time after one man's body was brought in a horse and car, a another man was found dead on the side of the road, and the third was drowned.
Corrections
Some time after one man's body was brought in a horse and car, another man was found dead on the side of the (side) road, and the third man was drowned.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago there were three men who used to drink very ahrd. One night as they were coming home drunk they met the parish priest coming towards them on horseback.
Her stopped to speak to them but they only pulled him off the horse's back and kicked him round the road.
The priest said to them that they might
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Corrections
He noticed that the horse lifted his head. "That is a great load of stuff you have."
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the first one who met her in that place, and maybe you saved your life by asking her into the car."
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
seemed relieved of his burden. Then he looked around him, and he found she was gone. It seems she disappeared when the cocks crew. He reached Macroom and got his provisions, and started for home, and in the course of his return he met a man on the road minding cows. They stood for a little while talking. The cowherd said to him, "That is a great load of stuff you have." "Well" , said he, "I had a much heavier load for a part of the road last night". "What was it?" said the cowherd. "An enchanted woman", said he. "Faith then" said the other, "you are not
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
She did not speak a word only went into the body of the car. Suddenly he noticed the horse as if he were pulling a terrible load, and he began to sweat and snore. The man also felt a great change coming over himself, he got lonesome, but he was a man of great courage and drove his horse as best he could.
He did not know how long she stayed in the car but when he was passing a group of farmhouses as the cocks were crowing, he noticed that the horse lifted his (his) head and
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Over forty years ago there lived, in the parish of Glenflesk, a man of about twenty-six years of age.
One time it was necessary for him to go to Macroom for foodstuffs. The journey was long and he had to start in the middle of the night. He had travelled a long distance when he overtook a woman walking on the road. He thought that she was also going to Macroom, so, he asked her into his car.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Corrections
Young and old attended and there was great fun, which lasted all night.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the road from us". It immediately disappeared.
They arrived home safely and the elder couple brought the young man to their home that night seeing that he should travel the remainder of his journey alone. One man never saw any of the objects, only heard the sand being torn off the road and noticed the silence of his friends. The objects they saw were suspected to be evil spirits.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
road in front of them, each animal disappearing in the course of time.
In the end they got so terrifying that they could not be put up with at all. The last animal was something in the shape of a pig and black in colour.
It lay across the road in front of them, which made it impossible for them to go another step further. The young man took courage and taking off his hat he made the sign of the Cross and said in a loud voice, "In the name of God leave
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About sixteen years ago there was a man home from America in the neighbourhood of Mangerton, and before he went away again he gave a party.
He invited all his friends from the districts around where he lived. Young and old attended and there was great fun, which lasted all night.
In the dead hours of the night three elderly people from Mangerton intended to go home. There were two men and a woman. The distance home was about two miles. One man, the youngest of them, lived over one hundred yards from the other two.
They had travelled over a mile of the road when the young man and the other man's wife got lonesome and they started praying silently. Then they heard the sand of the road being torn up, and saw as it seemed some objects in the form of animals playing some queer kind of antics in the
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
died. This happened about thirty years ago. About fifteen years before that a man who was coming from Killarney met a
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
lonesome when he heard it.
December 12' 1938
The people came home however and the match was settled. A couple of weeks after the marriage the girl and her husband were sitting near the fire one night when they heard a horse walking outside the house.
They had a horse and foal and they thought that they were after breaking out of the stable. The man went out to put them in and the girl went out to help him, but there was no horse or foal out. They came in and when they did the girl said for fun. "I suppose this is a call for me. A couple of weeks after she got sick and
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago there lived a girl who was going to be married. Her father and mother went making the match and there was nobody in the house with the girl only a servant boy. The servant boy used to go home every night. This happened three or four miles outside Killarney and it was to Killarney the people went making the match.
The people were not to be home until after nightfall. The servant boy went home after eating the supper, and a while after he had gone the girl heard music ar the far away end of the house. She did not get
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a lady that came home from America in the neighbourhood of Mangerton. She had a great many friends, and she wanted to have a good time among them. She pretended to have a great deal of money and she had none.
She used to write out her will in a paper and drop it in a place that it would be found by the people of the house. She did the same in every house and she had a great time with them all.
In the end she got sick, and she
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
she was dying, and they all went to her for their moneys. She told them she had no money, even she had not the money to bury herself.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A man was living in Kenmare several years ago. He had a daughter and she was going to get married but he did not want her to get married.
A blacksmith was living near them and he thought of a plan. He told her to buy a very rich cake and give it to him to eat and as soon as he would eat it he would get a toothache. As soon as he ate it he got the pain.
The blacksmith came to his house and told him he would work a charm.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago there lived a gentleman and a lady and one child. They could not get any maid to stay with them as there was one room in the house which was haunted.
One day the lady and gentleman went out for a walk. They left the maid in charge of the child and the lady told her not to attempt to go into a certain room. No sooner had the lady turned her back when the maid went into the room to see what was in it. When the lady
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago there lived in Kerry a man who used to be out very late. One night he was coming home very late, he met a priest and he took no notice. On the second night the same thing happened at the same place and on the third night the same thing happened and he said to him good night. He told him to go home and go to bed so he did. After about one week he died and he was a great loss.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 21:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 20:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Corrections
The man stole a little closer and when he had examined him carefully, he said in his own mind he must be the Leprechaun he remembered to hear his grandmother talk about. "Let me go like a good man and I will show you where the gold is hiden. When the Leprechaun found that the man was too clever for him he had to give him the gold
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 20:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Leprecháun go but he remembered the way the Leprecháuns had tricked other people and he only felt his fingers around his collar. After travelling a little farther they came to where the gold was hidden under a rock. When the Lepreacháun found out that the man was too clever for him he had to give him the gold.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 20:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
but after a while he saw it was no good so he became very quiet. He then said, "Let me go like a good man and I will show you where the gold is hidden" You won't catch me that way said the man, I have heard enough about your tricks, tell me which way to go. The little Leprecháun then put his little gold hammer into one pocket and the shoe he was mending into the other.
He then told the man which way to go. They had not gone far when the Leprecháun screamed run, run, your house is on fire but the man was ready for a trick like this so he said there's time enough to quench the fire when I get the gold. They went on a little farther and the Leprecháun cried again, there's a big black spider going down your neck, the man hated spiders and he nearly let the
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 19:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago, there lived a man in Killarney. One evening as he was coming home from his hay-field he saw a little grey man under a dock leaf. The man stole a little closer and when he had examained him carefully, he said in his own mind he must be the Leprecháun he remembered to hear his grandmother talk about.
He kept his eyes fixed on the little grey man as he came towards him, and he saw that he a little golden hammer and as an old shoe in his hands. The man caught the little Leprecháun by the shoulder and said out with the crock of gold or I'll have your life before sunset. The little Leprecháun kicked and fought
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Corrections
He got lonesome and ran towards home as fast as he could
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
low to themselves. When they saw the stranger going in, they all disappeared and the man that brought him in went away too.
The poor man was glad when they went as he got a chance to escape. He rushed out as fast as he could and when he thought he was safe he heard a cry which frightened him greatly. When he reached home he was almost dead from fright. After a month he got a sore foot and he died after a short time.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago, there lived a man in Kerry who had a big farm, and in one of his fields there was a lios. Nearly every night he used to go to his neighbour's house for a chat, and on his way home he used to have to pass the lios. One dark Winter's night as he was returning home later than the other nights, he heard his name called three times. He got lonesome and ran towards home as fast as he could. Before he was gone far he was stopped by a man who stood on the road before him and carried him back to the lios. As he went in he saw a group of old women sitting around a spinning wheel singing
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
when the person came. She told him that she got a pair of stockings lost and that she could not go to heaven till she would give back the value of them, and she told him to give the price of them to the person who lost them.
Anpril 25.th, 1938.
She then went out of his sight, and he did not see her any more, and he gave the value of them to the person who lost them.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time a man was living in Kilgarvan and every night when he used to go to bed he could not sleep at all for some one used to be throwing earth at him. One day he went to the priest and told him, and the priest told him to make a ring of holy water around him about night fall and wait till the person would come.
He made the ring of holy water about night fall and he stood in the middle of it. He was not long there
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
went up on his bicycle and came home and he was sick the next day.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One night a man was coming home from the village, about half past twelve, and he was drunk.
On his way he had to pass a kiln, and when he was passing he saw two woman standing at the side of the road. They attacked him and tore off of the bicycle and were going to kill him. Another woman came running and the other two were putting him in to a coffin when the other woman came. She caught the man and pulled him away from them, and he
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Corrections
The man would not let them. The name of the weapon was crooked and straight. His father asked to whom he had sold it. His father asked him if he would marry her. The man would not let him. The name of the weapon was crooked and straight.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
for it. The name of the weapon was croocked and straight. The man that had them building the house was going to kill them. When the other man's son came he found out the house. He told the woman of the house the name of the weapon he wanted. She told him it was inside in a bin and she told him to take it out, and when he stooped to take it out, she caught him by the two legs and threw him in, and she told him she would not let him go till he would write to his father to let her own husband come home. They came home and left the other man's son go home.
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
home his father asked to whom (did) he had sold (sell) it. He told him to a girl he met on his way home. His father asked him if he would marry her and he said he would. They got married and the father told his son's wife not to come by day or night or not to walk on the roads or the fields. She came at dusk and she walked on the fences.
They went to England and when they had nearly finished the house they said they forgot a weapon which they would want to finish the house and that they should go home for it, and the man would not let them. He sent his own son
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago there was a man and his son living in Ireland and they were great masons, and they were asked over to England to build a house. Before they went, they killed a sheep and the father told his son to go to the town and sell the sheep's skin for the price of it, and the value of it and any one could not understand him.
He came home and on his way along he met a girl and she asked him what would he sell it for, and she gave him what he asked. When he came
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-21 16:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 14:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
sorts of work, hard or easy. He said there is an enchanted house over there, that nobody could live in. He asked (would) if he would stay (for) to night and He said he would. He agreed to stay for a quart of gold a bottle of whiskey, fire and light, pipe and tobacco. He went to the house that night and in the middle of the night all the noise began and held until cock-crew. Next day he went to get his hire. He was surprised to see him for He was the first man that lived there. He gave him his hire and agreed for the same for the next night. All went in the same way the next night. He went for his hire the
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A poor man had a young family and he had no way to support them. He had to go away to earn for his family. The first day and night he set out he could not get any earning or shelter. In the middle of the night when he was passing a lonely place a voice called him and told him to take the biggest hire he would get. Late in the evening He called to a gentleman's house looking for work. The gentleman asked him what work he was used to do He said he could do all
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
5 Tomhais :- Céard a chaithfeas tu a déanam sul a thiocfas tú amach as cárr.
Frg - dhul isteach
6 Thomais - Cé'n rud a bhfuil croidge ina chloigeann
Freagra:- Crann Gabáiste
7 Tomhais :- Bíonn sé amuigh san oidhche agus istigh sa ló
Frg - Corrlab dorais.
8 Tomhais :- Coileach sa ghleann is e damhsa ar leath-chois.
Frg - Gúsan Fraoigh
9 Tomhais :- Ta sé dubh agus ta sé bán agus ta uilig léighte.
Frg_ Ppaipéar Nuaidheacht
10. Thomais:- Ceárd a dhéananns peire bróg
Frg Dhá bhróg
11 Tomhais:- Teachtaire beag ó theach go theach agus bíonn se amuigh san oidhche
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(1) Tomhais:- Is beag is is mór é is cosamhail le bairéad m'athaire mór é
Freagra:- An similéar
(2) Tomhais:- Ce'm taobh de'n bhád ba mhaith leat a bheith nuair a bhéadh sí ag séoladh
Freagra:- An taobh istigh
(3) Tomhais:- Cé'm rópa stopanns an ghaoth
Fgr An rópa chrothas th u
4 Tomhais:- Ceard e an rud ius f éarr amuigh
Frg Droch Fhiacal
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
7 Cirin About
Sé an caoi á numritir cirin about bionn sgata gasur o in na deidh a ceile agus buaileann duine oca an cead gasur le na laim annsin teigann an gasur a fuair an buile agus mas é a buail e tugann se go dtí an bar é agus leanann sé mar sin.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
7 Cirin About]
Sé an caoi á numritir cirin about bionn sgata gasur o in na deidh a ceile agus buaileann duine oca an cead gasur le na laim annsin teigann an gasur a fuair an buile agus mas é a buail e tugann se go dtí an bar é agus leanann sé mar sin.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Se an caoi nimritir an sionnac agus an ngandal bionn an sionnac agus an gabdal ag troid agus ag iarraid [?] a ceapad agus leanann siad mar sin go inbiod na gaislíní ceapaid aige.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sé an caoí a nim ritir tart an cripa bionn gasur ag suidé sios o na ceile agus beif cripa ag gasur agus geobaid sé theart ag na paiste cé bfuil an cripa aige agus na ta se cear ní abrocaid tada annsin abrocaid an duine a bhí af cuir tart an cripa firaid se do duine mead buile a tubaroid se do na paiste. a bhí acripa cé meid buile a tubroid se [?]
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1 Is fearr ceathramh coinín na trí ceathramh cait
2. Connaic mé theana thú ars an cath leis an mbainne bruidtí.
3. Is túisge deoch ná sgéal.
4. Ní mar síltear biodtar.
5 Colceathar án gan bhás an codladh.
6 Is fearr rith maith ná droc chasad.
7 An rud a sgríobhad an púca léigheann sé féin e.
8 Níor bhris focal maith diacal ariamh
9 Nuair a bhíonn's an t-ól istigh bíonn an ciall amuigh
10 Níor dhótigh an séan chat e féin ariamh.
11 Is binn bhéal in a dtost.
12 Is dána an rud madadh ag doras féin
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 13:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Freagra:- snáth roiste
21. Muiltín iarann agus ruball olna as.
Freagra:- Snáthad Mhór agus snaithe olna aistí
22. Teachtaire beag ó theac go teach agus bíonn sé amuigh san oidhche
Freagra:- Casán.
23. As fuil s' a feoil a dfás sé ní fuil s' ni feoils' ní chnámh é, Baintear an ceann dó gl eastar deoch dó agus réidthigheann séidir caraid agus namaidh.
Freagra:- Peann Eleite.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
15. Muiltín breág a thuit leis an alt agus níor briseadh cnánh ná croiceann leis
Freagra:- Seilmide.
16. Gearáinín Sceadáilte babáilte donn shiubhalfadh sí Éire agus n i fhluicfadh sí bonn.
Freagra:- beach
17. Chuaidh sé suas an bóithrín táinig sé anuas an boithrín agus thug sé an bóithrín ar a dhruin leis
Freagra:- Dréimire.
18. Chomh bán lé bainne chomh h-árd le balla chomh dearh le fuil chomh milis lé mil.
Freagra:- ubhall
19. Bíonn se amuigh san oidhche agus istigh sa ló.
Freagra:- Corlúb an doras
20 Céard ta níos cama na an abhann
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Do mbheidtheá sgaltá ag neantí [?] chuirfheadh croide cupóg air.
2. Da mbheid an brutínach ar duine, bruitfea neantogí agus tabhairfea an sug den duine sin.
3. Da mbeadh casachtach ar duine, bhainfea bhádhcrainn agus bruigthea iad, Cuirthea uisge batha agus siucra trid
an sugh agus olfadh siad e sin.
4. Bainfeadh siad carraigín agus bruiteadh siad air bhainne é agus olfadh siad an sug le h-aigead an slagain.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
5 Boglais agus min-coirce
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
tá mé óg go leor agus ní phosaid me ac grad mo croide
2
O is go tuige nac dthigin tú bhrádh geal agus máir le mó mhuinntir fein, o is do tuige nac dtigin tú ghrad agus mair leobta uilig go leir.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1
Bhí me lá go bronac in mo cheoltanín ag tuin an tíge ag, go sírídh silead doiriní is mé ag cúrdh le na cailíni, ní suim a bhí na nglor agam sé is doca gur ag magadh bím ac
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1
Eirig suas a Shean agus cuir isteach na lacain,
Bliadain is an oidce areir a guideadh an gandal bacach.
2
Bhá mhaith an gandal é phóir na ngeabha breaca punt is fiche cluach ar bhainfhidh, dhó ins an Carrac.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
is í na seasam í lar íolán an rí
(A) Is deas í do baidín a Paidin, an bad in is deise ar an gcún, an,
Carraigh an ghilisg da plucadh, agus sciopadh sí an bárnach ón bunn.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I
A Sluipín Macan dar lion ba leach thú nuair a bheithead ag arda na gceann iantor ní raib grían na gealac an ac gaoí mhóir is baisteac is gan fios cen cearna a raibh do tríall
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Thoghamar an tráthnona Domnaigh i gcóir na canndála i chuaidh an scéal amach ó bheál g beál go mbíodh canndaíl mhór i mBaile na Giúisighe i go mbéadh rud maithe Fiúmtamhla le fágail ann
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
bhrís ar a fhoidhne aige. "Ó! Mhuise" ar seisean, "ba mhaith liom, a chailligh go mbeadh Éire uiole eadhrainn". Comh luath is a bhí sin ráidhte aige, do scuabadh ó na chosa é agus n ior stopadh é gur cuireadh i dtuaiseart na h-Éireann é, an áit 'na bhfuail Donnchadh Diagh anois, An t-am ceadhna do thógadh a bhean, Mhaire agus a thig sios thar Daingean Uí Chúise amach ar imeall na Farrge Móire. Glaodhthar "tig Móire" ar an ait úd go dtí an lá indhiú. Dá mbáil leath cur sios ar aitheanna ana-fhada ó'n achéile, tá sean-fhocail a deireann "chomh fada le tig Mhóire Ó Donnchadh Diag.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
bhrí ar a fhoidhne aige. "Ó! Mhuise" ar seisean, "ba mhaith liom, a chailligh go mbeadh Éire uiole eadhrainn". Comh luath is a bhí sin ráidhte aige, do scuabadh ó na chosa é agus n ior stopadh é gur cuireadh i dtuaiseart na h-Éireann é, an áit 'na bhfuail Donnchadh Da=iagh anois, An t-am ceadhna do thógadh a bhean, Mhaire agus a thig sios thar Daingean Uí Chúise amach ar imeall na Farrge Móire. Glaodhthar "tig Móire" ar an ait úd go dtí an lá indhiú. Dá mbáil leath cur sios ar aitheanna ana-fhada ó'n achéile, tá sean-fhocail a deireann "chomh fada le tig Mhóire Ó Donnchadh Diag.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
is full of evil magic." The Prince did as he was told. It was not long before they reached the place where the Prince had saved the hare's life. "And, now, Prince," said the horse "sprinkle a few drops of the 'Water of Life' on the Princess and she will awaken again". He did so and the Princess stood before them. "And now it is time for us to part," said the horse. "Take the bridle from my head and put it and the whistle where you got them." Then the horse said good-bye to him and went to his home again.
The Prince was very glad to have the Princess again, so he went to his Father's castle with her. The marriage between him and the Princess was again prepared for and, this time, all went well and nothing happened to upset the wedding, and the Prince and Princess Beautiful were made man and wife and lived happy to the end of their days.
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 12:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Where will I get it?" said the Prince. "It can be found", said the hare, "Under yon rock lies a golden bridle. It has lain there for a hundred years and beside it lies a golden whistle. The sound of that whistle will bring a horse which will carry you to the dwarf's castle and give you the "Sword of Sharpness". But this horse is wild to look at for it breathes smoke and fire from its nostrils and its eyes are like burning coals. But don't be afraid. Put the bridle over its head and it will come very tame." The Prince thanked the hare for the advice and did as he was told. He mounted on the horse's back and got the "Sword of Sharpness." Then he set out for the dwarf's castle. He rode on and on, and at last, he saw a large iron castle. "Look, Prince" said the horse. "That is the dwarf's castle. They went on until they came to a Castle gate. "Now, Master," said the horse, "take thy sword from its sheath and be ready, for the dwarf will be here any time." The Prince looked up and wondered to see the great black cloud that had gathered above them. "Beware", cried the wild horse, "It is the dwarf and he is about to strike." Just as he spoke darkness drew about them and, through the darkness, shot through a bright flash. It was the dwarf's sword that struck at the Prince, but the horse was as quick as the dwarf. He sprang aside and the sword drove so deep in the earth that the dwarf could not get it out again. Then the Prince raised the "Sword of Sharpness" and struck at the cloud. His blow was so sharp that the dwarf's head was cut from his body and fell at the Prince's feet. Then the Prince alighted and cut off the dwarf's beard and wound it round him. Then he went into the garden. As he went through it, he saw the Princess lying asleep. He tried to rouse her, but she didn't move. "Master" said the horse, "this is an enchanted sleep. Fill your flask at the fountain with the 'Water of Life', and then let us go for this place
ball sinsearach (stair)
2020-10-20 11:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A long time ago there lived a King. He had only one son. There also lived near them a Princess known as Princess Beautiful. This Prince was courting the Princess. She loved him very much and was willing to marry him. So the marriage between them was to "come off". The guests from far and near were invited, and among these was a dwarf who had a great notion of the Princess. He was a very powerful magician and was also malicious. He was "wee" and ugly, but his great pride was of his beard which was seven feet long, and every hair of it was pure gold. When the dwarf heard that they were to get married he was raging, and he swore that even still she should take him for a husband and if not she would be nobody. But he still did not tell this to anybody. He went to the wedding. All were in the Church, and the Prince and Princess stood before the Altar. The Priest was about to make them man and wife when a wild noise of whistling, roaring and rending rose outside. Then the doors were burst open, and a terrible hurricane swept up the aisle and caught up the Princess Beautiful, and the Prince tried to hold her, but all in vain. She was swept away, no one knew whither. The Prince was in great despair. The Princess father was very angry and said to the Prince: "Go and find her, or your life shall answer for it." The Prince wished nothing better. So he set out. He rode for a good many miles. At last he entered a forest, and, as he went through it, he heard a pitiful cry. He looked round and saw a hare caught in a trap. He went over and relieved it. Then the hare said to the Prince:- "You have saved my life, and I am very grateful to you". I know why you are here and whom you (spe) seek. To find the Princess will be a hard task for it was that bad dwarf who rose the tempest, and he has her under an enchantment in his Castle, and you must overcome the dwarf and, to do this, you must have the Sword of Sharpness."
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear ann aon uair amháin agus bhí nó dhubh aige. Bhí an bó mdhiaidh bhreith.
Leig sí amac an bhó lá amham agus chamig an oidhche agus n i rabh an bhó le fágháil aige lá thar na bharach leig sé amach an gamham agus thoisigh
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí g=fear ann aon uair amháin agus bhí nó dhubh aige. Bhí an bó mdhiaidh bhreith.
Leig sí amac an bhó lá amham agus chamig an oidhche agus n i rabh an bhó le fágháil aige lá thar na bharach leig sé amach an gamham agus thoisigh
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
here for life. The King told the third to tell a story and he said he was not able to tell one but the Queen would tell one for him. The Queen was it was not Hughdies fault but
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
took sledges and hammer and broke me up and put me in here under the smoke and dust. The King told the second to tell a story and the second said he was not able to tell a story but the cases of the door would tell a story for him. The cases said it was the nicest tree in the garden and that the branches hung down and they took a saw and cut it down and put it in
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
said he was able to tell a story. The King asked the first to tell a story. He said he was not able to tell a story but the flag of the door would tell a story for him. The flag started to move and started to speak. The flag said it was the nicest stone on the seashore and that many a one came and sat on me and told many a story sitting on me they
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
King came back they told him a bundle of lies and that he was going to be hung at twelve o'clock that night and there came a knock on the door. He would let no one in only a person that would be able to tell a story. He said he was able to tell a story so they let him (down) in. The second knock came to the door and he said he was able to tell a story. The third knock came and he
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
wrong?" said the King "Nothing" said he "only the table cloth and the decanter you took away from me" You will get what you want" said the King. One day the King was away and she invited him to the house. She had an officer in and she made up her mind she would swear lies on him and she called on the officer and they locked him in a room till the King came back. When the
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the decanter from them. The King said "You can do as you like I'll give you no liberty. "She called on the soldiers to come in to take the table cloth and the decanter from them and when they were away he asked the wife where was the old stick". So when he got it he went the near way after them and he shook the stick and he left them all standing. "What is
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
would come on him he would shake the stick and he would be all right. He invited the people around to come for a feast. The King and Queen and the soldiers heard it and they came to him and they praised it very well and the Queen said it was a pity that the poor had the same table as the rich. The Queen said to the King if he would give her liberty she would take the table cloth and
ball sinsearach (stair)
2020-10-19 23:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh