Líon iontrálacha sa taifead staire: 547 (Taispeántar anseo na 500 ceann is deireanaí.)
ball sinsearach (stair)
2020-03-30 17:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá mé i mo chomhnuidhe i gCluain Móir. Tán t-sráid-bhaile seo i bparráisde Cill Ainín agus i mBarúntacht Mhágh Cuilinn. Tá sé i dTogha Roinn Wormhole. Tá sé timcheall dhá mhíle déag ó Ghaillimh agus sé mhíle go leith as Uachtar Árd.
Tá aon teach déag ann anois agus sé cinn eile atá ag tuitim ó chéile. Cailleadh na daoine uilig a bhí na gcómhnuidhe 'sna tighthe sin. Cinn tuighe atá orra go léir acht dhá cheann-siopa ceann acu sin.
Séard is brígh leis an ainm ná "móinfhéar mór". Tá a lá móiféar san áit agus sin an fáth gur tugadh an t-ainm ar an t-sráid bhaile.
Tá siopa amháin ann agus is féidir a bhfuil ag teastáil uainn d'fhághail ann. Ag muinntir Osborne atá an siopa.
Tá trí tobhar san áít - Tobar na Tríonóide. Tá sruth fá
ball sinsearach (stair)
2020-03-30 16:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Teach Dóighte" air anois. Dóigheadh an teach acht snámh an t-ór treasna locha Coirrib agus deirtear gur cuireadh an t-ór i dtaisge in Oilean na Laoí. Ba le muinntir Kerrivans an teach.
ball sinsearach (stair)
2020-03-30 16:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deirtear go bhfuil cístí óir i bhfolach fá gach sgeich a fásann in aghaidh na gaoithe aniar.
Deirtear go raibh saighdiúr ag fághail bháis ag an Teach Dóighte. Timcheall dhá mhíle ón sgoil fadó. Sul a bhfuair sé bás chuir sé crocha óir a dtaisge fa sgeich ann. Sgeach an cam í agus go dtí an lá atá indiú ann tugtar "Sgeach an tSaighdiúra" uirthe. Ní siubhlann na beithdhigh fán sgeich ar chor ar bith. Deirtear go bhfaca na daoine fadó an t-Saighdiúir céadna tar éis báis d'fhághail dó agus é go máirseáil síos suas.
Deirtear freisin go bhfuil crócha óir i bhfolach san bportach i gCluain Mór. Na Lochlannaigh a chuir ann é. Deirtear go mbíonn soillse le feicsint san áit san oidhche. D'fhéach a lán daoine len a fhágháil acht theip orra. Dieartear freisin go raibh teach lán d'ór san áit a d'tugtar
ball sinsearach (stair)
2020-03-30 16:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deirtear go bhfuil cístí óir i bhfolach fá gach sgeich a fásann in aghaidh na gaoithe aniar.
Deirtear go raibh saighdiúr ag fághail bháis ag an Teach Dóighte. Timcheall dhá mhíle ón sgoil fadó. Sul a bhfuair sé bás chuir sé crocha óír a dtaisge fa sgeich ann. Sgeach an cam í agus go dtí an lá atá indiú ann tugtar "Sgeach an tSaighdiúra" uirthe. Ní siubhlann na beithdhigh fán sgeich ar chor ar bith. Deirtear go bhfaca na daoine fadó an t-Saighdiúir céadna tar éis báis d'fhághail dó agus é go máirseáil síos suas.
Deirtear freisin go bhfuil crócha óir i bhfolach san bportach i gCluain Mór. Na Lochlannaigh a chuir ann é. Deirtear go mbíonn soillse le feicsint san áit san oidhche. D'fhéach a lán daoine len a fhágháil acht theip orra. Dieartear freisin go raibh teach lán d'ór san áit a d'tugtar
ball sinsearach (stair)
2020-03-30 16:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deirtear go bhfuil cístí óir i bhfolach fá gach sgeich a fásann in aghaidh na gaoithe aniar.
Deirtear go raibh saighdiúr ag fághail bháis ag an Teach Dóighte. Timcheall dhá mhíle ón gcoil fadó. Sul a bhfuair sé bás chuir sé crocha óír a dtaisge fa sgeich ann. Sgeach an cam í agus go dtí an lá atá indiú ann tugtar "Sgeach an tSaighdiúra" uirthe. Ní siubhlann na beithdhigh fán sgeich ar chor ar bith. Deirtear go bhfaca na daoine fadó an t-Saighdiúir céadna tar éis báis d'fhághail dó agus é go máirseáil síos suas.
Deirtear freisin go bhfuil crócha óir i bhfolach san bportach i gCluain Mór. Na Lochlannaigh a chuir ann é. Deirtear go mbíonn soillse le feicsint san áit san oidhche. D'fhéach a lán daoine len a fhágháil acht theip orra. Dieartear freisin go raibh teach lán d'ór san áit a d'tugtar
ball sinsearach (stair)
2020-03-30 16:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
slabhradh a chur thart ar a muineal agus é a cheangailt do chrioga. Ceannuightear na slabhradh sin i nGaillimh.
Má bhíonn bó tinn crochtar bonn beannuigthe Benedict in áirde san mbothán. Tomtar síos é i ngach deoch a tugtar do'n bhuin freisin agus cuirtear braon d'uisge beannuighthe san digh leis.
Nuair a bhíos ba dhá dtiomáint againn deirimid "huirt amach" nó "gabh amach annsin".
Nuair a bhíos an bhó blighte déantar comhartha na croise leis an mbainne uirthe cun go mbeidh rath uirthe go mblightear aríst í. Má dóirtear bainne deirtear go mbíonn bainne ag teastáil ó dhuine éigin.
Níl capall ag gach duine annseo. Sé an t-asal a dheineann an obair ar fad beagnach. Crochtar crúdh capaill os cionn an dorais ionnus go mbeidh rath ar an tighe. Níl aon seanchus annseo i dtaoibh capall.
ball sinsearach (stair)
2020-03-30 16:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá gabhar, bó nó dhá cheann, capall nó asal, caoirigh, muca agus roinnt gamhna ag gach duine san gceanntar. Siad na gabhair na h-ainmhidhthe is flúirsighe. Is maith le daoine iad a choinneal mar coinnigheann siad na sgeacha ó bheith ag fás ar an talamh. Bligheann siad iad freisin agus tugann siad an bainne do na muca. Bíonn fonn ar na h-ainmhidhthe seo imtheacht ró fhada ó baile agus mar sin, ceangailtear dha cheann le chéile tré slabhradh a chur thart ar an dá muineal agus é a cheangailt. Ní féidir leo rith go maith annsin. Seift éile atá acha seadh dá chois cliathánach a cheangailt le chéile. Uaireannta tagann fear thart ag ceannacht mionnáin. Díolann na daoine iad ar 2/6 an ceann go minic.
Tá bó ag gach duine agus dhá cheann ag a lán. Tugtar bothán ar thigh na mbó. Ceangailtear na ba le
ball sinsearach (stair)
2020-03-26 15:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dhéanamh. Má bhíonn aon braon le spáráil bhéarfaidh mó mháthair do na muca é agus ólfaidh siad é go craosach.
Nuair a bhí bláthach istigh aici fuair sí buicéad mór d'uisge té agus ghlan sí an chuinneog le sguab beag agus Vim go raibh sé chómh glán istigh is amuigh is a bhí sí an lá fuaramar é. Annsin dóirt sí roinnt maith d'uisge fuar isteach ann agus chaith amach aríst é. Chuir sí amach ar an mballa í le tiormú 'na dhiaidh sin.
ball sinsearach (stair)
2020-02-27 13:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
do not interfere with the raths. A story is told that Mr. Cummins, Townasock, cut a bramble off one of the trees to make a halter for a cow. Next morning when he went he found the cow dead. She had been choked by the fairies during the night. Lights and music are supposed to be heard on Hallow nights and on full moon nights. Plenty of people saw a light going from rath to rath. The fairy people are very mischievious and harmful. Once they captured a young maiden from Fennscourt and brought her to a rath in Monmore and they kept her there for a time. One night a neighbour saw her dancing with the other fairies. He ried to capture her but he failed. They decided to guard her and she wsa returned to her home. The fairies never did any harm to anyone in that district after that. People sometimes use charms against the fairies looking with an evil eye on their property.
Margaret Neill
Old Leighlin
ball sinsearach (stair)
2020-02-12 15:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dhéanamh. Má bhíonn aon braon le spáráil bhéarfaidh mó mháthair do na muca é agus ólfaidh siad é go craosach.
Nuair a bhí bláthach istigh aici fuair sí buicéad mór d'uisge té agus ghlan sí an chuinneog le sguab beag agus Vim go raibh sé chómh glán istigh is amuigh is a bhí sí an lá fuaramar é. Annsin dóirt sí roinnt maith d'uisge fuar isteach ann agus chaith amach aríst é. Chuir sí amach ar an mball í le tiormú 'na dhiaidh sin.
ball sinsearach (stair)
2020-02-12 15:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dhéanamh. Má bhíonn aon braon le spáráil bhéarfaidh mó mháthair do na muca é agus ólfaidh siad é go craosach.
Nuair a bhí bláthach istigh aici fuair sí buicéad mór d'uisge té agus ghlan sí an chuinneog le sguab beag agus Vim go raibh sé chómh glán istigh is amuigh is a bhí sí an lá fuaramar é. Annsin dóirt sí roinnt maith d'uisge fuar isteach ann agus chaith amach aríst é. Chuir sí amach ar an mball í le tiormú 'na dhiaidh sin.
ball sinsearach (stair)
2020-02-12 15:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
le céile leis an gcois luithne go raibh sé in aon mheall amháin. Thóg sí amach é le clár bheaga agus d'fhág ar mhias adhmaid é.
Bhí canna d'uisge glán úr ar an gcathaoir in aice an bhuird. Dóirt sí roinnt de ar an im. Annsin thosuigh sí ag brughadh na bláthaighe amach asan as an im le clár beag. Dóirt sí tuille uisge air agus lean sí de sin go dtáinig an t-uisge amach as gan aon chómhartha bláthaighe air.
Fuair sí roinnt salainn annsin agus bhris sí pé cnaipí a bhí ann. Agus mheasg sí tríd an im é. Annsin rinne sí prionndaí de chuid agus chuir sí an cuid eile i mbolla dúinn féin.
Annsin sgáird sí an bhláthach as an gcuinneog isteach i gcróca mór agus chuir sí isteach san aránaca (?) é. Beidh muga de sin le n-ól againn nuair a bhéas tart orainn agus bainfidh mo mháthair usáid as cuid eile de le cácaí a
ball sinsearach (stair)
2020-02-12 15:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Rinne sí cómhartha na croise uirthe féin annsin agus ar sise "tosnóchaidh mé anois in ainm Dé." Thosuigh uirthe annsin ag bualadh an bhainne reamhair síos suas leis an gcois-luithen. Nuair a bhí sí tamall ag bualadh d'éirigh sí tuirseach agus thógas féin an chos luithne. Níorbh fhada go dtáinig tuirse orm féin chómh maith acht tháinig chómarsa isteach agus thug sin seans dom. "Caithfead dreas a bhuaileadh" ar seisean no ní bheidh im ar an mbainne go deo mar bhéarfad liom é". Rinne sé amhlaidh. Annsin bhain mo mháthair an clár den chuinneoig agus chonnaic sí cosamhlacht an ime ar an mbainne.
"Is gearr anois go mbeidh sé réidh againn ar sise" go bhfágaid Dia an t-sláinnte agaibh".
Bhuail sí dreas eile agus thóg an clár arís. Bhí cnapóga ime ar snámh ar uachtar an bhainne. "Tá linn anois, buidheachas le Dia" arsa mo mháthair. Bhailigh sí an t-im
ball sinsearach (stair)
2020-02-12 15:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Rinne sí cómhartha na croise uirthe féin annsin agus ar sise "tosnóchaidh mé anois in ainm Dé." Thosuigh uirthe annsin ag bualadh an bhainne reamhair síos suas leis an gcois-luithen. Nuair a bhí sí tamall ag bualadh d'éirigh sí tuirseach agus thógas féin an chos luithne. Níórbh fhada go dtáinig tuirse orm féin chómh maith acht tháinig chómarsa isteach agus thug sin seans dom. "Caithfead dreas a bhuaileadh" ar seisean no ní bheidh im ar an mbainne go deo mar bhéarfad liom é". Rinne sé amhlaidh. Annsin bhain mo mháthair an clár den chuinneoig agus chonnaic sí cosamhlacht an ime ar an mbainne.
"Is gearr anois go mbeidh sé réidh againn ar sise" go bhfágaid Dia an t-sláinnte agaibh".
Bhuail sí dreas eile agus thó an clár arís. Bhí cnapóga ime ar snámh ar uachtar an bhainne. "Tá linn anois, buidheachas le Dia! arsa mo mháthair. Bhailigh sí an t-im
ball sinsearach (stair)
2020-01-24 14:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh

Tobar na Tríonóide i
Parráisde - Cill Ainín
Conndae - na Gaillimhe
Baile Fearainn - Cluain Mór
Tobar Cuana i
Parráisde - Uachtar Árd
Conndae - Na Gaillimhe
Baile Fearainn - Caladh na Muc
ball sinsearach (stair)
2020-01-24 14:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Gaillimh de ghnáth. Bíonn damhsa agus fleadh ann arís an oidhche sin.
Tar éis míosa a chaitheamh ó bhaile tagann an cailín agus a fear arais ar cuairt chuig tigh a h-athar. Bíonn oidhche mhór grinn eile aca an oidhche sin.
Deirtear nach ceart do daoine pósadh ar Déanamh Diardaon, Dia h-Aoine nó Dia Satharn-
Thursday for crosses,
Friday for losses,
And Saturday no day at all.
Crochtar sean-bhróg ar chúl an ghluaistean nuair a bídh ag dul cun pósaidhthe chun go mbeidh rath ar an mbeirt nua pósta.
ball sinsearach (stair)
2020-01-24 14:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a ghníos na cleamhnaistí i gcómhnaidhe. Teigheann siad go dtí teach na mná agus cuireann siad in iúl dá h-athair is dá máthair gur maith léo a leitheid seo í a phósadh. Annsin bíonn seanchas aca fá shaidhbhreas an fhir - méid stoc atá aige, méad talamh, an cineál tíghe srl. Annsin ní foláir socrú fá spré na mná. Má tá airgead ag a h-athair geibheann an fear an méid atá ag dul dí. Muna bhfuil gheibheann an cailín stoc nó pé rud gur feidir lenn a túismíghtheóirí a thabhairt dó. Nuair a bhíos gach nídh sochruighthe bíonn "oidhche mhór" i dtígh na mná.
Tugtar cuireadh do na chomhursana teacht go dtí an teach agus tagann gaolta an fhir leis. Bíonn damhsa, ceol, siamsa is spórt ar sibhal i rith na h-oidhche ar fad.
An Pósadh Féin:- Maidin lae an phósaidhthe teigheann an fear fá dhéin an chailín. Bíonn a cháirde féin leis. Tugtar tae nó deoch dóibh i dtígh na mná. Annsin gluaisidh go léir go dtí an séipéil. In dhiaidh an Aifrinn teigheann na daoine go léir go dtí teach an fhir agus bíonn fleadh agus féasta mór aca. Teigheann an lánamhain nua ar thuras i ngluaistean - go
ball sinsearach (stair)
2020-01-24 14:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Is i rith na h-Inide is mó a póstar agus i mí Meitheamh.
Laethannta atá mí-ráthmhar:- Dia h-Aoine agus Dia Satharn.
Míosa atá mí-ráthmhar:- Bealtaine agus Samhain mar leanann na sidheóga an leánamhain nua má póstar iad i rith an dhá mhí seo. Deirtear nach adhmharach an rud (beirt) má phósann beirt d'ón clann amháin i rith na bliadhna céadhna.
Deirtear nach cheart do'n chailín pósta cuairt a thabhairt ar thígh a h-athar go ceann míosa tar éis lae an phósta.
Má castar asail ar an mbeirt ag dul chuig an bpósadh deirtear gur chómhartha mí-ádha é sin.
Má's fear an chéad duine a bhuaileas leo tar éis teacht amach ó'n séipéil is deagh-cómhartha é.
Déantar cleamhnaistí san gceanntar seo i gcómhneidhe. Tá daoine ann agus is fearr iad ná daoine eile chun cleamhnaistí a dhéanamh agus mar sin 'siad na fir céadhna
ball sinsearach (stair)
2020-01-24 14:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Is i rith na h-Inide is mó a póstar agus i mí Meitheamh.
Laethannta atá mí-ráthmhar:- Dia h-Aoine agus Dia Satharn.
Míosa atá mí-ráthmhar:- Bealtaine agus Samhain mar leanann na sidheóga an leánamhain nua má póstar iad i rith an dhá mhí seo. Deirtear nach adhmharach an rud (beirt) má phósann beirt d'ón clann amháin i rith na bliadhna céadhna.
Deirtear nach cheart do'n chailín pósta cuairt a thabhairt ar thígh a h-athar go ceann míosa tar éis lae an phósta.
Má castar asail ar an mbeirt ag dul chui an bpósadh deirtear gur chómhartha mí-ádha é sin.
Má's fear an chéad duine a bhuaileas leo tar éis teacht amach ó'n séipéil is deagh-cómhartha é.
Déantar cleamhnaistí san gceanntar seo i gcómhneidhe. Tá daoine ann agus is fearr iad ná daoine eile chun cleamhnaistí a dhéanamh agus mar sin 'siad na fir céadhna
ball sinsearach (stair)
2020-01-17 09:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Connamara d'fheiscint go soiléar. Talamh mhaith aol-chloch atá ann ach ó thárla go bhfuil a lán clocha san áit is deacar an talamh a shaothrú. Deirtear gurbh é an leach-oidhre abhí ag clúdach na h-Éireann uair is cionntach leis na carraigreacha móra atá annseo is annsúd 'sna páirceannaibh. Tá áiteacha san gceanntar agus níl lé feiscint ionnta ach clocha agus leaca. Is soiléir o'n méid sgeacha agus préamhacha crann atá san áit go raibh coilléir annseo fadó. Níl fágtha ach a rian anois.
Tíghthe:- Tá aon teach déag san sráidbhaile anios. Ceann tuighe atá ar gach cheann díobh. Tá na ballaí aol-daithte istigh agus amuigh. Coinnightear go deas glan iad. Bíonn róis ag fás in aice an dorais ar aghaidh an tighe i bhfurmór díobh.
Bóithre an Cheanntair:- Bóithre réasúnta maith atá ann. Fásann sgeacha ar gach taobh díobh go mór mór an sgeach geal. Ballaí déanta as clocha atá mar theorainn idir iad agus na páirceannaibh. Rinneadh bóthar nua timcheall deic mbliadhna ó shóin - bóthar ag dul ó Chaladh na Much amach tríd an bportach go dtí an t-árd bóthar go Gaillimh. Comhghar mór é sin anois go Gaillimh. Bhailigheann na daoine lé chéile ag an gcros-bhóthar tráthnóna Dia Dómhnaigh
ball sinsearach (stair)
2020-01-17 08:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Connamara d'fheiscint go soiléar. Talamh mhaith aol-chloch atá ann ach ó thárla go bhfuil a lán clocha san áit is deacar an talamh a shaothrú. Deirtear gurbh é an leach-oidhre abhí ag clúdach na h-Éireann uair is cionntach leis na carraigreacha móra atá annseo is annsúd 'sna páirceannaibh. Tá áiteacha san gceanntar agus níl lé feiscint ionnta ach clocha agus leaca. Is soiléir o'n méid sgeacha agus préamhacha crann atá san áit go raibh coilléir annseo fadó. Níl fágtha ach a rian anois.
Tíghthe:- Tá aon teach déag san sráidbhaile anios. Ceann tuighe atá ar gach cheann díobh. Tá na ballaí aol-daithte istigh agus amuigh. Coinnightear go deas glan iad. Bíonn róis ag fás in aice an dorais ar aghaidh an tighe i bhfurmór díobh.
Bóithre an Cheanntair:- Bóithre réasúnta maith atá ann. Fásann sgeacha ar gach taobh díobh go mór mór an sgeach geal. Ballaí déanta as clocha atá mar theorainn idir iad agus na páirceannaibh. Rinneadh bóthar nua timcheall deic mbliadhna ó shóin - bóthar ag dul ó Chaladh na Much amach tríd an bportach go dtí an t-árd bóhar go Gaillimh. Comhghar mór é sin anois go Gaillimh. Bhailigheann na daoine lé chéile ag an gcros-bhóthar tráthnóna Dia Dómhnaigh
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 10:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1931 - Báitheadh fear an bhliadhain sin as Cluain Mór. Bhí sé thall i dteach Murchadha, Cill Bheag (treasna locha Coirib ó seo). Bhí sé ag teacht abhaile agus d'éirigh stoirm mhór. Deireann daoine gur bhuail a bhád ar charraig agus gur báitheadh é. Deireann daoine eile gur sguabadh isteach ar oilean é agus go bhfuair sé bás le fuacht is le ocras. John Molloy, Cluain Mór, Ros Cathail a ainm agus a sheoladh.
Bhí beirt eile ag teacht ó Ghaillimh go Cill Beag i mbád tráth. D'érigh stoirm mhór agus bhuail an bád i gcoinne carraige agus d'iompuigheadh bun ós cionn é agus báthadh an bheirt.
Bhí fiabhras i bPáirc tráth dá raibh. Cailleadh a lán leis agus duine ar bith nár cailleadh b'éigean dóibh dul isteach san ospuidéal agus tréimhse a chaitheamh ann.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 10:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1931 - Báitheadh fear an bhliadhain sin as Cluain Mór. Bhí sé thall i dteach Murchadha, Cill Bheag (treasna locha Coirib ó seo). Bhí sé ag teacht abhaile agus d'éirigh stoirm mhór. Deireann daoine gur bhuail a bhád ar charraig agus gur báitheadh é. Deireann daoine eile gur sguabadh isteach ar oilean é agu sgo bhfuair sé bás le fuacht is le ocras. John Molloy, Cluain Mór, Ros Cathail a ainm agus a sheoladh.
Bhí beirt eile ag teacht ó Ghaillimh go Cill Beag i mbád tráth. D'érigh stoirm mhór agus bhuail an bád i gcoinne carraige agus d'iompuigheadh bun ós cionn é agus báthadh an bheirt.
Bhí fiabhras i bPáirc tráth dá raibh. Cailleadh a lán leis agus duine ar bith nár cailleadh b'éigean dóibh dul isteach san ospuidéal agus tréimhse a chaitheamh ann.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Inis Floinn:- Tá triúr saighdiúirí curtha annseo adeirtear agus Floinn ainm duine aca agus sin an fáth gur tugadh Inis Floinn ar an áit.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Shrue:- Sráid-bhaile beag eile in aice le loch Coirib. Níl ann acht ceithre tighthe. Bhíodh muinntir Flaithbheartaigh 'na gcómhnuidhe i dteach mór ann fadó. Deirtear go raibh beirt dhearbhráthair ann agus gur mharbhuigh duine aca an duine eile agus nárbh fhéidir cómhnuidhe a dhéanamh san gcuid sin de'n teach ó shoin.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sráid bhaile beag in aice le loch Coirib é seo. Tá sé i bParráisde Uachtar Árd. Tugadh an t-ainm ar an áit mar bhíod a lán seilistrum ag fás san áit fadó. Tá seomraí fá thalamh idir Cornelistrum agus Gort na h-Uamhan. "Dane's Hole" a tugtar ar an áit sin. Ní foláir nó go raibh na lochlannaigh ann tráth dá raibh.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sgéal - Fadó fágtaí airgead ag na Toibreacha Beannuighthe - Tobar Cuana agus Tobar na Tríonóide. Bhailigheadh na daoine le chéile ist oidhche ag imirt cártaí. An oidhche áirithe seo bhíodar ag imirt agus chaill an fear áirithe seo gach pighinn ruadh dá raibh aige. AMach leis agus ghoid sé an t-airgead a bhí ag an Tobar Beannuighthe. Lobh a mhéara agus a chorp 'na dhiaidh sin. Deirtear nár cuireadh é i dtalamh beannuighthe acht taobh amuigh de'n roilig.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Uachtar Árd is i roilig Cill Ainín a cuirtear gach duine fásta a geibheas bás.
Thíos i logán atá an roilig seo. Áit chlochach sgeachach atá ann. Tá fothrach sean eaglaise ann agus nuair a bhíos cónra dhá iomchar téigheann na daoine thart timcheall an fothrach seo agus leagtar síos an cónra ar chloic mar deirtear gur seas naomh san áit sin fadó.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Uachtar Árd is i roilig Cill Ainín a cuirtear gach duine fásta a geibheas bás.
Thíos i logán atá an roilig seo. Áit chlochach sgeachach atá ann. Tá fothrach sean eaglaise ann agus nuair a bhíos cónra dhá iomchar téigheann na daoine thart timcheall an fothrach seo agus leagtar síos an cónra ar chloic mar deirtear gur seas naomh san áit sin fadó.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá roilig in aice le Tobar Cuana 'na gcuirrtear naoidheanán a gheibheas bás tar éis a mbaiste.
Tá roilig i bPáirc freisin ina gcuirtear páistí a gheibheas bás gan baisteadh.
Cé go bhfuil furmhór na ndaoine 'na gcómhnuidhe i bParráisde
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá roilig in aice le Tobar Danach 'na gcuirrtear páistí a gheibheas bás gan baisteadh. Tá sé i sráid bhaile Carramór an Chnuic. Tá an tobar ar thalamh Mhic Dhonnchadha . Sean ainm ar Mhac Donnchadha seadh Danach agus sin an fáth go bhfuil an t-ainm sin ar an tobar.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear ag réidhteach chun péire bróg a dheisiú oidhche amhain. Roimh dul a chodhladh dó d'fhág sé an leathar agus na bróga réidh le bonn a chur futha ar maidin. Nuair a d'éirigh sé ar maidin, ámh, bhí na bróga deisighthe agus punt istigh i ngach bróg díobh. B'é an leipreachán a rinne an deagh gníomh.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
raibh caislean lán d'ór in aice na h-áite. Annsin sgread sé amach "Ó féach an caislean óir trí theine". D'fhéach an cailín san treo sin agus ní túisge a súilí bainnte de'n leipreachán ná as go bráth leis agus ní fhaca sí ó shoin é.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sgéal I:- Bhí leipreachán ann uair a raibh cómhnuidhe air fá
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deirtear nach bhfuil an leopreachán acht cómh mór le dorn firm. Caitheann sé cóta uaithne agus caipín dearg. Amuigh san bportach abhíos cómhnuidhe air, adeir na sean-daoine, "Gréasaidhe Leipreachán" a thugann furmhór na ndaoine air mar deirtear gurab é an gréasaidheacht an ceard atá aige. Do na sidheoga a ghníos sé na bróga, dar le daoine, cé go n-abruightear go ndearna sé do dhaoine saoghalta iad chómh maith.
Deirtear go mbíodh leipreachán 'na chómhnuidhe i gcnoch gainnimh atá i bPáirc, Ros Cathail. Bhí an leipreachán seo troigh ar aoirde. Duine ar bith a chídheas leipreachán ní mór dó a shúile a choinneal air ar feadh an ama nó rachfaidh an leipreachán as amharc. Tá a lán óir aige, deirtear.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
?
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sgéal:- Bhí triúr dearbhráthaireacha ann an t-am sin. Bhí muga adhmaid an duine aca. Bhí duine aca canntalach agus níor theastuigh uaidh go mbéadh duine eile ag ól as a (chupán) mhuga féin. Mar sin fuair sé sgian lá agus
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
na Nodhlag. Dheinidís í a mheilt roimh theacht na Nodlag. Annsin dheinidís dhá cháca déag agus déanaidís sin cúis go dtí tar éis Lá Cinn an dá lá Déag.
Um' Nodhlaig bhíodh arán bán, tae agus feoil aca. Is annamh bhíodh tae aca mar bhíodh sé ró dhaor. Sin a choinnigh na fiacla slán ag na sean-daoine mar meathann tae iad.
I rith na Cásga bhíodh tabhairt amach aca freisin. Bhíodh arán bám. tae agus ubh an duine aca. Dheinidís cáca ríse freisin as rís.
Dá mbéádh na caoirigh saor mharbhuighidís ceann um' Nodhlaig.
Mugaí adhmaid bhíodh aca sul ar tosuigheadh cupáin a úsáid.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
chuir sé notch 'na mhuga féi. Nuair a chonnaic an bheirt céard a bhí déanta aige dubhradar go n-imreochaidís cleas air. Mar sin chuireadar beirt notch 'na muga féin díreach mar rinne mo dhuine. Fá dheire nuair a fuair sé amach gur theip ar a phleann cheannuig sé muga nua dó féin. Cáit Ní Fíle, Cluain Mór, Ros Cathail.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sgéal eile:- Bhí beirt bhuachaill 'na gnómhnuidhe i dteach agus bhíodar ana bhocht/ Bhíodh leite i gcóir an bhreicfeasta aca acht thárla nach raibh acht spúnóg amach [amháin] sa teach. Maidin amháin tháinig buachaill acua ar sgoil agus bhí an garún eile tamall maith 'na dhiaidh. Chuir an máighistir ceist air "Cén fáth nach raibh tú istigh in am le do dhearbhráthair" ar seisean. D'fheagair an buachaill "Had I a spoon had I"?
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí gabha 'na chómhnuidhe san áit a bhfuil an ceardhtha ag Coogan i nGaillimh anois.
Bhí bean 'na comhnuidhe san áit agus bhí naoidhnean breagh sláinteamhail aici. Thug na sidheoga leo é agus d'fhágadar páiste leicthe nach raibh coisidheacht ná urlabhraidheacht aige, Bhí croidhe na mná seo briste ag iarraidh aire a thabhairt
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a bhíodh i gceannas.
Bhí an ceardtha aca san áit a bhfuil cró na gcearc ag muinntir Suibhne anois. Theighidís ar lóisdín go teach Heffernan.
Fadó gníodh na gaibhne claimhdhte agus pící. Bhíodh orra freisin fiacla a tharraingt. Is le teannachair beag a ghnídís sin.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deirtear má ordnuightear mac gabhann 'na shagart go mbíonn níos m o cumhacht aige chun daoine a leigheas ná mar a bhíonn ag sagairt eile.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
III Sgéal eile fá'n mada ruadh:-
Chuir fear inneall i dtreo uair chun breith ar an sionnach mar bhí sé ag goid a chuid cearch.
Ar maidin tháinig an sionnach chun adhbhar dinnéir d'fhághail agus chonnaic sé an trap. "ha, ha" ar seisean leis féin ní rachad isteach annsin acht ní imtheochad gan sicín acht oiread.
Rug sé ar chloich len a bhéal agus chaith isteach san inneal é. Dhún an chloch an trap. Bhí an bealach réidh annsin agus isteach leis i gcóír adhbhair dinnéir a bhí tuillte go maith aige, dar leis. Máire Ní Fhíle, Cluain Mór, Ros Cathail.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
II Sgéal eile:-
Chuaidh bean go dtí an baile mór lá agus d'fhá sí sicíní i mbosca san gcistinigh roimh dul amach dí. Rinne sí dearmad ar an doras a dhúnadh agus tháinig an sionnach glic isteach. Rinne sé caol díreach ar na sicíníbh.
Bhí fear an tighe 'na leaba san seomra agus chuala sé an torann san gcistinigh. Léim sé amach as an leaba agus isteach leis san gcistinigh chómh sgiobtha agus bhí 'na
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Garraidhe an leacht -
Garraidhe Fhada - Tá sé níos faide ná mar tá sé leathan.
Garraidhe Tomáisín - Tá fothrach tighe ann 'na raibh Tomás 'na chómhnuidhe fadó.
Breachlach :- Páirc é seo a bhí breacuighthe le tighthe fadó acht nílid ann anois.
Gruf Árd Mór :- Tá cnoc árd ann.
Gruf Árd Bheag :-
Páirch an Tóchair :-
Páircín garbh :- Tá féar garbh ag fás ann.
Gort na Malluighthe:- Cuireadh mallacht air. Tháinig dath dubh air agus sguaibeadh leath de isteach i loch Coirib.
Muinntir Shuibhne, Caladh na Muc, Ros Cathail.
___________________________
Turloch - Áit a mbíonn fá uisge san nGeimhreadh.
Sean bhaile - Bhí baile san áit seo fadó.
Coill Mór - Bhí coill san áit seo fadó.
White Mare's Island - Cailleadh capall bán annseo.
Garraidhe Dubh - Tá cré dubh annseo.
Cnoc an Daraigh - Crainn dara ag fás ar chnoc ann.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Léin na mbó - Móínfhéar 'na mbíonn na ba.
Garraidhe na ngéabha- An garrdha 'na mbíonn na géanna.
Cluain Róibí - ?
Fál Mór -
Garraidhe an Staich- Bíonn cruach cruithneachta ann.
Muinntir Céide, Cluain Mór, Ros Cathail.
_____________________________
Ceap na Bruice :- Bhíodh broc 'na chómhnuidhe ann.
Cnocán :- Páirc 'na bhfuil cnoch.
Locán an Tairbh :- Páirc 'na bhfuil poll 'nar báitheadh tarbh fadó.
Tobair na beannuighthe :- Tobar beannuighthe san bpáirc seo.
Muinntir Fhíle, Cluain Mór, Ros Cathail.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Garraidhe Buidhe - Tá cré buidhe ann.
Garraidhe na mbádóirí - Thagadh bádóirí go dtí an gearrdha seo chun a lón a ithe.
Garraidhe na Gaedhealacaidhe ?
Garraidhe an tobair - Tá tobar ann.
Muinntir Chlúnáin, Cluain Mór, Ros Cathail.
_____________________________
Garraidh na nGabhar:- Itheann na gabhair gach rud a cuirtear ann.
Tobar Árd Beag:-
Páirc Gainimhe:- Tá cnocáin gainimhe ann.
Críoga ? :- Tá cnocáin agus clocha ann.
Cnocán na Sionnach:- Áit chomhnuidhe na sionnach.
Páirchín na Geata:- Geata ann.
Poll an Airgid -
Garraidhe Torthaí - Torthaí ag fás ann.
Muinntir Dhonnchadha, Caladh na Muc
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sráid bhaile beag in aice le loch Coirib é seo. Tá sé i bParráisde Uachtar Árd. Tugadh an t-ainm ar an áit mar bhíod a lán seilistrum ag fás san áit fadó. Tá seomraí fá thalamh idir Cornelistrum agus Gort na h-Uamhan. "Dane's Hole" a tugtar ar an áit sin. Ní foláir nó go raibh na lochlannaigh ann tráth dá raibh.
Shrue:- Sráid-bhaile beag eile in aice le loch Coirib. Níl ann acht ceithre tighthe. Bhíodh muinntir Flaithbheartaigh 'na gcómhnuidhe i dteach mór ann fadó. Deirtear go raibh beirt dhearbhráthair ann agus gur mharbhuigh duine aca an duine eile agus nárbh fhéidir cómhnuidhe a dhéanamh san gcuid sin de'n teach ó shoin.
Inis Floinn:- Tá triúr saighdiúirí curtha annseo adeirtear agus Floinn ainm duine aca agus sin an fáth gur tugadh Inis Floinn ar an áit.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Uachtar Árd is i roilig Cill Ainín a cuirtear gach duine fásta a geibheas bás.
Thíos i logán atá an roilig seo. Áit chlochach sgeachach atá ann. Tá fothrach sean eaglaise ann agus nuair a bhíos cónra dhá iomchar téigheann na daoine thart timcheall an fothrach seo agus leagtar síos an cónra ar chloic mar deirtear gur seas naomh san áit sin fadó.
Sgéal - Fadó fágtaí airgead ag na Toibreacha Beannuighthe - Tobar Cuana agus Tobar na Tríonóide. Bhailigheadh na daoine le chéile ist oidhche ag imirt cártaí. An oidhche áirithe seo bhíodar ag imirt agus chaill an fear áirithe seo gach pighinn ruadh dá raibh aige. AMach leis agus ghoid sé an t-airgead a bhí ag an Tobar Beannuighthe. Lobh a mhéara agus a chorp 'na dhiaidh sin. Deirtear nár cuireadh é i dtalamh beannuighthe acht taobh amuigh de'n roilig.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá roilig in aice le Tobar Danach 'na gcuirrtear páistí a gheibheas bás gan baisteadh. Tá sé i sráid bhaile Carramór an Chnuic. Tá an tobar ar thalamh Mhic Dhonnchadha . Sean ainm ar Mhac Donnchadha seadh Danach agus sin an fáth go bhfuil an t-ainm sin ar an tobar.
Tá roilig in aice le Tobar Cuana 'na gcuirrtear naoidheanán a gheibheas bás tar éis a mbaiste.
Tá roilig i bPáirc freisin ina gcuirtear páistí a gheibheas bás gan baisteadh.
Cé go bhfuil furmhór na ndaoine 'na gcómhnuidhe i bParráisde
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
raibh caislean lán d'ór in aice na h-áite. Annsin sgread sé amach "Ó féach an caislean óir trí theine". D'fhéach an cailín san treo sin agus ní túisge a súilí bainnte de'n leipreachán ná as go bráth leis agus ní fhaca sí ó shoin é.
Bhí fear ag réidhteach chun péire bróg a dheisiú oidhche amhain. Roimh dul a chodhladh dó d'fhág sé an leathar agus na bróga réidh le bonn a chur futha ar maidin. Nuair a d'éirigh sé ar maidin, ámh, bhí na bróga deisighthe agus punt istigh i ngach bróg díobh. B'é an leipreachán a rinne an deagh gníomh.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sgéal eile fá leipreachán ó Ailís Breathnach, Ros Cathail, Co. na Gaillimhe.
Bhí leipreachán ann tráth agus bhí sé 'na chómhuidne fá sgeich ghil. Nuair a bhí cailín óg ag dul chuig an tobar lá chonnaic si an leipreachán seo agus rug sí greim ar a mhuineal air. Bhain sí geit as an duine beag. Labhair sé léithe agus adubhairt go raibh iognadh air go ndéanfadh cailín óg a leitheid de ghníomh gránda. Dubhairt sí leis gan a bheith ag cainnt acht a chróca óir a thabhairt dí nó go sguabfadh sí léithe é agus dteasbáinfeadh sí do'n domhan mór é.
Chuir sí isteach 'na h-aprún é agus ar aghaidh léithe. Dubhairt an leipreachán go mb'fhearr leis siubhal acht ní leigfheadh sí dó sin a dhéanamh. Bhí a dá súil dírighthe air ar feadh an ama. Annsin dubhairt an leipreachán léithe go
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
sgeich. Rug fear air lá agus thug sé abhaile leis é agus chuir fá chisean é. Bhíodh an fear ag éisteacht leis gach lá ag obair agus "tic, tac, tic ar sibhal aige.
Agus bróigín ar a glún.
Lá amháin bhí an fear seo ana gann in airgead agus d'fhéach sé isteach faoí'n gcisean 'na raibh an leipreachán. D'íarr sé ar an leipreachán an t-airgead abhí aige a tahbhairt dó. Dubhairt an leipreachán leis nach raibh le déanamh aige as sin amach acht a lámh a chur fá'n gcisean uair ar bith a mbéadh ganntanas airgid air.
Rinne an fear amhlaidh gach uair ar theastuigh airgead uaidh agus fuair sé mám airgid gach uair. Níorbh fhada gur éirigh sé ana saidhbhear ar fad acht bhíodh an leipreachán i gcómhnuidhe ag iarraidh air é a leigint amach as an gcisean. Fá dheire bhí sé bodhruighte ag an leipreachán agus leig sé saor é.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 09:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deirtear nach bhfuil an leopreachán acht cómh mór le dorn firm. Caitheann sé cóta uaithne agus caipín dearg. Amuigh san bportach abhíos cómhnuidhe air, adeir na sean-daoine, "Gréasaidhe Leipreachán" a thugann furmhór na ndaoine air mar deirtear gurab é an gréasaidheacht an ceard atá aige. Do na sidheoga a ghníos sé na bróga, dar le daoine, cé go n-abruightear go ndearna sé do dhaoine saoghalta iad chómh maith.
Deirtear go mbíodh leipreachán 'na chómhnuidhe i gcnoch gainnimh atá i bPáirc, Ros Cathail. Bhí an leipreachán seo troigh ar aoirde. Duine ar bith a chídheas leipreachán ní mór dó a shúile a choinneal air ar feadh an ama nó rachfaidh an leipreachán as amharc. Tá a lán óir aige, deirtear.
Sgéal I:- Bhí leipreachán ann uair a raibh cómhnuidhe air fá
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sin ainm atá ar áit idir Cornelistrum agus Shrue. Bhí bean 'na cómhnuidhe ann tráth agus tháinig an bolgach De uirthe agus fágadh crosach í. Nuair a cailleadh an bhean baisteadh an áit 'na diaidh.
Sruth in aice le Shrue nach dtiormuigheann ariamh. D'eiteall aingil as teine a bhí i bPáirc go dtí an sruth agus sin is cúis le nach dtiormuigheann sé.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sin ainm atá acu ar áit idir Caladh na Muc agus Cornelistrum. Tá poll san mbóthar ann agus nuair a bhíós an lá fliuch tagann stuif dearg aníos tríd. Deirtear gur marbhuigheadh saighdiúir ann tráth.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fuaireas an t-eolas thall ó Oliver Carter, Carramore Knock, Ross Cahill, Co. Galway.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus ghoididís as an talamh iad len a n-ithe.
Nuair a cailltí daoine an tráth sin, agus cailleadh go leor, cuirtí ar dhá chlár é agus cuirtí isteach san Roilig iad atá ag tobar Cuana. Uaireannta bhíodh cónra aca. Chuiridís an duine san gcónra. Tógtaí amach as é nuair a sroichtí an uaigh agus cuirtí an duine síos gan aon chónra. Ghníodh cónra amháin cúis i gcóir fiche duine nó níos mó.
Sgéal
Bhí fear annseo agus bhí sé stúictha leis an ocras agus ní raibh aon bhiadh le fághail aige. Chuaidh sé go Larrigan lá agus fuair sé béile maith ann. Ní túisge ithte aige é na thuit sé mín marbh ar an urlár.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Theip ar na fataí 1846 agus 1847 blianta an Ghorta Mhóir. Cé go raibh cruithneacht go leor ag na daoine thart anseo fuair a lán aca bás leis an ocras mar dhíoladar an chruithneacht leis an gcíos d'íoc.
Black '47 a tugadh ar an mbliadhain 1847.
Bhí teach i Mágh Cuilinn "Sick House", a ghlaidtí air agus theigheadh na daoine ann nuair a gheibhidís an fiabhrais.
Bhíodh leite aca in ionad na bhfataí. Thug an riaghaltas min bhuidhe amach len a dhéanamh. Chosnuigh turnaip dhá phighinn agus shiubhlaidís cúig mhíle len a bhfághail. Chosnuigh an siúcre 1/2 an pt. D'ithidís cuairleains sé sin torthaí a fhásann amuigh 'sna páirceanna agus a bhíos mar adhbhar bhídh ag bruic de ghnáth.
Nuair a chuireadh fear síol-fataí an t-am sin thagadh daoine eile ist'oidhche
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago, there was a man named Matthias Devaney. He could cross any stream or river no matter how broad it was, by putting three turf sods, in the stream, and stepping from one to the other. When he died, the doctors examined his body and found there were wings in his heart.
Maighréad Breathnach a fuair an sgéal seo ó'n a h-athair -
Mark Breathnach, Teach Dóighte, Ros Cathail, Co. na Gaillimhe.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
chuir sé notch 'na mhuga féi. Nuair a chonnaic an bheirt céard a bhí déanta aige dubhradar go n-imreochaidís cleas air. Mar sin chuireadar beirt notch 'na muga féin díreach mar rinne mo dhuine. Fá dheire nuair a fuair sé amach gur theip ar a phleann cheannuig sé muga nua dó féin. Cáit Ní Fíle, Cluain Mór, Ros Cathail.
Sgéal eile:- Bhí beirt bhuachaill 'na gnómhnuidhe i dteach agus bhíodar ana bhocht/ Bhíodh leite i gcóir an bhreicfeasta aca acht thárla nach raibh acht spúnóg amach [amháin] sa teach. Maidin amháin tháinig buachaill acua ar sgoil agus bhí an garún eile tamall maith 'na dhiaidh. Chuir an máighistir ceist air "Cén fáth nach raibh tú istigh in am le do dhearbhráthair" ar seisean. D'fheagair an buachaill "Had I a spoon had I"?
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
na Nodhlag. Dheinidís í a mheilt roimh theacht na Nodlag. Annsin dheinidís dhá cháca déag agus déanaidís sin cúis go dtí tar éis Lá Cinn an dá lá Déag.
Um' Nodhlaig bhíodh arán bán, tae agus feoil aca. Is annamh bhíodh tae aca mar bhíodh sé ró dhaor. Sin a choinnigh na fiacla slán ag na sean-daoine mar meathann tae iad.
I rith na Cásga bhíodh tabhairt amach aca freisin. Bhíodh arán bám. tae agus ubh an duine aca. Dheinidís cáca ríse freisin as rís.
Dá mbéádh na caoirigh saor mharbhuighidís ceann um' Nodhlaig.
Mugaí adhmaid bhíodh aca sul ar tosuigheadh cupáin a úsáid.
Sgéal:- Bhí triúr dearbhráthaireacha ann an t-am sin. Bhí muga adhmaid an duine aca. Bhí duine aca canntalach agus níor theastuigh uaidh go mbéadh duine eile ag ól as a (chupán) mhuga féin. Mar sin fuair sé sgian lá agus
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
obair amuigh ar feadh an lae bhíodh bruthnóga fataí aca amuigh.
Cáca caiscín, nó cáca seagail nó cáca déanta as fataí nó as min-coirce a bhíodh aca i gcóir an t-suipéir.
Bhíodh bocstaí aca freisin a dhéinidís as fataí dubha. Mheasgaidís min bhuide, min coirce agus uisge le céile freisin.
Ar ghreideal a dheinidís an bácáil. Nuair nach mbíodh greideal aca dheinidís an teine a chur ar leath-taoibh agus chuiridís an cáca isteach 'na háit. Nuair a bhíodh bácáilte annsin, nighidís é agus thriomuighidís é le éadach tirim. Is leis an láimh a dheinidís an cáca agus dheinidís é a rolladh amach le buidéal.
D'ithidís iasg freisin. Theighidís go dtí an Spidéal agus go Connamara agus gheibhidís cárr d'éisg ana saor ar fad. Bream is mó a bhíodh aca. Bhí fear i Wormhole agus dhíoladh sé iad ar 13 an sgilling. Shásóchadh ceann amháin aca seo fear i gcóir béile.
Uaireannta bhíodh cúpla cloch cruithneachta i dtaisge aca i gcóir
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhíodh trí béilí aca annseo fadó díreach mar atá anois - an breicfeasta, an dinnéar agus an suipéar.
D'éirigheadh na daoine ag a sé a chlog agus theigidís amach ag obaair agus iad ag trosgadh. Ag a naoí a chlog thagaidís isteach i gcóir an bheicfeásta. Bhíodh leite déanta de mhin buidhe aca i gcóir an béile seo. Uaireannta bhíodh fataí aca.
Ní ólaidís mórán bainne an tráth sin mar ní bhíodh acht bó amháin ag gach feilméar. D'ólaidís bainne na ngabhar agus chuiridís bainne na gcaorach trí na fataí nuair a bhídís bruithte agus briste suas. Bláthach is mó d'ólaidís.
Bhíodh an dinnéar aca ag a dó a chlog. Fataí agus muga bláthaighe a bhíodh aca. Nuair a bhíodh na fir ag
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
three days and he couldn't move. After that time his son Oisin came hunting and when he saw the old man he gave him alms. When Fionn spoke Oisin knew his voice and he brought him home on a stretcher of leaves. Then they brought him to the girl's father and they told him what had happened. He gave Fionn something to drink out of a glass and Fionn became as young as he had been before.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One day Fionn came up to a lake and he saw a beautiful girl sitting on a stone on the shore. She looked very sad and Fionn asked her what was wrong with her. She said she had a beautiful ring with a shining purple stone and while she bathed in the late it slipped off her finger and sank to the bottom. Fionn took off his shos and his cloak and swam out in the lake to discover the ring. When he found it he handed it to the girl. She snatched it from him without thanking him and then she disappeared. When he came to the shore he found that he was a feeble old man and he had to sit down. He remained there for
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bráisde - ithtí é seo fadó.
Sméarmint - ithtear é.
Slóctáns -
Féar Folamh - marbhuigheann sé caoirigh.
Night Shade - nimh ann
Cuckoo Pint -
Brimfhéar - Fásann sé ar thalamh bocht.
Sgraith-chloch - Úsáidtear é seo chun éadaigh a dhathú. Cuireann sé dath donn ar éadaigh.
Fáirneog - éadaigh a dhathú dubh.
*ground ivy
Touch and Heal - Cuimil méar tinn leis agus leighisean sé é.
Plannda beag le bláth dearg tógann sé amach dealg.
Billeog na Saor (Rose Noble) - Fiuchtar é, óltar an súgh.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bráisde - ithtí é seo fadó.
Sméarmint - ithtear é.
Slóctáns -
Féar Folamh - marbhuigheann sé caoirigh.
Night Shade - nimh ann
Cuckoo Pint -
Brimfhéar - Fásann sé ar thalamh bocht.
Sgraith-chloch - Úsáidtear é seo chun éadaigh a dhathú. Cuireann sé dath donn ar éadaigh.
Fáirneog - éadaigh a dhathú dubh.
*ground ivy
Touch and Heal - Cuimil méar tinn leis agus leighisean sé é.
Plannda beag le bláth dearg tógann sé amach dealg.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Wood Sorrel - ithtear é.
*Raithneach
Ceathrama Worm - marbhuigheann sé caoirigh. Má chuireann tú do lámh air agus annsin do lámh a chur ar do bheola thiocfadh at mór ionnta.
Bud Gadhar :- Tagann sórt bainne as seo agus déanann sé dioghbháil do na beola agus do na súilibh.
Sticky Backs - Greamuigheann siad do na h-éadaigh.
Furze - Tugtaí do chapaill é fadó.
Bliscean - fásann sé ar thalamh bocht.
Páistí Sgoile Chaladh na Muc a bhailigh.
ball sinsearach (stair)
2020-01-16 08:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
*Billeog Sráide - leighis do doghad ó neatóig, varicose ulcers.
*Fearabán nó pearbán - Má itheann bó bhainne é seo cuireann sé blas cómh mór sin ar an mbainne nach féidir a[n] bainne a ól ar feadh trí lá.
Gáirleog - cuirtear é seo ar an laogh nuair a bhíos Black Leg air.
Cuirtí in anbhruith é.
Deintí medicine as.
*Ceathramha Caorach
*Chicken Weed - cuireann sé cosc ar fás na bhfataí.
*Áinleog - Cuirtear síos i bpota iad le bruith agus tugtar do na lachain agus do na coiligh franncaigh iad.
Fóthannáin - Tugtar iad seo do na buaibh.
*Caisearbhán - leighis do sgórnach tinn ionnta má fiuchtar iad le bainne.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
do'n pháiste seo. Cadadh an gabha isteach sa teach chuicí lá. Dubhairt sé léithe an páiste a thabhairt léithe go dtí an ceardtha agus go réidhteochadh sé an sgéal dí.
Rinne an bhean amhlaidh. CHuir an gabha an páiste 'na shuidhe ar an inneoin. D'árduigh sé an t-ord ós cionn cinn an pháiste. Ní thúisge sin déanta ná sheas an duine in aice an bhalla. Sean-fhear críonna caithte agus féasóg fhad air a bhí san "bpáisde" anois. Shiubhal sí amach an doras agus ag dul amach dó dubhairt sé leis an ngabhain nárbh fhearrde a bhéadh sé fá céard a bhí déanta aige.
B'fhír dhó mar cailleadh beithidhigh agus stuic an gabhainn gur fágadh beo bocht é. Cailleadh é i mboichteanas.
Maighréad Breathnach a fuair an sgéal seo ón a h-athair - Mark Breathnach, Teach Dóighte, Ros Cathail.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Ceanglaítí píosa téada do laiste an dorais. Cuirtí an ceann eile de'n téad mó thimcheall na fiacaile. Annsin tharraingeadh an duine é féin amach ó'n doras cómh fada agus a b'fhéidir leis. Tharraingeadh sé agus tharraingeadh sé go dtagadh an fiacail amach leis an bhfórsa.
2. Tharraingeadh an gabha amach iad le teannachair.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a bhíodh i gceannas.
Bhí an ceardtha aca san áit a bhfuil cró na gcearc ag muinntir Suibhne anois. Theighidís ar lóisdín go teach Heffernan.
Fadó gníodh na gaibhne claimhdhte agus pící. Bhíodh orra freisin fiacla a tharraingt. Is le teannachair beag a ghnídís sin.
Deirtear má ordnuightear mac gabhann 'na shagart go mbíonn níos m o cumhacht aige chun daoine a leigheas ná mar a bhíonn ag sagairt eile.
Sgéal ó Mark Breathnach, Teach Dóighte, Ros Cathail.
Bhí gabha 'na chómhnuidhe san áit a bhfuil an ceardtha ag Coogan i nGaillimh anois.
Bhí bean 'na comhnidhe san áit agus bhí naoidhnean breagh sláinteamhail aici. Thug na sidheoga leo é agus d'fhágadar naoidhnean páiste leicthe nach raibh coisidheacht ná urlabhraidheacht aige, Bhí croidhe na mná seo briste ag iarraidh aire a thabhairt
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Níl acht aon cheardhta amháin san gceanntar seo. Is le muinntir Donnchadha i gCarramór an Chnuic é. Teach ceann-tuighe atá ann. Urlár stroighin atá ann. Teine amháin atá ann. Bíonn píc ar an doras.
Seo iad na h-uirlísí a bhíos aige - an inneoin, casúr, ord, teanchair agus builg. Gníonn sé crúidhte capall, céáchtaí, táirgní, bolts, agus rotha iarainn. Deisigheann sé neithe iarainn a bhíos briste freisin.
Bhí beirt gabha annseo fadó i gCaladh na Much - Micheal agus Domhnall Ó Conghaola. Micil Gabha a tugtaí ar an gcéad ainmnighthe. Cainnteoir maith Gaedhilge a bhí ann agus bhí sé i ndon a sgríohadh freisin. Bhailigheadh muinntir an cheanntair isteach san gceardthain um' tráthnóna agus is annsin a bhíodh sgéalta dhá n-innsint agus nuaidheacht an pharráiste dhá scaipeadh. Micil Gabha
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Laethe na Seachtmhaine
An Luan, An Máirt agus an Céadaoin laethe cearta chun pósadh. Ní ceart pósadh Diardaon, Dia h-Aoine ná Dia Satharn "Thursday for crosses, Friday for losses and Saturday no day at all".
Is maigh an rud tosnú ar obair ar bith Dia h-Aoine.
Ní maith le daoine a gcuid gruaige a ghearradh Dia Luan nó Dia Céadaoin. Ní bhearrann cuid de na fir iad féin Dia Céadaoin.
Má cuirtear síolra Aoine an Chéasta beidh rath ar na barraí.
Maidin is tráthnóna is fearr chun síolra a chur.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
thar thimcheall gach rud an lá sin - timcheall na mbuicéad agus na gcanna srl.
Féíle Naoimh Eoin:- 24adh lá de Mheitheamh. Deintear teinntreacha cnámh an oidhche sin (23adh) agus bíonn spórt agus siamsa ag na daoine dhá dheargadh. Tógann na daoine splancracha dearga leo as an teine agus caitheann siad isteach san gcéad gharraidh a chastar orra ag dul abhaile dóibh.
Lá 'le Mártain:- Marbhuightear coileach, nó gé nó cearc an lá sin agus déantar comhortha na Croise ar an gclár éadan len a cuid fola.
Oidhche Nodhlag:- Bíonn coinneall na Nodlag ar lasadh i ngach tigh an oidche sin - 24adh de Mhí na Nodlag. Bíonn slacht maith ar an tigh agus cuilinn agus eidheann thart ar chúl na bpictiúirí.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Máirt na h-Inide:- Bíonn féasta mó ann an oidhche sin. Itheann na daoine a lán feola agus bíonn pancóga aca an oidhche sin freisin.
Aoine an Chéasta:- Duine ar bith gur féidir leis teigheann sé go Séipéal Cinn Ainín chun Bóthar na Croise a dhéanamh ann. Duine ar bith nach féidir leis sin a dhéanamh deineann sé Bóthar na Croise ag Tobar Cuana. Má cuirtear síolra an lá sin ní theipeann orra ariamh.
An Cincís:- Ní théigheann duine ar bith isteach san uisge go dtí trí seachtmhaine tar éis Domhnach Cincíse. Is maith le daoine uisge a beannuightear Domhnach Cincíse a thabhairt abhaile leo.
Lá Bealtaine:- Deintear May Pole agus crochtar 'sna stáblaí é. Cuirtear fóid dearga thart ar an gcuinneoig. Ní tugtar braon bainne d'aoinne a thagas dhá iarraidh an lá sin. Comhartha mí-átha seadh é má chasann bean rueadh ort an lá sin. Ní éirigheann duine go bhfeiceann sé an deatach ag teacht aníos as similéar tighe eile. Cuirtear gaid
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[Siobhán Ní Mhódhráin, Páirc, Ros Cathail a bhailigh agus fuair sí an sgéal ó Bhrighidh Ní Mhóráin, den seoladh céadna].
Lá 'le Brighde. Tuiteann lá fhéile Bríghde ar an gcéad lá d'Fheabhra. Theigheadh na buachaillí thart le Brighdeog an oidhche roimhe sin. Bhíodh brad bán ar mBrighdeoig agus theigheadh na buachaillí ó theach go teach agus an bhéarsa seo dá rádh aca - "This is St. Brigid dressed in white, Give us a penny in honour of the night".
Sgéal a innsigheas an fáth go bhfuil lá fhéile Brighde roimh lá Fhéile Muire na gCoinneall.
Fadó bhí an Mhaighdin Bheannuighthe ag dul isteach san teampall nuair a chonnaic sí plód mór istigh roimpi. Bhí náire uirthe a dhul isteach annsin. Bhí Brighid i láthair agus thuig sí an sgéal. Céard a rinne sí acht ceithre fiacal is fichead a tharraingt as cliath agus iad a chur suas ar a ceann. Bhí gach duine ag féachaint ar Naomh Brighid annsin agus chuaidh an Mhaighdin Bheannuighthe isteach
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fuaireas an t-eolas thall ó Oliver Carter, Carramore Knock, Rosscahill, Co. Galway. C.Ní M.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tinneas fiacail:- Fadó nuair a bhíodh tinneas fiacail ar dhuine beireadh na daoine greim air len a chosa agus d'iompuightí bun ós cionn é chun a leigheas.
An Trioch:- (1) Má chasann fear ort le capall bán is féidir leat léigheas d'fhághail uaidh ar an trioch.
(2) An bainne a fhágas an firéidh 'na diaidh gan blaiseadh.
Borradh Péist:- Tá leigheas ag an seachtmhadh mac i gcóir borradh péiste.
Dealg i do láimh nó i do chois:- Chroch píosa de theangain mhada ruaidh ar an mballa ar feadh cúpla lá. Annsin cuir isteach in uisge nach bhfuil ró the ná ró-fhuar go dtí go mbíonn sé bog. Annsin chuir ar an áit 'na bhfuil an dealg é agus tarrnóichaidh sé amach é.
Plait:- Nuair éirigheas duine plaiteach má chuimileann sé sail na broiche ar an bplait fásfaidh an ghruaig ath-uair.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Doghadh ó neanntóigh:- Cuir billeog sráide air chun é a leigheas.
Ga ó fhoich nó ó bheich:- Nuair a cuireann foch mo beach ga i nduine cuirtear glue air.
Sgóirneach Tinn:- Dein caisearbhán d'fhiuchadh i mbainne agus tá leighis ann do'n sgóirneach tinn.
Méar Tinn:- Ta bláth beag ann ar a dtugtar "Touch and Heal" agus má cuireann tú do mhéar air leighiseann sé é.
At:- leighis i march mallows i gcóir seo.
Ulcer:- Cuir billeog sráide air agus déanfaidh sé an donas a tharraingt as.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dá ngearradh duine a mhéar chuirfeadh sé ceann de na rudaí seo air fiú go dtí an lá atá indiú ann -
(1) ola lampa
(2) páipéar dóighte
(3) poitín
(4) púca
(5) caonach chun stop a chur leis an dóirteadh fola
(6) bláth beag - pennywinkle
(7) leigtear do'n mhad a theanga a chur air.
Craos Galrach -
(1) Bainne a fhágas an firéid 'na dhiaidh gan blaiseadh.
(2) Tá leigheas ag mach nach bhfaca a athair ariamh i gcór an ghalair seo.
(3) Leigint do bhárdal bán sgréachaighil síos i do sgónach.
(4) Tá leighis san lizzard i gcóir seo freisin.
Doghadh:- (1) Do theanga a chur ar an lizzard naoí n-uaire agus beidh leigheas agat ar dhaoine dóighte.
(2) Cuimil píosa de theangain mhada ruadh leis an gcuid dóighte.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Páistí sgoile Caladh na Muc a bhailigh an t-eolas thall ón a muinntir sa mbaile.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
chosaibh.
Rinne sé iarracht breith ar an mada ruadh acht rug an mada ruadh ar bhróig leis agus chaith isteach san teine í. D'fhéach an fear leis an bhróg a shábháil agus nuair a d'iompuigh sé thart tásg ná tuairisc ní raibh le fághail ar an sionnach glic. Maighréad Breathnach, Teach Dóighte, Ros Cathail.
III Sgéal eile fá'n mada ruadh:-
Chuir fear inneall i dtreo uair chun breith ar an sionnach mar bhí sé ag goid a chuid cearch.
Ar maidin tháinig an sionnach chun adhbhar dinnéir d'fhághail agus chonnaic sé an trap. "ha, ha" ar seisean leis féin ní rachad isteach annsin acht ní imtheochad gan sicín acht oiread.
Rug sé ar chloich len a bhéal agus chaith isteach san inneal é. Dhún an chloch an trap. Bhí an bealach réidh annsin agus isteach leis i gcóír adhbhair dinnéir a bhí tuillte go maith aige, dar leis. Máire Ní Fhíle, Cluain Mór, Ros Cathail.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
gan míog as. Cheap na bádóirí go raibh sé marbh agus chuireadar isteach sa mbád é len a thabhairt abhaile go ndéanfaidís cocall breagh as a craiceann. D'fhan mo dhuine chómh ciúin is a bhfacha tú ariamh go dtáinig na bádóirí go dtí an caladh ag an dTeach Dóighte. Annsin léim sé amach as an mbád agus thug sé do na bonnaibh é. Ailís Bhreathnach, Cluain Mór, Ros Cathail.
II Sgéal eile:-
Chuaidh bean go dtí an baile mór lá agus d'fhá sí sicíní i mbosca san gcistinigh roimh dul amach dí. Rinne sí dearmad ar an doras a dhúnadh agus tháinig an sionnach glic isteach. Rinne sé caol díreach ar na sicíníbh.
Bhí fear an tighe 'na leaba san seomra agus chuala sé an torann san gcistinigh. Léim sé amach as an leaba agus isteach leis san gcistinigh chómh sgiobtha agus bhí 'na
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 09:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(1) Deirtear go raibh mada ruadh 'na chómhnuidhe san gcoill annseo fadó. Bhí an aimsir fuair agus ní raibh mórán le n-ithe ag an mada ruadh. An lá seo bhí lic-oighre ar an loch agus shiubhal an mada ruadh amach air go dtí Oilean na Laoí ag féachaint an raibh aon bhiadh ar an oilean i Loch Coirib.
Fhaid is bhí sé amuigh ar an oilean do leagh an leach-oighre agus ní raibh aon snámh ag an mada ruadh agus níorbh fhéidir leis teacht i dtír. Thosuigh sé ag machtnamh. Annsin chuimhnigh sé ar phleann. Bhí fhios aige go mbíodh báidh ag teacht isteach ag Oilean na Laoí ag áit áirithe. Chuaidh sé go dtí an áit san agus d'fhan sé ann go bhfaca sé bád ag teacht.
Luigh sé síos annsin gan gíog
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 08:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Franncaigh:- Gníonn na frannchaigh go leor dioghbhála freisin. Marbhuigheann siad sicíní, lacain agus géanna óga. Itheann siad coirce, arán agus éanlaithe mar thúas. Cómhnuigheann siad i sean bhallaí. Gníonn siad puill in urláir, sileáil agus i mballaí.
Coiníní:- Ainmhidhthe ciúine nach ndéanann mórán díoghbhála seadh na coiníní. Itheann siad cabáiste, litís agus glasraidh eile. Déanann siad puill fhada fá'n dtalamh agus beireann siad féar tirim síos leo chun nead a dhéanamh dhe. Ainmhidhe faiteach é an coinín agus ritheann sé síos 'na poll má chloiseann sé torann. Is minic a mbíonn dinnéar breagh againn as dhá choinín agus bíonn an t-anbhruith go h-álainn.
Easóg:- Ainmhidhe nimhneach í seo. Cómhnuigheann sí í sean ballaí. Marbhuigheann sé franncaigh agus coiníní agus itheann sé iad. Deirtear gur comhartha ádha é casadh ar easóig. Má bhíonn sparán agat déanta as a craiceann beidh airgead agat i gcómhnuidhe. Tá nimh i smugairle na h-easóige, deirtear.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 08:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An Girrfiadh:- Ritheann an girrrfiadh go h-an sgioptha. Gníonn sé teach dó féin as duilleoga agus raithneach.
Nuair a mbeirtear air in inneall sgréachann sé go h-árd. Nuair a chíonn sé duine ag teacht sgreadann sé amach agus deirtear go bhfuil sé cosamhail le caoineadh pháiste.
Déantar anbhruithe ana s-bhlasta as an ngirrfiadh acht ní ithtear a feoil.
Bhailigh páístí sgoile an t-eolas agus chuireas féin le chéile é. C. Ní M.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 08:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Seo iad ainmneacha na n-ainmhidhthe atá ar fághail fiadháin annseo - (1) an broc, (2) an mad ruadh, (3) an girrfiadh (4) coinín (5) gráinneog agus an easóg.
An Broc - fá chloich mhóir a bhíos cómhnuidhe ar an ainmhidhe seo. Bíonn a theach déanta as féar, caonach agus fionnadh. Nuair a bhíos clann óg aice bíonn sí ana faochmhar ar fad. Má fheiceann sí duine ag teacht ritheann sé fán a dhéin agus briseann sé cnámha a chos agus annsin briseann sí cnámh an sgórnaigh agus annsin imthigheann léithe. Itheann sé eascoin san Samhradh.
An Mada Ruadh:- Níl dul ó chríonnacht an mhada ruadh, deirtear, mar innsigheann cuid de na sgéalta dúinn. Déanann sé cuid mhaith dioghbhála ámh, mar goideann sé géanna, lacain, cearca agus sicíní. Is fuath le mnaoí an tighe é agus dá bhfághadh sí seans mharbhóchadh sí é.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 08:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a ráidh sa sgoil sin 40 bliadhna ó shóin. Roimhe sin bhíodh ar na daoine dul go Cill Ainín trí mhíle as seo.
Baistídh na leanbhaí 'sna tighthe annseo fadó freisin acht ní deintear anois é.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 08:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
t-ainm "Maoldomhnaigh" air a bheith ordnuighthe 'na shagart.
Theigheadh an sagart thart go dtí na tighthe agus deireadh sé an t-Aifreann i dteach áirithe um Nodhlaig agus um Cáisc. Station a tugtaí air. Bhailigheadh daoine an cheanntair le céile isteach san teach agus d'éisteadh an sagart a bhfaoisdín agus ghlacadh gach duine Corp Críosta. Acht cuireadh stop leis an nós sin, sé sin na Stations a bheith sna tighthe, mar bhíodh spraoi mór san dteach an oidhche sin agus bhíodh na daoine ag ól poitín. Níor thaithnigh sin le na sagairt, ní nach iongnadh, agus cuireadh stop leis.
Anois bíonn na Stations san sgoil - ceithre uaire san mbliadhain. Dhá cheann um Cásga. Lóchann (?) gach duine dhá sgilling don sagart ag na Stations sin.
San sgoil seadh deirtear an t-Aifreann gach Domhnach mar níl aon séipéal annseo. Gach mí a deirtí é nuair a tosnuigheadh ar é
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 08:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá "carraig an Aifrinn" ar thalamh Uí Mhodhráin i bPáirc agus tá ceann eile ag Tobar na Tríonóide i gCluain Móír (ar thalamh an Bhreathnaigh). Deirtí an t-Aifreann 'sna h-áiteacha sin fadó agus in áiteacha uaigneacha eile.
Bhíodh cuid de na daoine ag faire fhaid is bíodh an sagart ag léigheamh an Aifrinn ar eagla go dtiochfadh na saighdiúirí orra i ngan fhios. Duine ar bith a sgeidhfeadh ar shagart gheobhfadh sé £5. Seán Ó Maoldomhnaigh.
Bhí fear annseo Seán Ó Maoldomhnaigh fadó. Tugadh "Sean an t-Sagairt" mar leas ainm air mar gheall ar gur sgéidh sé ar a lán sagart agus deirtear gur mharbhuigh sé sagart uair freisin.
Bhí a shliocht sin air, ámh, mar deirtear gur báidheadh é san gcuid is doimhne de'n fhairrge. Deireann na sean daoine freisin nach bhfuil sé deaduigthe d'aon duine a bhfuil an
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 08:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
siad na clocha le casúr. Annsin cuireann siad isteach san dtornóig iad.
Cuireann siad sreath cloch, annsin sreath coke (?), sreath cloch eile agus coke. Clúduigheann siad iad le píosaí stáin. Annsin lasann siad teine mhór mhóna agus coke. Coinnightear an teine ar lasadh ar feadh dhá lá agus dhá oidhche.
Bíonn an aol réidh annsin. Tógtar amach é agus ceannuigheann muinntir na h-áite cuid de agus díoltar an cuid eile do dhaoine a thagas le trucaillí.
Úsáidtear an aon chun na tighthe a aol-dhathú istigh is amuigh. Cuirtear ar thalamh atá ana fluich é agus déantar úsáid as chun bóithre a dheisiú.
ball sinsearach (stair)
2019-12-18 08:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I dtoirnóig seadh dóíghtear an aol. Tá tornóg ag muinntír Melia i gCarramóir an Chnuic, Ros Cathail.
Romharann siad clocha as an talamh. Níl aon mhaitheas sna clocha atá ar uachtar na talmhan mar ní dóighfidh siad nó ní dóighfidh cloch ar bith ar ar soillsigh an ghrian. Briseann
ball sinsearach (stair)
2019-12-10 17:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
i gcaladh na Muc. Roimhe sin bhí sgoil lé ceann tuighe uirthe san láthair na bhfuil an sgoil anois.
ball sinsearach (stair)
2019-12-10 17:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
oideacas i gcoláiste faigtí ag na múinteoirí acht bhíodh ar na "sgoláirí bochta" é d'foghluim de ghlan mheabhair freisin.
Ní bhíodh (na rudaí de) binnsí na suidheacháin aca ar chur ar bith. D'féadfadh sgoláire binnse a thabhairt leis ó baile dá mba mian leis acht is ar clocha a shuidheadh furmhór díobh.
Cleití gé abíodh mar cóir sgríobhtha aca.Bhíodh slinntí agus "pinn slinne" aca freisin. Dhéanfadh luach pigne de na slinnte sin tú ar fead bliadhna.
Stroinséirí (agus) de mbeadh furmhór de na múinteoirí agus ní bhíodh meas orra seachas ar duine ar bith eile. Bhíodh sgoil i dteach an Bhreathnaigh i gClann Mór; i dteach Osborne i gCarramore; i dteach Cartúra (?) i Wormhole (Bill Mahon ainm múinteora a bhí annseo); i dteach Liam Ó Modhráin i bpairc agus bhí sgoil ar thalmh Lycearnáin (?) i gCaladh na Muc. Tá iarsma na sgoile seo ánn fós. Ceann tuighe a bhí air, agus bhíodh fearr darbh ainm Mc Grath ag muinead ánn.
In 1884 tógadh an Sgoil Náisiúnta
ball sinsearach (stair)
2019-12-10 16:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fadó theigheadh máighistir thart ó áit go h-áit ag múineadh pé duine a mbíodh fonn foghluime air. Is i mbotháin nó i sean sgioból abíódh an scoile aige. "Jack the Master! a ghlaoidhtí air níos mionca ná a ainm ceart.
Ní bhíodhde pháigh le fághail ag an máighistir acht pé pighneacha a gheibheadh sé ó na páistí. Bhíodh ar gach páiste dhá phiginn a thabhairt leis gach luan agus dhá fhód mhóna freisin. Níos déidheannighe ná sin gheibheadh an máighistir ceithre punt san mbliadhain. Bhíodh sgrúduighthe ann freisin agus bhíodh trí sgilling agus sé pighne lé fághail ag an múinnteoir le h-aghaigh gach sgoláire a d'éirigh leis ó Rang na Naoidhnean go Rang II agus ceithre sgilling ó Rang II go IV agus cúig sgilling ó Rang IV go VIII.
Múintí Béarla, Geadhilge, Tír Eolas agus Sumanna. Deirtear go raibh Gaedhilge níos fearr ag na múinteoirí an t-am sin ná mar ata anois act nach raibh na h-adhbhair eile chómh maith aca. Ní (raibh) bhíodh aon
ball sinsearach (stair)
2019-12-10 12:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá dhá róistín ann freisin. Comhartha iad seo do na galtáin a bhíodh ag imtheacht ó Chonga go Cill Beag agus as sin go Gaillimh. Idir an dá róistín a theigheadh an galtán. Theigheadh daoine isteach go Gaillimh ar na galtáin úd.
ball sinsearach (stair)
2019-12-10 12:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
teach seo. Bearaic a bhí ann fadó. Dóigheadh é in aimsir na trioblóide. Annsin do thóg an Dochtúir Coulihan aríste é.
Nuair a d'imigh an dochtúir as cheannuigh muinntir Liodáin é agus rinneadar feabhas a chur air.
Tá cloc ann ar an dtugtar "Cloch Taidgh". Deirtear go raibh fear darbh ainm Tadhg ag dul amach ag snámh annsin fadó. Nuair a bhí a chuid éadaigh bainte de d'fhág sé ar an gcloich seo iad agus amach leis san uisge. Acht níor shroich sé an chloch arís mar báidheadh é. Baisteadh an chloch 'na dhiaidh.
Tá crann ag fás aníos tríd an loch agus teasbáineann sé do na daoine an áit ar ceart dóibh teacht i dtír.
Tá cloch mhór aol-daithte timcheall leath mhíle 'ón gcaladh a theasbáineas go bhfuil carraigeacha dainséaracha san áit.
ball sinsearach (stair)
2019-12-10 11:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sráid-bhaile beag ar bhruach locha Coirib seadh Cnoch Ferí. Tá sé i bparráisde Cill AInín, i mBarúntacht Mágh Cuilinn, i dTogha Roinn Wormhole.
Tá cúig tighthe san t-sráid bhaile. Siopa le muinntir Liodáin ceann díobh siúd. Tá bád ag chuile duine ann. Má theastuigheann ó dhuine dul treasna Locha Coirib go Cill Beag dhéanfadh aon duine san t-sráid bhaile é iomramh treasna ar bheagán airgid.
Tugtar móin treasna as lócha ó'n áit seo freisin. Is féidir Cill beag a fheiscint treasna uait ó'n gCaladh agus is féidir Teach Murchadha a fheiceal ann.
Nuair abhíos daoine as an áit ag dul go aonach Headford teigheann siad i mbád agus
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 17:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
teach seo. Bearaic a bhí ann fadó. Dóigheadh é in aimsir na trioblóide. Annsin do thóg an Dochtúir Coulihan aíste é.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 17:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
cuireann siad na beitidhigh isteach san uisge agus snámhann siad treasna.
Tá teach mór i gCnoc Feí. Is le muinntir Liodáin as Gaillimh é. Níl siad 'na gcómhnuidhe ann ar chor ar bith acht tagann siad amach ann anois agus arís. Tagann daoine as áiteacha eile ann i séasúr na h-iasgaireachta agus bíonn an teach ar cíos aca. As Sasana a thagann furmhór de na h-íosgairí sin. Bhí Caiptín Ó Conchubhair agus a chlann as Gaillimh ann i mbliadhna 1938.
Tá ceann slinne ar an teach agus tá sé dhá léibheann ar aoirde. Tá seomra chun bidh, seomra chum sgíthe, cistineach agus aráncha (?) ar an gcéád léibheann. Tá ceithre cinn de sheomraí léapthan, seomra folcadh agus gach áis eile ar an dara léibheann. Tá uisge te agus fuar san bhfolchadán.
Tá pump taobh amuigh agus bíonn ar dhuine an t-uisge a pumpáil isteach san tanl. Gual is mó a dóightear sa
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 17:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sráid-bhaile beag ar bhruach locha Coirib seadh Cnoch Ferí. Tá sé i bparráisde Cill AInín, i mBarúntacht Mágh Cuilinn, i dTogha Roinn Wormhole.
Tá cúig tighthe san t-sráid bhaile. Siopa le muinntir Liodáin ceann díobh siúd. Tá bád ag chuile duine ann. Má theastuigheann ó dhuine dul treasna Locha Coirib go Cill Beag dhéanfadh aon duine san t-sráid bhaile é iomramh treasna ar bheagán airgid.
Tugtar móin treasna as lócha ó'n áit seo freisin. Is féidir Cill beag a fheiscint treasna uait ó'n gCaladh agus is féidir Teach Murchadha a fheiceal ann.
Nuair abhíos daoine as an áit ag dul go aonach Headford teigheann siad i mbán agus
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 17:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Ní leigfidhe do dhuine ar bith gual dearg a thabhairt as an tigh leis faid is a bheirthfidhe ag déanamh maistreadh.
2.Ceangailtear píosa éadaigh dearg do ruball na bó.
3. Má dóirteann duine salann caithean sé thar a ghualann é trí uaire.
4. Má bhriseann duien sgáthán beidh seacht mbliadhna de mhí-ádha aige.
5. Is cuma má tugtar céad buicéad d'uisge isteach sa teach le linn maistreadh á dhéanamh caithfear braon as gach ceann a chur san gcuinneog.
6. Cuirtear blaosg na n-ubh fá ca craitheacha tar éis teacht amach do na sícínibh.
7. Ní leigfidhe do dhuine ar bith bainne a thabhairt as an teach leis lá Bealtaine.
8. Ní leigfiedh do dhuine dul amach doras eile seachas an ceann trén ar tháinig sé isteach ar eagla go dtimbhrfadh [d'iompródh?] sé rath an tigh leis.
9. Crochtar crudh capaill ós cionn an dorais.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 17:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Ní leigfidhe do dhuine ar bith gual dearg a thabhairt as an tigh leis faid is a bheirthfidhe ag déanamh maistreadh.
2.Ceangailtear píosa éadaigh dearg do ruball na bó.
3. Má dóirteann duine salann caithean sé thar a ghualann é trí uaire.
4. Má bhriseann duien sgáthán beidh seacht mbliadhna de mhí-ádha aige.
5. Is cuma má tugtar céad buicéad d'uisge isteach sa teach le linn maistreadh á dhéanamh caithfear braon as gach ceann a chur san gcuinneog.
6. Cuirtear blaosg na n-ubh fá ca craitheacha tar éis teacht amach do na sícínibh.
7. Ní leigfidhe do dhuine ar bith bainne a thabhairt as an teach leis lá Bealtaine.
8. Ní leigfiedh do dhuine dul amach doras eile seachas an ceann trén ar tháinig sé isteach ar eagla go dtimbhrfadh [d'iompródh?] sé rath an tigh leis.
9. Crochtar crudh capaill ós cionn an dorais
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 17:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
annsin go dtáinig sé go "Loch an Tairbh" agus síos leis san uisce annsin. Murach gur rug an fear ar tholláin féin baidhfidhe é.
Tá ceithre sruth ag dul isteach ann-trí cinn fó-thalamh agus an ceann eile ós cionn talamh. Ní thiormuigheann an loch ariamh.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 17:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
thalamh ag snígheadh idir loch amháin díobh súid go dtí "Loch an Tairbh".
Poll mór gan aon bhalla ná eile thart air dead "Loch na Tairbh". Deirrtear nach bhfuil aon tóin leis. Seo é an fáth gur tugadh an t-ainm sin air. Uair amháin thit tarbh isteach san bpoll agus deirtear gur fritheadh é i nGaillimh. Is amhlaidh do snámh an tarbh san sruth fá-thalamh idir Loch an Tairbh agus Loch Coirrib agus annsin do snámh sé isteach go Gaillimh.
Bíonn a lán eascon le fágháil san loch seo san Samhradh. Deirtear go mbídís chómh flúirseach ann fadó go bhféadhfad na daoine iad a thabhairt aníos i gciseain.
Deirtear go bhfacha na sean daoine dhá chapall mara ann fadó acht go ndeacadhar síos san uisce nuair a chonnaicheadhar na daoine ag teacht.
Sgéal eile atá ag na sean daoine fá Loch an Tairbh sead-Tráth dá raibh fear ag teacht abhaile ó'n bportach chonnaic sé capall. Léim sé in áirde air. As go bráth leis an gcapall
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 17:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá mé i mo chomhnuidhe i gCluain Móír. Tán t-sráid-bhaile seo i bparráisde Cill Ainín agus i mBarúntacht Mhágh Cuilinn. Tá sé i dTogha Roinn Wormhole. Tá sé timcheall dhá mhíle déag ó Ghaillimh agus sé mhíle go leith as Uachtar Árd.
Tá aon teach déag ann anois agus sé cinn eile atá ag tuitim ó chéile. Cailleadh na daoine uilig a bhí na gcómhnuidhe 'sna tighthe sin. Cinn tuighe atá orra go léir acht dhá cheann-siopa ceann acu sin.
Séard is brígh leis an ainm ná "móinfhéar mór". Tá a lá móiféar san áit agus sin an fáth gur tugadh an t-ainm ar an t-sráid bhaile.
Tá siopa amháin ann agus is féidir a bhfuil ag teastáil uainn d'fhághail ann. Ag muinntir Osborne atá an siopa.
Tá trí tobhar san áít - Tobar na Tríonóide. Tá sruth fá
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Má thagann an chuach go luath is comhartha droch aimsire é.
2. Má chítear ealaigh ag eitilt droch-chomhartha é.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deirtear go bhfuil cístí óir i bhfolach fá gach gceich a fásann in aghaidh na gaoithe aniar.
Deirtear go raibh saighdiúr ag fághail bháis ag an Teach Dóighte. Timcheall dhá mhíle ón gcoil fadó. Sul a bhfuair sé bás chuir sé crocha óír a dtaisge fa sgeich ann. Sgeach an cam í agus go dtí an lá atá indiú ann tugtar "Sgeach an tSaighdiúra" uirthe. Ní siubhlann na beithdhigh fán sgeich ar chor ar bith. Deirtear go bhfaca na daoine fadó an t-Saighdiúir céadna tar éis báis d'fhághail dó agus é go máirseáil síos suas.
Deirtear freisin go bhfuil crócha óir i bhfolach san bportach i gCluain Mór. Na Lochlannaigh a chuir ann é. Deirtear go mbíonn soillse le feicsint san áit san oidhche. D'fhéach a lán daoine len a fhágháil acht theip orra. Dieartear freisin go raibh teach lán d'ór san áit a d'tugtar
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Teach Dóighte" air anois. Dóigheadh an teach acht snámh an t-ór treasna locha Coirri agus deirtear gur cuireadh an t-ór i dtaisge in OIlean na Laoí. Ba le muinntir Kerrivans an teach.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deirtear go bhfuil cístí óir i bhfolach fá gach gceich a fásann in aghaidh na gaoithe aniar.
Deirtear go raibh saighdiúr ag fághail bháis ag an Teach Dóighte. Timcheall dhá mhíle ón gcoil fadó. Sul a bhfuair sé bás chuir sé crocha óír a dtaisge fa sgeich ann. Sgeach an cam í agus go dtí an lá atá indiú ann tugtar "Sgeach an tSaighdiúra" uirthe. Ní siubhlann na beithdhigh fán sgeich ar chor ar bith. Deirtear go bhfaca na daoine fadó an t-Saighdiúir céadna tar éis báis d'fhághail dó agus é go máirseáil síos suas.
Deirtear freisin go bhfuil crócha óir i bhfolach san bportach i gCluain Mór. Na Lochlannaigh a chuir ann é. Deirtear go mbíonn soillse le feicsint san áit san oidhche. D'fhéach a lán daoine len a fhágháil ach theip orra. Dieartear freisin go raibh teach lán d'ór san áit a d'tugtar
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Cómharthaí báistighe:-
1. Nuair a bhíos an t-sughaidh ag tuitim anuas.
2. Nuair a bhíos an t-sughaidh fluich.
3. Nuair a bhíos an salann fluich.
4. Nuair a bhíos na fáinleoga ag eitilt go h-íseal.
5. Nuair a bhíos criogáin ar na cosa tinn.
6. Nuair a bhíos an crothach ag sgréachaighil.
7. Nuair a bhíos druim an chait leis an teine.
8. Nuair a thagas na gabhair abhaile gan cuireadh.
9. Nuair a bhíos fáinne thart ar an ngealaigh.
10. Nuair a bhíos lasar gorm san teine.
11. Nuair a ceaptar go mbíonn an spéar go h-íseal.
12. Nuair a cloistear glór an easaigh go h-ard.
13. Nuair a thagas na lachain fiadháine isteach sa tír.
14. Red Sky at night; shepherd's delight, Red sky in the morning shepherds warning.
Comhartha go mbeidh sioc ann -
1. A lán réaltóga sa spéir.
2. Lon-dubh ag canntain um thráthnóna.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
pruth, pruth do na ba.
sebec, sebec do na gabhair.
Beadaigh, beadaigh do na géanna.
Dis, dis, dis do na sicíní.
Nuair a thagas na sicíní óga amach as na h-uibheacha cuirtear blaosg na n-ubh fá dhíon an tighe. Siad na h-ainmeacha atá ar na gabhair - Sebec, Tibín, Nan, Black, Bob.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhíodh mucha go fairsing annseo fadó. Is mar gheall ortha a bhaisteadh an t-ainm ar an áit. Beathuightear anois iad freisin. Bíonn aonach annseo an dara Céadaoin d'en mhí agus díolann na daoine na mucha do fear darb ainm McGivern a thagans annseo as Gaillimh. Is de réir meadhchain a ceannuigheann sé iad agus tugann sé leis iad i dtrucaille mór. Is san gclós ar aghaidh siopa Cartúra a bhíonn an t-aonach.
Coinnightear fíor bheagán de caoirigh. Bearrtar iad agus coinnightear an olann le stocaí agus geansaí a dhéanamh nuair a bhíos sé réidh lena a aghaidh sin.
Coinnightear cearca agus lachain géanna agus roinnt coilleach franncacha annseo. Nuair a bítear ag glaodhach na n-ainmhidhthe agus na n-éanlaithe chun bidh deirtear-
tioc/tioc do na cearca
píb, píb, píb do na coiligh franncaigh
furais furais do na mucha
fít, fít do na lachain
such such do na gamhna
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
slabhradh a chur thart ar a muineal agus é a cheangailt do chrioga. Ceannuightear na slabhradh sin i nGaillimh.
Má bhíonn bó tinn crochtar bonn beannuigthe Benedict in áirde san mbothán. Tomtar síos é i ngach deoch a tugtar do'n bhuin freisin agus cuirtear braon d'uisge beannuighthe san digh leis.
Nuair a bhíós ba dhá dtiomáint againn deirimid "huirt amach" nó "gabh amach annsin".
Nuair a bhíos an bhó blighte déantar comhartha na croise leis an mbainne uirthe cun go mbeidh rath uirthe go mblightear aríst í. Má dóirtear bainne deirtear go mbíonn bainne ag teastáil ó dhuine éigin.
Níl capall ag gach duine annseo. Sé an t-asal a dheineann an obair ar fad beagnach. Crochtar crúdh capaill os cionn an dorais ionnus go mbeidh rath ar an tighe. Níl aon seanchus annseo i dtaoibh capall.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá gabhar, bó nó dhá cheann, capall nó asal, caoirigh, muca agus roinnt gamhna ag gach duine san gceanntar. Siad na gabhair na h-ainmhidhthe is flúirsighe. Is maith le daoine iad a choinneal mar coinnigheann siad na sgeacha ó bheith ag fás ar an talamh. Bligheann siad iad freisin agus tugann siad an bainn do na muca. Bíonn fonn ar na h-ainmhidhthe seo imtheacht ró fhada ó baile agus mar sin, ceangailtear dha cheann le chéile tré slabhradh a chur thart ar an dá muineal agus é a cheangailt. Ní féidir leo rith go maith annsin. Seift éile atá acha seadh dá chois cliathánach a cheangailt le chéile. Uaireannta tagann fear thart ag ceannacht mionnáin. Díolann na daoine iad ar 2/6 an ceann go minic.
Tá bó ag gach duine agus dhá cheann ag a lán. Tugtar bothán ar thigh na mbó. Ceangailtear na ba le
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
le h-aghaidh an dinnéir d'fhághail. Deirtear liom i gcomhnuidhe "Seachain an poll a fhágáil leath dúnta". Is minic a théigheann na franncaigh isteach san bpoll agus itheann siad na fataí.
Seo iad na fataí a cuirimid Epicures, Flounders, Leinster, Wonder's, Queens, Pinks, Banners, King Edwards agus Champions is fearr le n-ithe. Nuair ithtear na fataí d'en chéad uair san mbliadhain deirtear "go mbeirimid beo ar an am seo aríst".
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deineann sé iad a sprayáil dhá uair nó amannta trí uaire. Muna ndéanadh sé sin tiocfadh spotaí dubha ar na fataí agus mheathfadh na gais agus ní bhéádh mórán maitheasa san fataí.
Tagann blátha bána no bán dearga ar na gais. Annsin teigheann siad in éag. Annsin meathann na duilleoga agus an gais. Is é sin an t-am leis na fataí a bhaint - Deire Fóghmhair agus Mí na Samhna.
Baineann m'athair na fataí le ramhainn. Teigheann mo dhearbhráthair 'na dhiaidh agus caitheann sé na gais de leath taoibh. Piocann mo mháthair agus na páistí uilig na fataí. Cuireann siad isteach i mbuicéad iad.
Annsin déanann m'athair poll mór sa talamh. Cuireann sé tuighe isteach ann. Annsin cuirimid na fataí isteach ann. Clúduighimid iad le tuighe agus cré. Muna mbíonn siad clúduighthe go maith loiteann an sioc iad.
Is minic a bhíos orm féin dul chuig an bpoll fataí chun fataí
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair atá na sciolláin agus an talamh réidh le cur geibheann mo dhearbhráthracha málaí agus cuirid na sciolláin isteach ionnta. Annsin déanann duine amháin poll san iomaire le bata agus tagann duine 'na dhiaidh sin le sciollán agus sáitheann sé síos san bpoll é.
Annsin dúntar na poll le cré. Tar éis tamaill cuirtear cré nua ós a cionn sin arís.
Ar eagla go dtiocfadh an duibheagán ar na fataí deineann m'athair iad a nigheadh. Is le cloch gorm, sóid nigheacháin agus uisge a deintear an spray.
Geibheann m'athair bairille agus caitheann sé an cloch gorm agus sóid nigheacháin isteach ann. Annsin dóirteann sé isteach an t-uisge. Measgann sé go maith é le bata fada. Nuair a bhíos sé go léir leagtha líonann sé buicéad de. Annsin cuireann sé as an mbuicéad isteach san maisín é sprayáil ar a dhruim agus tosuighean air ag obair.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 16:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Cuireann m'athair fataí gach bliadhain í mí Aibrean. Ullmhuigheann sé an talamh 'na gcóir, tamall roimh-ré. Ceannuigheann sé leasú sa siopa agus scaipeann sé ar an talamh é.
Treabhann sé agus fuirsigheann sé an talamh ar dtús. Déanann sé iomairí. Más san ngáirdín a chuireann sé iad bíonn air an talamh a romhar léis an ramhainn mar tá sé ró bheag leis an gcéachta a úsáid ann. Is as iarann atá an céachta déanta anois cé go mbíodh cinn adhmhaid annseo fadó. Ceannuigheann m'athair an cuid iarainn d'en ramhainn agus déanann sé crann é féin agus cuireann isteach ann é.
Gearann mo shean-mháthair na síol-fataí. Is le sgín a gearrann sí iad. Fágann sí súil i ngach píosa agus is as an tsúil sin a fásann an fataí nua.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 15:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Gnítí coinnle annseo fadó. Gníodh gach líon-tighe a riar féin díobh.
Deintí an tallow a leaghadh ar an teine ar dtús. Castaí píosa lín-éadaigh thart timcheall is timcheall annsin agus annsin sháithtí síos san tallow é. Uaireannta píosa téada a cuirtí síos ann.
Crochtaí ar an mballa annsin iad go dtí go mbídís cruadh.
Lastaí annsin iad nuair a bhíodh solas ag teastáil.
Páideoga a tugtaí orra.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 15:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dhéanamh. Má bhíonn aon braon le spáráil bhéarfaidh mó mháthair do na much é agus ólfaidh siad é go craosach.
Nuair a bhí bláthach istigh aici fuair sí buicéad mór d'uisge té agus ghlan sí an chuinneog le sguab beag agus Vim go raibh sé chómh glán istigh is amuigh is a bhí sí an lá fuaramar é. Annsin dóirt sí roinnt maith d'uisge fuar isteach ann agus chaith amach aríst é. Chuir sí amach ar an mball í le tiormú 'na dhiaidh sin.
ball sinsearach (stair)
2019-12-09 15:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dhá uair sa t-seachtain sead bhíos orainn maistreadh a dhéanamh sé sin Dia Máirt agus Dia h-Aoine.
Indé bhí mé sa mbaile agus chonnaic mé mo mháthair ag cur na cuinneoige i lár an urlair. Annsin fuair sí cos luithne, clár agus claibín. Bhí báisín mór d'uisge fiuchta in aice léithe.
Sgiúr sí is gcól sí an chuinneog go raibh sé cómh glan le biorán nua. Rinne sí ar rud céadna leis na miasa agus bhain sí úsáid as salann garbh le iad seo a ghlanadh.
Annsin fuair sí dhá chroca 'na raibh bainne reamhar agus sgáird sí isteach sa gcuinneog í. Annsin chuir sí an chos-luithne isteach agus dhóirt sí braon d'uisge beannuighthe isteach leis. Chuir sí an clár anuas ar bhéal na cuinneoige agus an claibín ós a cionn sin arís
ball sinsearach (stair)
2019-12-05 14:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Oidhche na Gaoithe Móire 1839-
Deirtear gur (1) sguab an ghaoth ceithre báid as seo léithe, (2) gur sguaibeadh trí cocaí féir as iothlainn annseo agus go bhfuarathas taobh thall de Loch Choirib cuid de, (3) gurbh fhéidir an salann a bhlaiseadh san uisge a sguab an ghaoth léithe ó'n t-sáile cómh fada intíre leis an áit seo.
1889 - Deirtear go raibh stoirm mhór i mí Samhna na bliadhna sin. Leagadh sgiobóil agus sguabadh féar agus corna chun suibhal agus tásg na tuairisg níor fritheadh ariamh air ó shoin.
1908 - Ar Aoine an Chéasta dhorchuigh an ghrian ag meadhon-lae. Thuit clocha sneachta go trom agus bhí tóirneach agus teinntreach ann. Bhí sé chómh dorcha sin go mb'éigin do na daoine na lampaí a lasadh.
1938 - An bhliadhain is fluiche is cuimhin le daoine an cheanntair seo.
1936 - Marbhuigheadh fear in Ower timcheall trí mhíle as seo le teinntreach.
ball sinsearach (stair)
2019-12-05 14:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
le céile leis an gcois luithne go raibh sé in aon mheall amháin. Thóg sí amach é le clá bheaga agus d'fhág ar mhias adhmaid é.
Bhí canna d'uisge glán úr ar an gcathaoir in aice an bhuird. Dóirt sí roinnt de ar an im. Annsin thosuigh sí ag brughadh na bláthaighe amach asan as an im le clár beag. Dóirt sí tuille uisge air agus lean sí de sin go dtáinig an t-uisge amach as gan aon chómhartha bláthaighe air.
Fuair sí roinnt salainn annsin agus bhris sí pé cnaipí a bhí ann. Agus mheasg sí tríd an im é. Annsin rinne sí prionndaí de chuid agus chuir sí an cuid eile i mbolla dúinn féin.
Annsin sgáird sí an bhláthach as an gcuinneog isteach i gcróca mór agus chuir sí isteach san aránaca (?) é. Beidh muga de sin le n-ól againn nuair a bhéas tart orainn agus bainfidh mo mháthair usáid as cuid eile de le cácaí a
ball sinsearach (stair)
2019-12-05 14:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Rinne sí cómhartha na croise uirthe féin annsin agus ar sise @tosnóchaidh mé anois in ainm Dé." Thosuigh uirthe annsin ag bualadh an bhainne reamhair síos suas leis an gcois-luithen. Nuair a bhí sí tamall ag bualadh d'éirigh sí tuirseach agus thógas féin an chos luithne. Níórbh fhada go dtáinig tuirse orm féin chómh maith acht tháinig chómarsa isteach agus thug sin seans dom. "Caithfead dreas a bhuaileadh" ar seisean no ní bheidh im ar an mbainne go deo mar bhéarfad liom é". Rinne sé amhlaidh. Annsin bhain mo mháthair an clár den chuinneoig agus chonnaic sí cosamhlacht an ime ar an mbainne.
"Is gearr anois go mbeidh sé réidh againn ar sise" go bhfágaid Dia an t-sláinnte agaibh".
Bhuail sí dreas eile agus thó an clár arís. Bhí cnapóga ime ar snámh ar uachtar an bhainne. "Tá linn anois, buidheachas le Dia! arsa mo mháthair. Bhailigh sí an t-im
ball sinsearach (stair)
2019-12-05 14:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dhá uair sa t-seachtain sead bhíos orainn maistreadh a dhéanamh sé sin Dia Máirt agus Dia h-Aoine.
Indé bhí mé sa mbaile agus chonnaic mé mo mháthair ag cur na cuinneoige i lár an urlair. Annsin fuair sí cos luithne, clár agus claibín. Bhí báisín mór d'uisge fiuchta in aice léithe.
Sgiúr sí is gcól sí an chuinneog go raibh sé cómh glan le biorán nua. Rinne sí ar rud céadna leis na miasa agus bhain sí úsáid as salann garbh le iad seo a ghlanadh.
Annsin fuair sí dhá chroca 'na raibh bainne reamhar agus sgáird sí isteach sa gcuinneog í. Annsin chuir sí an chos-luithne isteach agus dhóirt sí braon d'uisge beannuighthe isteach leis. Chuir sí an clár anuas ar bhéal na cuinneoige agus an claibín ós a cionn sin arís
ball sinsearach (stair)
2019-12-04 08:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Gaillimh de ghnáth. Bíonn damhsa agus fleadh ann arís an oidhche sin.
Tar éis míosa a chaitheamh ó bhaile tagann an cailín agus a fear arais ar cuairt chuig tigh a h-athar. Bíonn oidhche mhór grinn eile aca an oidhche sin.
Deirtear nach ceart do daoine pósadh ar Déanamh Diardaon, Dia h-Aoine nó Dia Satharn-
Thursday for crosses,
Friday for losses,
And Saturday no day at all.
Crochtar sean-bhróg ar chún an ghluaistean nuair a bídh ag dul cun pósaidhthe chun go mbeidh rath ar an mbeirt nua pósta.
ball sinsearach (stair)
2019-12-04 08:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a ghníos na cleamhnaistí i gcómhnaidhe. Teigheann siad go dtí teach na mná agus cuireann siad in iúl dá h-athair is dá máthair gur maith léo a leitheid seo í a phósadh. Annsin bíonn seanchas aca fá shaidhbhreas an fhir - méid stoc atá aige, méad talamh, an cineál tíghe srl. Annsin ní foláir socrú fá spré na mná. Má tá airgead ag a h-athair geibheann an fear an méid atá ag dul dí. Muna bhfuil gheibheann an cailín stoc nó pé rud gur feidir lenn a túismíghtheóirí a thabhairt dó. Nuair a bhíos gach nídh sochruighthe bíonn "oidhche mhór" i dtígh na mná.
Tugtar cuireadh do na chomhursana teacht go dtí an teach agus tagann gaolta an fhir leis. Bíonn damhsa, ceol, siamsa is spórt ar sibhal i rith na h-oidhche ar fad.
An Pósadh Féin:- Maidin lae an phósaidhthe teigheann an fear fá dhéin an chailín. Bíonn a cháirde féin leis. Tugtar tae nó deoch dóibh i dtígh na mná. Annsin gluaisidh go léir go dtí an séipéil. In dhiaidh an Aifrinn teigheann na daoine go léir go dtí teach an fhir agus bíonn fleadh agus féasta mó aca. Teigheann an lánamhain nua ar thuras i ngluaistean - go
ball sinsearach (stair)
2019-12-04 08:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Is i rith na h-Inide is mó a póstar agus i mí Meitheamh.
Laethannta atá mí-ráthmhar:- Dia h-Aoine agus Dia Satharn.
Míosa atá mí-ráthmhar:- Bealtaine agus Samhain mar leanann na sidheóga an leánamhain nua má póstar iad i rith an dhá mhí seo. Deirtear nach adhmharach an rud (beirt) má phósann beirt d'ón clann amháin i rith na bliadhna céadhna.
Deirtear nach cheart do'n chailís pósta cuairt a thabhairt ar thígh a h-athar go ceann míosa tar éis lae an phósta.
Má castar asail ar an mbeirt ag dul chui an bpósadh deirtear gur chómhartha mí-ádha é sin.
Má's fear an chéad duine a bhuaileas leo tar éis teacht amach ó'n séipéil is deagh-cómhartha é.
Déantar cleamhnaistí san gceanntar seo i gcómhneidhe. Tá daoine ann agus is fearr iad ná daoine eile chun cleamhnaistí a dhéanamh agus mar sin 'siad na fir céadhna
ball sinsearach (stair)
2019-12-04 08:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tagann lucht siubhail go dtí an cheanntar seo go mion minic. 'Siad na daoine cíodna a thagann i gcomhnaidhe. Tagann Muinntir Giollarnáith, Furey agus Ó Raghallaigh. Bíonn cannaí stáin agus mugaí a dhéineann siad féin dhá ndíol aca. Ní bhíonn fonn díolta ortha, mar sin féin, is dóigh liom. Sórt leithsgéal iad na cannaí chun déirce d'iarraidh ó theach go teach. Is fearr leo airgead d'fhághail nó rud ar bith eile. Bíonn bágún, plúr, im, tae agus bainne ag teastáil uatha freisin. Dá mhéid a tugtar dóibh bíonn tuile eile ag teastáil uatha. Bíonn paidir ar bhall ar dteangan acua i gcomhnaidhe do'n duine flaitheamhail - "go méaduighidh Dia do stór nó go bhfágaidh Dia do shláinte agat" "nár lagaidh Dia do láimh" rl.
Daoine cneasta a bhurmhór. Teighid ar Aifreann nuair a bhíd gar don séipéal. Chuaidh cuid aca fá láimh Easbuig in Uachtar Árd i mbliadhna 1938.
Bíonn asail, capaill agus cáirr aca. Is minic a bhíonns madraí deasa aca freisin. Cuireann siad campaí in áirde ag an Rinín (?) nó ag Shrue. Codhluigheann siad ionnta sin san oidhche. Bíonn teine aca in aice an bhóthair agus ullmhuigheann siad na béile annsin. Má fhanann siad ró-fhada san áit cuireann na gárdaí ruaig ortha.
ball sinsearach (stair)
2019-12-04 08:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus bíonn siad ag déanamh spóirt - ag damhsa, ag canadh, ag seanchuis nó "pitch and toss".
Timcheall leith-mhíle ó'n gcrós-bhóthar ar an mbóthar go h-Uachtar Árd tá áit ar a dtugtar an Choill Mhór.
An Choill Mhór:- Nuair a bhíos socraid ag dul ó Chaladh na Much go dtí an roilig i gCill Ainín leagtar síos an cónra ag an gCoill Mhór. Tógtar cárnán cloch ann annsin i gcuimhne an duine atá caillte Cuireann an cárnán cloch sin i gcuimhne dos na daoine paidir a ráidh ar son anamacha na marbh nuair a gabhann an slighe sin. Deirid ag gabháil thart dóibh "Go ndéanaidh Dia trócaire ar anamacha na marbh."
Bhí coill mhór san áit seo fadó ach dóghadh go talamh é agus fiú an talamh féin doghadh é go dtí nach bhfuil fágtha anois san áit ach an charraig lom. Annseo agus annsúd tá préamh crainn le fághail idir na carraigreacha.
ball sinsearach (stair)
2019-12-04 08:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Connamara d'fheiscint go soiléar. Talamh mhaith aol-chloch atá ann ach ó thárla go bhfuil a lán clocha san áit is deacar an talamh a shaothrú. Deirtear gurbh é an leach-oidhre abhí ag clúdach na h-Éireann uair is cionntach leis na carraigreacha móra atá annseo is annsúd 'sna páirceannaibh.Tá áiteacha san gceanntar agus níl lé feiscint ionnta ach clocha agus leaca. Is soiléir o'n méid sgeacha agus préamhacha crann atá san áit go raibh coilléir annseo fadó. Níl fágtha ach a rian anois.
Tíghthe:- Tá aon teach déag san sráidbhaile anios. Ceann tuighe atá ar gach cheann díobh. Tá na ballaí aol-daithte istigh agus amuigh. Coinnightear go deas glan iad. Bíonn róis ag fás in aice an dorais ar aghaidh an tighe i bhfurmór díobh.
Bóithre an Cheanntair:- Bóithre réasúnta maith atá ann. Fásann sgeacha ar gach taobh díobh go mór mór an sgeach geal. Ballaí déanta as clocha atá mar theorainn idir iad agus na páirceannaibh. Rinneadh bóthar nua timcheall deic mbliadhna ó shóin - bóthar ag dul ó Chaladh na Much amach tríd an bportach go dtí an t-árd bóhar go Gaillimh. Comhghar mór é sin anois go Gaillimh. Bhailigheann na daoine lé chéile ag an gcros-bhóthar tráthnóna Dia Dómhnaigh
ball sinsearach (stair)
2019-12-04 08:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An fáth gur baisteadh an t-Ainm seo ar an Áit:- Fadó beathuightí a lán muc anseo. Cuirtí go Gaillimh iad i mbádaibh ó'n gcaladh-phort thíos. Tugadh an t-ainm "Caladh na Muc" ar an gcaladhphort ar dtús agus leis an am tugadh an t-ainm ar an t-sráid-bhaile ar fad.
Suidheamh na h-áite:- Tá Caladh na Muc ceithre mhíle deag ar an taobh thiar de Ghaillimh. Tá sé sé mhíle ó Uachtar Ard. Tá sé ar bhruach Locha Corrib.
Cosamhlacht na h-Áite:- Áit dheas 'seadh é. Níl aon abha gar don áit ach tá Loch Corrib in aice leis. Níl aon abha gar don áit ach tá loch C, cnoc fiú trácht air gan gcearrtar ach is féid linn sléibhte
ball sinsearach (stair)
2019-11-13 20:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago the people had only two meals: One at sunrise and the other at sunset. Wheaten bread was eaten for the first meal and potatoes and fish for the next. They used drink goat's milk. I never heard tell of anyone hanging up the table by the wall when not in use. It was mostly fish they ate and nuts. They never ate late at night. I never heard of anyone eating certain kinds of foods on special occasions, except Easter Sunday when they used eat eggs. They used bake wheaten bread and eat it. They used grind the wheat with little mills and then they used bake it. It is about one hundred years ago since tea came into this district first.
ball sinsearach (stair)
2019-09-25 10:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Timcheall dhá mhíle ó'n sgoil tá Tobar Éandha. Níl an tobar seo i bParróiste Uachtar Ard ach teigheann cuid mhaith daoine ann gach bliadhain ó'n áit seo.
Deirtear gur bhaist Naomh Eadhna muinntir na h-áite san tobar seo agus gurab é sin an fáth ar tugadh an t-ainm ar an tobar.
Tobar é atá faoi sgáth sgeiche. Ní bhainfheadh duine ar bith an sgeach sin ar ór na ar airgead mar leanfaidh na suaeóga iad dá ngearrthaí é.
Teigheann daoine chuig an tobar fós agus fágann siad pictiúirí beannuithe agus Buinn beannuighthe ar an sgeich agus fágáil na h-áite dóíbh. Tobar beannuighthe eile in ann linn annseo 'seadh Tobar Cuana.
Deirtear go raibh Naomh a raibh an t-ainm sin air ag an tobar fadó. Teigheann na daoine go dtí an tobar sin Aoine an Chéasta. Gníonn siad Tobar na Croise ag gabháil thart dóíbh. Cuireann siad cloch isteach sa tobar tar éis gach stáisiúin. Fágann siad pictiúirí 'na ndiaidh agus bheireann siad cipín nó cloch
ball sinsearach (stair)
2019-09-25 10:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Gnítí ciseain annseo fadó agus gnitear fós iad i dtighthe áirithe.
As bataí cuil is mó a deintear iad. Geibhtear bataí fada agus sáithtear síos san talamh iad i bhfuirm cearcail. Annsin deintear bataí eile do shníomh isteach is amach trí na bataí sin. Cuirtear lámh air annsin. Castar gaid le chéile agus cuirtear ar an gcisean é agus glaoidhtear eiris air.
ball sinsearach (stair)
2019-09-25 10:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
abaile leo mar cuimhneacháin ar an áit. Tá altóir deas ann agus tá dealbh de'n Mhaighdin Beannuigte air.
Níl aon uisge san tobar anois mar deirtear gur cuireadh mallacht air. Deintear comhartha na croise leis an gcré atá ag tóin an tobair nuair atá an stáisiúin críochnuighthe. Ní dóghann na cipíní a tógtar ón gcrann atá ag fas ann. Tá cloch beannuighthe ann agus cuireann gach duine mór-thimceall ar féin í naoi n-uaire i ndiaidh a céile.
Tobar na Tríonóide atá suite i g-Cluas Móír - leath-mhíle ó Sgoil Caladh na Muc. Tugadh an t-ainm seo air in onóir na Tríonóide Naomtha. Deirtear go léigfeadh an sagart an t-Aifreann ar charraig in aice an tobair fadó. Tugadh othair go dtí an tobar fadó agus leighiseadh an t-uisge iad. Tugann na daoine cuairt ar an áit Aoine an Chéasta agus teighid mór thimcheall an tobar ceithre uair. Fágann siad airgead, buinn beannuighthe agus dealbh briste anseo.
Beireann siad uisge abhaile leo ó'n tobar. Tá sgeach ann agus deirtear go bhfuil saighdiúir curtha fá'n sgeich ann.
ball sinsearach (stair)
2019-09-25 10:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Timcheall dhá mhíle ó'n sgoil tá Tobar Éandha (???). Níl an tobar seo i bParróiste Uachtar Ard ach teigheann cuid mhaith daoine ann gach bliadhain ó'n áit seo.
Deirtear gur bhaist Naomh Eadhna muinntir na h-áite san tobar seo agus gurab é sin an fáth ar tugadh an t-ainm ar an tobar.
Tobar é atá faoi sgáth sgeiche. Ní bhainfheadh duine ar bith an sgeach sin ar ór na ar airgead mar leanfaidh na suaeóga iad dá ngearrthaí é.
Teigheann daoine chuig an tobar fós agus fágann siad pictiúirí beannuithe agus Buinn (??) beannuighthe ar an sgeich agus fágáil na h-áite dóíbh. Tobar beannuighthe eile in ann linn annseo 'seadh Tobar Cuana.
Deirtear go raibh Naomh a raibh an t-ainm sin air ag an tobar fadó. Teigheann na daoine go dtí an tobar sin Aoine an Chéasta. Gníonn siad Tobar na Croise ag gabháil thart dóíbh. Cuireann siad cloch isteach sa tobar tar éis gach stáisiúin. Fágann siad pictiúirí 'na ndiaidh agus bheireann siad cipín nó cloch
ball sinsearach (stair)
2019-04-13 18:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the bed or else he fixes it behind the front door & leaves it there until the next Palm Sunday.
We decorate our homes with red-berried holly at Christmas in honour of Our Lords Nativity.
On May Day children decorate a big bush with flowers, coloured paper, & ribbon and then dance around it. It is believed that a may bush, if brought into the house, will bring bad luck.
The water from the Spa Well in Spahill is said to be a cure for warts.
The water from Killoughternane well is said to be a cure for sore eyes.
ball sinsearach (stair)
2019-04-13 18:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fúaireas an méid seo thios ó - ( Feach Scéal I)

In the old times people of this locality got up at sunrise on the first day of May. Then they would scratch or cut each of their cattle, and they would get a drop of blood out of each, and mix it with milk, and taste it. Men and women also bled themselves a little, and their blood was sprinkled on the ground.
It was also a custom in the olden days to set fire to the May-Bush, and the children were lifted through the fire, and the cattle were also driven through the fire. The people who were dancing around the May-bush were supposed to take home with them a lighted branch of the tree. It was supposed to bring luck to the family during the whole year following.
ball sinsearach (stair)
2019-04-11 08:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a very round top.
The Giants rock is the name of a big rock in the Plantation. It was supposed to be thrown there by a giant there.
Mary Fahy, Oughterard.
I got this from my mother. All these places are near the village of Ougherard, Co. Galway.
ball sinsearach (stair)
2019-04-11 08:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are many old names in places such as fields, hills, rocks and others.
"Lemonfield" is the name of one big field down below the town of Oughterard. It is supposed to have got it's name from lemons which some people used to grow there.
Oughterard got it's name from being on a height. Eighterard got it's name from being in a valley.
"Tom Mór" is the name of one field in Magherabeg. It got it's name from a lot of bushes growing there.
"Garraidhe na h-Áltóra" is the name of another field there also. There was supposed to be masses said there in the Penal times.
"Cnocán Bán" is another field also in Magherabeg. It got it's name from the grass being white. "Taobh an Tollaigh" is the name of another garden there.
"Túr Lochán" is another field. It got it's name from a little late with trees near it.
"Garraidhe na Foill" is another field there.
"Bárr a' Bhaile" is another garden beside the railway. It got it's name from being the highest field in the village.
Magherabeg got it's name from being in a valley.
Magheramore got it's name from being in a very bit valley.
The Factory got it's name from an old flour-mill there.
"Ceann Rabhar" got it's name from a little hill there with
ball sinsearach (stair)
2019-02-15 19:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An old couple, Johnny and Biddy were seated at the fire one winter night when Johnny said "I wish we had a pot of puddings boiling on the fire". Biddy said "I wish we had".
Just then a fairy popped out of the fire and said to the astonished pair "I shall grant you three wishes". "Oh" said Biddy "I wish there was a pot of puddings boiling on the fire". Immediately the pot filled with puddings appeared over the fire. Johnny disgusted with his wife when she did not ask for money or jewels, said irritabity: "I wish one of the puddings would stick to your nose".
A pudding flew out of the pot and stuck on end to Biddy's nose.
Then Biddy, vexed in turn, exclaimed "I wish the other end of the pudding would stick to your nose" and lo! the free end rose and stuck on Johnny's nose.
Your three wishes are now granted" said the fairy and he
ball sinsearach (stair)
2018-09-06 09:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The townland which I live in is called Myshall. The Irish meaning of it is Maigh-Íseal, that is 'low plain'. It is the largest townland in the parish. Some of the land is flat and boggy, more of it is hilly and rocky. The population of it is about one-hundred-and-fifty, the number of houses being thirty, and the average number of people being about five in each house. In years gone by there were a lot more houses being habitated, than there are now. Alot of those houses are in ruins today, some of them being destroyed, and more of them falling accidently. In most of the houses there are two doors, a front one and a back one, but some of them have a front door and a half-one and no back one. Most of the houses are slated and tiled. There are a couple of thatched ones also. Almost all the slated and tiled ones are two storey high, and the thatched ones, one storey high.
ball sinsearach (stair)
2018-09-06 09:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I suppose nearly every farmer's house has a churn. There are two different kinds of churns, a dash churn, and a hand-churn. The hand-churn is the one most commonly used nowadays. Before the hand churn was invented, the dash was in use for a good while. There are a lot of superstitions regarding churning. A lot of people used to say that if a person went into a house where churning was in progress, they should help or else leave. Before the milk is placed in the churn, it must be sour first. Then it is put into the churn and the lid put over it. Then the handle of the churn is turned, and there is hot water added to it to keep it warm, and in the summer cold water is added to keep it from scalding. There is a small glass on the lid of the churn, and when that is clear, the milk is churned. Then it is gathered out of the churn, and put into a tub, which has been washed with boiling water, to keep the butter from sticking to it. Then it is salted and made into rolls. Then a portion of it, is sold, and the rest eaten.
ball sinsearach (stair)
2018-09-06 09:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The landlord, who resided in this part of the country, was a man named Brady. He wasn't a very bad kind of man, but sometimes he evicted tenants. If he called for the rent at any time he would have to get it. Tradition says that he came over here during the time of Cromwell. He was a Protestant and all his employees were of the same religion. He used punish his tenants for very trivial acts such as standing against a wall. His successors treated the tenants cruelly after Catholic Emancipation. After some time the family left Ireland, but their house is still to be seen in ruins.
ball sinsearach (stair)
2018-09-06 09:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is only four yearly in this district and it is called a pattern. It is chiefly a sheep fair and great numbers are sold. There is no fair-green in this locality and so the sheep are penned up along the street. When the sheep are bought they are marked with raddle, and sometimes when they are short of raddle they mark them with dirt on the point of a stick. Most of the buyers bring big lorries with them to bring away the sheep. Sometimes the buyers come around to the houses and buy the sheep. Long ago there used to be two fairs here and men used to come from all parts of Ireland to buy the famous black sheep. It is much more convenient in the big towns, because there is easy means of transport by rail, and bit fair-greens for the animals. The general luck-penny given at the fairs round about is half a crown in respect of cattle, and sixpence in respect of pigs.
ball sinsearach (stair)
2018-08-23 08:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the district of Myshall there was about thirty families and about one hundred people. The majority of the people are farmers and the rest labourers. Myshall is called "Maigh-Íseal" in Irish which means "Low Plain". There are two hundred acres of fair good land, and about 15 acres of bogland and about another 15 acres under woodland in the townland. About half of the land is tilled and the rest used as grazing land. There is a river dividing Myshall from Lismaconly, and a great grove of trees divides Baillinascrea and Coolnasheegan from Myshall. There are a lot of old ruins in the townland where the old people lived before the famine years, and then emigrated to America or else-where.
ball sinsearach (stair)
2018-08-23 08:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Thomas Mullins, Myshall, Co. Carlow.
ball sinsearach (stair)
2018-08-23 08:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the district of Myshall there was about thirty families and about one hundred people. The majority of the people are farmers and the rest labourers. Myshall is called "Maigh-Íseal" in Irish which means "Low Plain". There are two hundred acres of fair good land, and about 15 acres of bogland and about another 15 acres under woodland in the townland. About half of the land is tilled and the rest used as grazing land. There is a river dividing Myshall from Lismaconly, and a great grove of trees divides Baillinascrea and Coolnasheegan from Myshall. There are a lot of old ruins in the townland where the old people lived before the famine years, and then emigrated to America or else-where
ball sinsearach (stair)
2018-08-23 08:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I suppose nearly every district in Ireland has cures for different ailments. A very old cure lingers in this vicinity, it is, if you have a wart on your hand, if you rub costic on it, it will fade away by degrees. Other people say that if you have tonsils, to rub some kind of spirits on it, or rub iodine on it, they will cure it. It is also said that if there is a person sick, if they walk out under an animal it will cure them. When a person has a pain in his head, to apply [aspros???] is the best cure he could receive. The best cure we have for a person who has a pain in his back, is to apply some kind of a plaster. It is said that if you have a toothache to put a little iodine in it will cure it.
ball sinsearach (stair)
2018-08-23 08:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are people in Ireland to-day who give their time to some kind of toy making. It is practiced in the little district of ours. All sorts of toys are made, namely, tops, balls, and even, animals, bicycles, and motor cars. These are also to be had in shops also, but are dear to buy. But of course the ones you would get in the shops would be far stronger, and would be more endurable. The favourite toy made is a foot-ball. Four or five men get together, and they subscribe a certain sum of money each, until they have a sufficient sum to buy the leather. Then they sew the leather together, and make the ball. This is a very profitable pastime. The next one is top-making. It is the big children who use these because the small children would not be able to use them. Top spinning is a very common practice in this locality.
ball sinsearach (stair)
2018-08-23 08:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There were a couple of happenings in the locality during the penal times. There is hardly any place in Ireland that had not something to do with the penal times. There is a place in the townsland of Knockbrack where a priest was celebrating mass when they saw a party of soldiers coming. He was accompanied by two men. They then advised him to go and hide in cover of bushes nearby and he did as he was asked. Then the men said they would go down the hill, and they said, if they asked them where they were coming from, they would say they were out for a walk. They had not gone far when they met the soldiers. Before they got to say any thing the soldiers opened fire on them, and killed them. That field is known since as the "Kill Field". The soldiers proceeded on, and passed by the cover, where the priest was.
ball sinsearach (stair)
2018-08-23 08:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
river Burn a big tree stands and it is in this tree that a priest killed two hunters, and it said that if the tree buds in March we will have a good summer, but if it buds in April it is the sign of a bad one.
These strange tales happened in the townslands of Snowy-Vale, and Raheenliegh.
ball sinsearach (stair)
2018-08-23 08:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My uncle was telling me the other night of a couple of strange things that happened near his farm in the penal times.
He told me that a priest named Father Doyle was saying Mass on a big brown rock overlooking his farm and there were only five people at mass. During the priests Communion the people heard the hoofs of horses galloping up the hill-side and five English soldiers came in sight. Two of the men went and hid the priest up in a tree.
When the soldiers came up within a couple of yards of the men, one of them recognising the General said "Don't touch the General for he is a friend of mine."
The General said "I was once a friend but now I am a foe." The man picked up a stone from the ground and said "Well no foe shall ever pass me" and he let fly the stone and struck the General in the forehead and killed him on the spot. Beside the
ball sinsearach (stair)
2018-08-15 19:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There were not many burnings in this locality but still there were a few.
There was a fine building the property of Mr. Wells destroyed in 1922. It was used as a camp by the Free State soldiers. And so that it could not be occupied by them it was burnt by the Republican soldiers.
About fifty years ago this district witnessed a fierce thunder storm. Two children were struck by lightning on Myshall hill and were killed. The were natives of Bagnalstown.
Last year four men were struck by lightening and knocked unconscious while two horses were killed in the townsland of Bealalaw.
In March 1903 a hearty gale blew across Ireland. It lasted two nights and a day. It carried the roofs off houses, it destroyed huge quantities of hay, straw and trees. A fierce snow storm descended on the locality, on January the 26th 1919. It remained on the ground until the first of May.
ball sinsearach (stair)
2018-08-15 19:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a man whose name was Peter Bolger working in this locality, who could hoist forty stone on his back and walk up a ladder to a loft with it.
ball sinsearach (stair)
2018-08-15 19:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are two men in this district who acquired fame in weight throwing. They are brothers and live in the townsland of Coolnasheegaun.
One is famous for long-distance weight-throwing while the other is famous for high weight-throwing. Their favourite weight is the four-stone. The high weight thrower can fling the weight over a fifteen-foot bar, while the distance man can fling the four-stone twenty three feet.
There was also a man who was famous as a walker. He lived and worked in the townsland of Sheen. All his relatives lived in Dublin and when he wanted to see them he had no means of reaching them but by walking. He would leave the house he worked in on a Saturday night and start for Dublin walking. He would walk all night and reach his destination on Sunday morning, after he had spent the day with his friends he would leave Dublin and reach Sheen on the next morning. His name was William Mannering.
In olden times there were men who could hoist huge sacks of corn on their backs. The sacks were made to carry thirty and forty stone.
ball sinsearach (stair)
2018-08-15 19:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are a good deal of signs which show us the sort of weather that is coming. Rain may be expected when the crows fly wildly. When the whistling of the curlews is heard or if the sea-gulls come inland. If a dog eats grass, or if pigs squeal loudly at night. Another sure sign is to see the smoke curling downwards when it ascends from a chimney or if soot falls. If there is a circle around the moon it portends rain. There is an old saying in this regard. "The nearer the circle the further the rain the further the circle the nearer the rain."
Bad weather may be expected when the cat sits with her back to the fire or if the fox screams loudly at night and it also may be if the wild geese fly inland.
When stars shine brightly and when the sunset is crimson frost may be expected.
When the eastern sky is red on a winters morning it is a sign that snow is coming.
ball sinsearach (stair)
2018-08-15 10:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
couple of powerful weight throwers in this district also. There were in particular two brothers, Patrick and Andrew O'Neill. One was famous for pegging the four stone weight over the bar, and the other was famous for pegging it along the ground. The were supposed to be the greatest weight throwers in the county.
There were some great singers in the locality too. They won fame in many places. The names of these men were James Fenlon and Peter Kennedy.
ball sinsearach (stair)
2018-08-15 10:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are a great number of men in this locality, who are supposed to be famous as athletic men. There was a man, who walked from Fenagh to Newbridge, a distance of about thirty-six miles. He was supposed to have started on Saturday night, after giving up work, and he reached his destination on Sunday morning. THen he left Newbridge and started for home on Sunday night, and reached home on Monday morning in time for work. This man's name was Patrick Lawless. The most noted hero that was born in this vicinity, was Saint Finian who founded the great school at Clonard. There were some great footballers in this district also. The most renowned of thses men was a man from Cranemore, whose name was Thomas Curry. He won fame in a great many places in the county. There was a man in this locality also, who was able to jump five feet ten inches. This man's name was Peter Smithers. There were a
ball sinsearach (stair)
2018-08-15 10:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are a great number of men in this locality, who are supposed to be famous as athletic men. There was a man, who walked from Fenagh to Newbridge, a distance of about thirty-six miles. He was supposed to have started on Saturday night, after giving up work, and he reached his destination on Sunday morning. THen he left Newbridge and started for home on Sunday night, and reached home on Monday morning in time for work. This man's name was Patrick Lawless. The most noted hero that was born in this vicinity, was Saint Finian who founded the great school at Clonard. There were some great footballers in this district also. The most renowned of thses men was a man from Cranemore, whose name was Thomas Curry. He won fame in a great many places in the county. There was a man in this locality also, who was able to jump five feet ten inches. This man's name was Peter Smithers. There were
ball sinsearach (stair)
2018-08-15 10:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This is a story which I heard my Uncle telling one winter's night at the fireside. A crock of gold was hidden in the townsland of Barrack, by a very wealthy man.
It was supposed to be put underground some three or four hundred years ago.
It is said that it is guarded all the year round.
There are lights seen in the field occasionally, and there are fairies seen in the field as well.
When the people see the lights, they go to the spot, but when they reach it, the lights have disappeared. A great number of people have tried their luck to discover it but it was never discovered.
It is said that is labour in vain to be looking for it.
ball sinsearach (stair)
2018-08-03 18:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This is a story which I heard my Uncle tell at the fireside some time ago. He says that there is a treasure hidden in the townland of Shangarry which consists of a crock of gold, which was hidden by the rebels in 1798 so that it would not be stolen by the English.
It is guarded by a black man and a dog. THe man is supposed to be seen every fifteen years where the treasure is. The gold is buried under two trees known as the 'money trees'. An attempt was made about fifty years ago to recover it but the result is not known. It is thought however that the gold was found because when the diggers went away a black hound was found dead in the centre of a circle made in snow.
A dog or some other animal was to be killed and placed where the gold was found. Also a gold coin was found on the window sill of a man's house who lives near and who dreamt of the hidden treasure three nights in succession.
ball sinsearach (stair)
2018-07-04 09:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
his wealth above a well, now known as "Freanye's Well". Some old people tell us that he could see the place where it was buried from the bridge at Graignamanagh, but when on Brandon Hill he could not find it. He was afterwards found out but was forgiven. He then took up his abode as customs officer at New Ross.
Many years ago Freaney's hidden treasure was dug for, and a number of gold and silver vessels were procured by a man named McGrath from Ballyogan.
ball sinsearach (stair)
2018-07-04 09:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
with them. Among the many outlaws who traversed Ireland we have James Freaney who buried valuable treasures on Brandon Hill, Graignamanagh.
This outlaw lived about the end of the seventeenth century. He was small in stature and stout with foxy hair. He was a robber as well as an outlaw who used hide in the day and rob in the night. We are told that he was good to the poor. He used to rob the rich and give his plunder to them. On horse-back he travelled and we are told that he never went on a journey with-turning the horse's shoes backwards.
He buried
ball sinsearach (stair)
2018-07-04 09:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Many hills and raths we are told hold the wealth of outlaws and many are the stories connected
ball sinsearach (stair)
2018-06-13 10:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
of Cahir's Den. Some spy had gone and told them that was the way Caher got into his den. So they armed one of the men with pistols and bullets and lowered him down through the opening. But Cahir was ready and told the soldier that he would shoot him if he told he was there. When the other soldiers took their comrade up he told them that Cahir was not there. He did not hide long after this, because the soldiers chased him and caught him after several attempts to get away. In November 1734 he was tried with no one defending him but himself. The defence lasted for twelve hours but at the end of that time he was convicted and hanged at Port Laoigse in January 1735.
ball sinsearach (stair)
2018-06-13 10:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
stone whenever the Fianna were hunting on this mountain.
Not far from these stones there is a large cave called Cahir's Den, after a famous rapparee, who used to steal horses and hide them in this cave. He was a descendant of the O'Dempsey's of Co. Laoigse. He used to live in this cave and used to get milk, butter and eggs from a farmer who used to live near Cahir's Den. Once Cahir's was at the farmer's house when the English soldiers were seen coming. As he had no time to get away he hid in a stack of turf armed with pistols and some bullets. When the party of soldiers drew near the turf, Cahir fired and killed the one in command. The others did not go any further but went away.
Next day the same soldiers were sent out to explore the White Mountain. They came to a path which led to an opening in the top
ball sinsearach (stair)
2018-06-13 10:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Each year, on the Sunday following the Pattern Sunday of St. Mullins there is a pattern held on the White Mountain. From early morning on the pattern day we hear carts and motors hurrying to the pattern. We do not be short of refreshments or sweets on this day as we can easly get them from the hawkers.
Near the place where the pattern is held there is a group of stones called after Fionn's dog Bran. Tradition tells us that Bran used to leap from stone to
ball sinsearach (stair)
2018-06-13 09:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a few years ago Mr P O'Leary found the site of an old church and altar.
ball sinsearach (stair)
2018-06-13 09:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Outside the village of St. Mullins there is a hill called Teampeal Na mba.
Probably this hill got it's name at the time St. Moling met the raiders bringing the cows, that were gathered each year, as tax for the king.
Some say that when St. Moling was looking for a site on which to build his church he prayed to God to direct him to get a suitable site. The answer he got was that whereever his cow would stop he was to build. His cow stopped a few times on this hill and the saint built his church there.
On this hill
ball sinsearach (stair)
2018-06-05 18:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a noble edifice built in the 16th century on the ruins of a much older castle.
There are many varieties of trees in the demesne as well as a frolicsome brook, which rises in Mount Leinster and joins the Barrow at Bun-na-h-Abhann bridge. This river turns our mill wheels generates electricity and is the source of village water-supply. There are very few old people in Borris now. The oldest are Mrs Doyle Pound Land and Wm. Butler, Crow St. Neither speaks Irish as the grand old Gellic [Gaelic] language was successfully here on the borders of the Pale.
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 14:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
empted to force his way through. He was killed by an Insurgent named James Cody from Ballingdaggin.
In a return of the Killed, wounded and missing of the English troops engaged at Kilcomney Hill four days later (26th June) sent by Sir Charles Asgill to Viscount Castlereagh, the name of a Lieutenant Stone is give as "officer killed", but this Lieutenant Stone was, according to local tradition, a nephew of the ex-Lieutenant Stone killed in Rah
Ex-Lieutenant Stone was buried in Kiltennel, outside the door of the ancient church there.
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 14:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The first man killed by the Wexford Insurgents in Co Carlow was ex-Lieutenant John Stone (or Stones) of Rahanna. His death was much regretted locally, as he had for some time been doing his best to prevent outrages on the lives and property of the people by the local Yeomanry Corps.
Ex-Lieutenant Stone was at this time 74 years of age. His death was due to his own rashness. Although retired, he spent a good deal of time at the English Camp in Killedmond, and was actually there when the Insurgents were seen approaching Rahanna. He left the Camp and proceeded towards his own house in Rahanna. He was halted by an Insurgent picket on the street of Rahanna. In answer to the summons "who goes there" he replied "Once a friend, but now a foe" and att-
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 14:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
kinds of potatoes are American roses, Kerrs Pin, Aran Banners, Aran Victors and Queens. The potatoes that grow best in the district are Queens.
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 14:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Potatoes are grown on our farm every year. About two acres of land are sown under potatoes each year. My father prepares the land for the potatoes. The ground is not manured until the drills are made. In olden times potatoes were sowed in ridges. There has to be a lot of work done before the ground is complete. The drills were made with a wooden plough. About a thousand years ago wooden ploughs were used, but they are not used nowdays. Small potatoes are used for feeding purposes. The spades that are used are usually bought. The people help one another sowing the potatoes. The potatoes are dug they are put in a pit and they remain there until the Spring. The various
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 14:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"gríosach". When the cake was made a cross was cut on the top of it this was done in order to make the cake rise, and to keep the sides from splitting. Nowadays when people are making bread they redden the lid and put it on the pan and put red cinders on it.
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 14:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Brown bread was used by all the people of this district in olden times. Bread was made from wheat and oats grown locally. The flour was made locally. It was made in two or three houses in every district. There are many old grindstones in this district which long ago were used for grinding oats. Long ago nearly every farmer had a quern but none of them of them are now to be seen. The different kinds of bread made in this long ago were "Potatoe Cakes and oten "Oaten Meal" bread. A Potatoe Cake was made by first boiling them and peeling them and then mixing them in flour. When making bread the people salt and bread bread soda. Bread was made twice every week. This bread was baked on a griddle or in the
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 14:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
uses are the anvil, a large hammer called a sledge and a small hammer and a tongs. He puts the iron on the anvil to shape it. He uses a tongs to take the red iron from the fire. He uses the small hammer for shoeing horses. His work is to shoe horses mend and make farm implements.
The local belief in connection with the water is if the smith washes in the water in which he cools his irons he will be refreshed and made stronger. The is also a belief that if the sparks that come form the irons fly straight at the smith it is said that he will be getting a lot of money before he dies.
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 13:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is only one Forge in this district. The names of the are Mr Roddy and his son Jim. Their people have been smiths for many years.
The forge is situated on the side of the road in Rathanna. The forge is not very large it has a slated roof like that of any ordinary house. It has a very large door divided in two parts and arched across the top.
The floor is made of wood where he shoes the horses and the other half is made of clay.
The fire place is raised up on a platform which is about three feet in height. There is a bellows on the left side of the forge and it is with this that the fire is kept lighting. The implements which the smith
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 13:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
fire a drop of blood from a person named Cahill and rub it on Anthonys Fire it willbe cured.
To cure whooping cough "To give breat to an ass and to eat the crumbs. The give the food left by a ferret to the person with the measles the will be cured.
There was a woman in Killedmond and she could stop a flow of blood from a wound or nose by saying a prayer.
For cuts "House leek boiled with cream will cure them.
Dry pot flower will cure arisiplus.
For a pain in your ears
The white of an egg and turpentine would cure a sprained foot.
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 13:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In olden times people went to old women to seek remedies.
To cure warts "To find a snail without looking for it and and rub it on the warts and then put the snail in a skeough to die. Or if there was a hole in a stone and water in it, go there three evenings to the stone after sunset, and wash the warts and bless yourself with the water, the warts will be cured.
To cure a burnt foot. "There is an old man in Killedmond and he has a cure from herbs and cream and when it is applied to the foot, the foot will be well in a couple of days.
For a pain in your ear. "To put piece of a raw turnip in your ear it will cure it. To cure anthony's
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 12:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
while doing so and whatever bread the animal would drop while eating the person would eat it and he would be cured.
Live frogs are used to cure a toothache. If a person went out fasting in the morning and put a live frog in his mouth and then he would be cured.
The disease called Anthony's Fire was cured by getting a drop of blood from any person by the name of Cahill. His blood would be rubbed on the affected part and was a good cure.
If a person had a sty he would wash it with cold tea and he would be cured.
iF a person was deaf and he put a piece of a raw turnip in his ear he would be cured.
Boiled buttermilk is a cure for a sore throat.
ball sinsearach (stair)
2018-06-04 12:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In former times the old people used to boil herbs and mix them with cream or soap.
Garden sage and forge water make like tea and sweetened with honey was used to cure the thrush in olden times. If a person had a bile he would eat a raw potatoe every morning before his breakfast for nine mornings and after this period of time the bile would fade away.
If you were feeding a ferret and if you gave whatever he would leave to a child with the whooping cough it would cure the child.
In olden times people cured burns of by a cure made from bees wax and some herb which they picked in secret. It was made by some local people.
To cure the whooping cough a person used to go out under an animals legs and give some bread to him
ball sinsearach (stair)
2018-05-29 07:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
day these people had to work very early in the morning and very late at night.
"Gallows-gap" was made through a churchyard and it is said that the men who made it died within a week.
There is a mountain pass from Raheen to the Nine Stones and on to Newtownbarry.
Before bridges were made the rivers were crossed by fords, thee is a ford near the Rectory in Killedmond called the "Broad Ford" this ford is still used by people going from Killedmond to Rosdillig and Barnahaskin. There is another ford in Ballinree called the Black Ford Bridge.
There are Mass paths from Cranagh to Rathanna and from Rathanna to Coonogue and from Tomduff to Rathanna.
ball sinsearach (stair)
2018-05-29 07:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The local roads are -
The "New Line" which leads from Rathanna to Kiltealy and from Spearpoint to Ballymurphy.
"Gallowsgap" which leads from Rosdillig to Ballymurphy.
The "Coach-road" which leads from Tomduff to Cranagh.
The "Green-road" which leads from Killedmond to Mount Leinster Lodge.
The "New-road" which leads from Killedmond cross to Raheen cross.
"Crumblin-gap" [Camlin Gap?] which leads from Tomduff to Ballinree.
"Gallowsgap" was made in the time of Cromwell.
The "New Line" and the "New-road" were made during the Famine period as relief work and the people who worked at them got from four pence to eight pence a
ball sinsearach (stair)
2018-05-18 09:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
members of families. The tenants were not allowed to cut trees on the farm. Tithes were collected in stock and in crops for the protestant clergy. About one hundred years ago the people were all protestants in Killedmond.
ball sinsearach (stair)
2018-05-18 09:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The local Landlords wee Arthur Fitzmaurice and Captain Newton. Their families were in this district for hundreds of years. These were looked upon as good Landlords. The Earl of Courtown evicted fifty two families in Lacken. Some of the evicted people emigrated to America and more often went to live on the hills and in the bogs. Captain Newton lived in Mount Leinster lodge. And Arthur Fitzmaurice lived in Killedmond. Newton ruled Ratin, Crannagh, Moyvalley and Rathanna. Fitzmaurice ruled Killedmond, Knocksquire and Tomduff. The land was divided into farms under their guidance and the rich land was given to the protestants and the poor hilly land was given to the Catholic's. Farms were also sub-divided among
ball sinsearach (stair)
2018-05-17 08:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The smiths work is shoeing horses and asses, making farm implements and mending broken articles. He makes harrows, scuffles, adzes and picks, and mends ploughs and gates. Outside the door of the forge is a tub of water for cooling the red iron, it is said that if the smith washes himself in this water that he will be stronger.
ball sinsearach (stair)
2018-05-17 08:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The smiths work is shoeing horses and asses, making farm implements and mending broken articles. He makes harrows, scuffles, adzes and picks, and mends ploughs and gates. Outside the door of the forge is a tub of water for cooling the red iron, it is said that if the smith washes himself in this water that he will be stronger.
ball sinsearach (stair)
2018-05-17 08:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The smiths work is shoeing horses and asses, making farm implements and mending broken articles. He makes harrows, scuffles, adzes and picks, and mends ploughs and gates. Outside the door of the forge is a tub of water for cooling the red iron, it is said that if the smith washes himself in this water that he will be stronger.
ball sinsearach (stair)
2018-05-17 08:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is one forge in this district which is sufficient to answer the wants of the farmers there. The forge is owned by Mr Reddy who lived in Co Wexford and whose people have been (have been smiths for generations. The forge is situated in Rathanna beside the road and is in the centre of the farming district.
The roof is slated and the door which is two (haft) half doors is arched. The fire-place is on a raised platform and the fire is kept burning bright by the means of a bellows. The implements used by the smith are the sledge, the hammer, the tongs, a small shovel and an annvil.
ball sinsearach (stair)
2018-05-16 09:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and sold. Tents were erected on the field where dinners of meat, cabbage and potatoes were served. Whiskey and beer were sold at another tent. The drinking of these resulted in "faction-fights" where all kinds of weapons were used. If one man thought he was better than another he was made prove it with an ash-plant or a bottle. This fair ended when the town fair began.
The town fair is sometimes held in the street and sometimes in the fairground. When they agree on a certain price they strike each others hands and say "its a bargain". When animals are bought the new owners raddle them for a mark. There are always different fairs for the different animals. The greatest fair of the year is held on the 15th of August
ball sinsearach (stair)
2018-05-14 09:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and sold. Tents were erected on the field where dinners of meat, cabbage and potatoes were served. Whiskey and beer were sold at another tent. The drinking of these resulted in "faction-fights" where all kinds of weapons were used. If one man thought he was better than another he was made prove it with an ash-plant or a bottle. This fair ended when the town fair began.
The town fair is sometimes held in the street and
ball sinsearach (stair)
2018-05-14 09:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The local fair is held at Borris once each month. No fair is held in the country the town fair being sufficient, but buyers come to appointed places to buy pigs on "the scales". This is still in progress and has proved a great help to people who do not live near the town.
More than half a century ago a fair used be held at Killedmond in a field known as the "fair-green" and now owned by Mr Stanley. This fair was held once each year. It was a very big fair and brought crowds of people from different places. It was an all round fair where horses, cattle, sheep, and pigs were bought
ball sinsearach (stair)
2018-05-14 09:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The local fair is held at Borris once each month. No fair is held in the country the town fair being sufficient, but buyers come to appointed places to buy pigs on "the scales". This is still in progress and has proved a great help to people who do not live near the town.
More than half a century ago a fair used be held at Killedmond in a field known as the "fair-green" and now owned by Mr Stanley. This fair was held once each year. It was a very big fair and brought crowds of people from different places. It was an all round fair where horses, cattle, sheep, and pigs were bought.
ball sinsearach (stair)
2018-05-10 06:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"The Bridge Field" because it is near a bridge.
"The Spout Field" because it is near a well and
"The Goat-House" field because there was once a goat-house there.
On the lands of Mr Stanley there are fields called:-
"The Park" where cars were left on sport's-days.
"The Poundtenement"
"The Pound" where sheep were kept on fair days.
On the lands of Mr Murphy there are:-
"The Green" it is a large piece of land completely surrounded by the ring of Killedmond, and
"The Jail Field" because there is an old ruins of a jail there.
Some wells are:-
"Charlies well" on an old by-road and:-
"Tobberature??" in an old turf bog at Ratheen.
ball sinsearach (stair)
2018-05-09 09:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
kill the first man who would look back and the one to do so was his son, so they all shouted "kill-Edmond" and some say that it was in like that way that our district got its name.
In this locality, that is, Killedmond there are names on almost all of the fields. Some of the lands of Mr Leech are:
The "Three Quarter" because it being wide in the top and narrow in the bottom.
"Scots-Hill" it being near a height of that name.
The "Slang" because it is boggy and wet.
The "Half Acre" it being a half acre in area.
"The Paddock" because it is a kind of garden.
"Sallies Field" because a woman named Saly Arkeson owned it.
"The Island" because it is surrounded by water.
ball sinsearach (stair)
2018-05-09 09:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are two (fields) reasons why this district is called Killedmond but it is undecided which is right. They are:
There is supposed to be the ruins of an old church somewhere in Killedmond which was once owned by a holy man named Eamoinn and from that time the surrounding district has been called "Cill-Éamoinn" or "Church of Edmond".
The other is:
Long ago a body of soldiers were passing through this place and their captain had a son by his side called Edmond. The captain said that he would
ball sinsearach (stair)
2018-05-04 09:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The side of the Blackstairs mountains and Mount Leinster are sprinkled with old Irish names, a list of these is found elsewhere, but one in connection with Penal Times is "Daltar Beg" signifying, says local tradition, the small altar where Mass was said in Penal Times.
ball sinsearach (stair)
2018-05-04 09:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are numerous "Mass Paths" in the district but all of them with one exception leading to the present Church of Rathanna.
One of these is from Cranagh to Rathanna. A point in connection with this path is that during the Black-and-Tan war, a Mr James Hayden of Cranagh was shot dead on it whilst on his way home from Mass.
Another path leads from Mr Heffernans land in Rosdillig through fields belonging to Mar Lawlor and Mr Rigney to Rathanna Church.
Yet another leads from Coonogue wood and the Bog of Knockroe to the Church.
ball sinsearach (stair)
2018-05-04 09:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A couple of fields from the Church Field of Barnahaskan there is a blessed well. its said that in former times many people came there. During the summer months this well becomes dry.
ball sinsearach (stair)
2018-05-03 08:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Carlow and married Mary Little who by this time had become a Catholic. They settled down in Seskinamadra, on the the slopes of Mt Leinster. Dorans wife lived to be 94 years of age.
Miles Byrne's narrative continues thus "Early next morning, the 23rd, heraing that there was a regular force of cavalry and infantry stationed at the little town of Goresbridge to defend the passage there of the River Barrow we left our bivouack in right good spirits and marched to attack this post,"
ball sinsearach (stair)
2018-05-03 08:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Herelet us call on local tradition again. The field in which the Insurgents bivouacked is that which is still called Camp Field in the townland of Tomduff. At present it belongs to Thomas Murphy. This important information I received from Thomas Doran of Tomduff who is now 78 years of age. Thomas Dorans paternal grandfather was an Insurgent in Father Johns army. He was a native of Glenglass, Co Wexford. He met his future wife, Mary Little for the first time at the Insurgent Camp in Tomduff. Mary Little came with other girls of the neighbourhood to see the Insurgents march into Camp Field which was quite near her home. Miss Little was at this time a Protestant.
Doran fought through the battles of Castlecomer and Kilcummney and returned safely to Wexford with his comrades. Later he came back to
ball sinsearach (stair)
2018-05-03 08:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Of the engagement at Killedmond on the evening of 22nd June Myles Byrne says "Of course they (the English) prepared to give us battle, but we soon became masters of the village and drove both infantry and cavalry from it, as in this instance our pike men were brought to bear on them in the street, though not till they had set fire to several houses before they fled. The barracks they occupied being a slated house Father John Murphy ordered it to be burnt. By this time our small army was quite exhausted from so long and so fatiguing a march, and stood much in need of both refreshments and of sleep. We bivouacked not far from the village for the night of 22nd June.
ball sinsearach (stair)
2018-04-26 07:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
but was forced to remain behind between Wexford and Sleedagh as he was suffering from a wound received at the battle of Vinegar Hill that day.
ball sinsearach (stair)
2018-04-26 07:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A man named Daly was killed by the English at his own door in the street of Rathanna village, above the chapel, on the road to Scollogh Gap. Old men now living in the district were told this by Michael Hayden of Crannagh who was 10 years of age in 1798. Michael Hayden saw a priest attending to Daly before his death, and Hayden thought it was Father Mogue Kearns. He said so to James Meaney, a most intelligient old man now living in Ballynabranagh or Walshtown and custodian of many traditions of '98.
It must, however have been Father John Murphy, who was the only priest to accompany this expedition. We have it on the authority of General Cloney, that Father John's expedition from Wexford the previous day
ball sinsearach (stair)
2018-04-25 19:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Owen Tallon was one time and he was badly in want of a woman. He asked Fr. Beechamp to know what would he do. Fr. Beechamp told him to "pray to the Blessed Virgin and she would help him. Now there were two statues side by side in the chapel of Borris one was of the Blessed Virgin and the other of Our Lord. When evening came Owen was about to leave his work and enter the chapel when Fr. Beechamp left his house and hid behind the statue of Our Lord. When our friend Owen came in he knelt down and started to pray to the Blessed Virgin for aid. Fr. Beechamp who hid behind the other statue said "Too old, too old, too old", "Ara shut up you little whelp it is your mother I'm talking too" said Owen.
ball sinsearach (stair)
2018-04-25 18:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There lived in the towns land of Courtnellan a man named Owen Tallon. Now Owen was very fond of the riviver. One morning he was going up the street of Borris to his work and it was late. Mrs Kennedy a woman who lived in a bar beside the school called him, and he said that he had no time to spare. Then she said she would not keep him long and when he came back she said that "This is the first of April". Then Owen said that when he was there he would have a drink. When he went in he called for a half. Then he called for another. When he had the second one finished he was walking out the door when Mrs Kennedy called him and said "Where is the money Owen". Owen said "This is the first of April ma'am" Walking out in the door and off with him.
ball sinsearach (stair)
2018-04-25 18:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Near the little historic town of Borris there stands a dwelling house owned by Mr Frank Foley. One night of last September 1937 as my cousin Joseph Gorman was walking along the road by the house he heard some one moaning and all the house was lit up. He had not gone much further when he met Mr Foley his wife and two children. He did say anything about it and he saw the same thing the next night.
ball sinsearach (stair)
2018-04-24 08:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About twenty years ago Pat Coady Clashganny Co Carlow went to shoot rabbits in Mr Mahonys field Ballinagrane Borris Co Carlow. When he was out hunting for a while he shot a few rabbits. He was crossing a ditch then when the trigger went and shot him. A person by the name of Pat Mahony got him dead and he went and told his father. It was not long until his father William Coady came. Once he came to where his son was dead He caught a hold to the gun and went home his best with it. He hid the gun under a tram of hay.
Then he went back and brought home his son. Pat Coady was buried the next day. William Coady then said he would the gun and break it into bits. When he went up to the field for the gun he could not get it where he had it hid. He knocked all the trams of hay in the field looking for the gun but he could not get it. A person saw him hid the gun under a tram of hay and took it. After about six months he found who stole the gun and he went and took it from him. The gun was never saw with him after, and he never told anyone what he did
ball sinsearach (stair)
2018-04-24 08:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About twenty years ago Pat Coady Clashganny Co Carlow went to shoot rabbits in Mr Mahonys field Ballinagrane Borris Co Carlow. When he was out hunting for a while he shot a few rabbits. He was crossing a ditch then when the trigger went and shot him. A person by the name of Pat Mahony got him dead and he went and told his father. It was not long until his father William Coady came. Once he came to where his son was dead He caught a hold to the gun and went home his best with it. He hid the gun under a tram of hay.
Then he went back and brought home his son. Pat Coady was buried the next day. William Coady then said he would the gun and break it into bits. When he went up to the field for the gun he could not get it where he had it hid. He knocked all the trams of hay in the field looking for the gun but he could not get it. A person saw him hid the gun under a tram of hay and took it. After about six months he found who stole the gun and he went and took it from him. The gun was never saw with him after, and he never told anyone what he did
ball sinsearach (stair)
2018-04-24 08:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About twenty years ago Pat Corday Clashganny Co Carlow went to shoot rabbits in Mr Mahonys field Ballinagrane Borris Co Carlow. When he was out hunting for a while he shot a few rabbits. He was crossing a ditch then when the trigger went and shot him. A person by the name of Pat Mahony got him dead and he went and told his father. It was not long until his father William Coady came. Once he came to where his son was dead He caught a hold to the gun and went home his best with it. He hid the gun under a tram of hay.
Then he went back and brought home his son. Pat Coady was buried the next day. William Coady then said he would the gun and break it into bits. When he went up to the field for the gun he could not get it where he had it hid. He knocked all the trams of hay in the field looking for the gun but he could not get it. A person saw him hid the gun under a tram of hay and took it. After about six months he found who stole the gun and he went and took it from him. The gun was never saw with him after, and he never told anyone what he did
ball sinsearach (stair)
2018-04-23 09:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About fifty years ago Owen Tallon was constantly working for Fr. Bechamp P.P. of Borris, Co. Carlow in and around the chapel. This time his job was painting the chapel inside, and he kept time with the paint brush to the tune of Nora Creima. Fr. Bechamp was I believe very fond of hymns, and he did not like to hear Nora Creima jigged in the Chapel. So he said to Owen, "Owen, can't you sign a hymn and paint as well for it as the tune you are humming". "And what will I sing" says Owen? "Can't you sing I'll sing a hymn to Mary" says Fr. Beechamp, Owen says "very well", and he started off at a slow pace with his hymn and brush. This continued to the next day, when Fr. Bechamp found the work was progressing slowly. He said to Owen "for God's sake start humming Nora Creina again or you would never have the chapel painted".
ball sinsearach (stair)
2018-04-23 09:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dan Doran a well known wanderer was one time and he was in the town of Carrick-on-Suir. He was going around from house to house begging as usual, he had a little sup in but was not quite drunk. After travelling a good piece of the town he came to a guard's house. The guard's wife was all that was in the house and as she did not know Dan and it was hard to get any money out of her.
Nevertheless he kept annoying her for money. Until in the end she said "She would get her husband who was a guard to take him away". "Well I believe ma'am that would take anything when he took you".
ball sinsearach (stair)
2018-04-23 09:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A few miles from Borris there is a place by the name of Clashganny. Some time ago in this place there lived a man by the name of Owen Tallon. One day as Owen was in Borris, Father Beecham then parish parish brought him into the house and asked him would he take down a picture of St. Joseph.
Owen was a carpenter himself "now Owen" said Father Beecham "be very careful, and remember that he was a carpenter like yourself. "Well begob" said Owen "he was not able to make a car for his own ass.
There was another time and Owen was asked by Father Dunne to put a piece of lathing around a hall. When Owen had it finished he charged Father Dunne twice as much as he should have charged. Father Dunne told him that he was charging too much. "Well" said Owen only for the lathing any common man would do it". Well said Father Dunne "only for latin any common man would say mass".
ball sinsearach (stair)
2018-04-20 18:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
after him. "Hulla hull" says the young lad that the young lad may catch the big lad.
Riddles
Que Patch upon patch without any stitches riddle me that and I shall buy you a pair of breeches?
Ans A head of cabbage.
Ques. What goes up a ladder with their heads down?
Ans. Nails in a mans boot.
Ques. As I went out in a Slobery Gap I met my uncle Davy I cut of his head and drank his blood and left his body lying easy.
Ans. Drawing a cork out of a bottle of stout and leaving the bottle down.
Ques. What stands on its head all day?
Ans. A brush.
Ques. What is a herring worth when it is half eaten?
Ans. Turning.
ball sinsearach (stair)
2018-04-20 17:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Some miles from Borris lived from a very poor man. He worked very hard every day. He was married and had one son. Every night this young lad had to go out to milk the farmers cows. He used to sit by the fire until it was midnight he went out to the field where the farmers cows were grazing. He used to milk them. The next morning when the farmer was milking them he got no milk. This went on for some time. One day he was talking to his neighbour, the complained of his cows not milking in the morning and milking in the evening. "Well," says the other farmer "thats funny. I wonder do the ate any grass in the night. I dont no whats the matter with "em". So he began to tell all the neighbours.
About six weeks later the first farmer came up to him. He inquired about the cows. He said they were the same way. He said his advice was to stop out in the night watching them. When it was midnight the boy came into the field. He began to milk the cows. The farmer went home for a sheet. When he came back he was about to milk the last cow. he looked around him and say the white thing he said o "look at the spirit". He began to milk the cow. After a while he looked around and saw two O says there is two in it now. When the farmer saw the other thing he ran off down the field and the childs father
ball sinsearach (stair)
2018-04-19 08:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question. As round as an apple, as plump as a ball can climb the church, over steeple and all.
Answer. The Sun.
Question. What is it that goes away between two woods and comes home between two waters?
Answer. A man fetching water with pails.
Question. Niddy - noddy, round body, three feet and a wooden hat?
Answer. A pot.
Question. Whats full and holds more?
Answer. A pot full of potatoes when you pour in the water.
Question. Headed like a timble, tailed like a rat you may guess for ever but you cant guess that?
Answer. A pipe.
Question. What goes round the wood and round the wood and never gets in to the wood?
Answer. The bark of a tree.
Question. One half dead; the other half living and a tail wagging?
Answer. A dog with its head in a pot.
ball sinsearach (stair)
2018-04-18 10:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question? What is that is full in the day and empty at night?
Answer A shoe
Question What is that you have and I haven't but I make more use of than you?
Answer Your name
Question What goes into the water red and comes out black?
Answer A burning coal
ball sinsearach (stair)
2018-04-18 10:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"how can you expect a dead woman to talk" and he thought she was only joking. He drove the horse quickly then and when he was going by the chapel gates in Ballymurphy the woman disappeared out of the car. He went home very quick. He took the horse from under the car and let him into the house.
He ran into the kitchen and went up to bed. When his brother got up the next morning he went out to the stables and when he saw the state the horse was in he was very vexed.
ball sinsearach (stair)
2018-04-18 09:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a certain man in Ballymurphy Co Carlow. He went one day to work with his cousins in Craan near Borris to draw in corn. When he came that night to his upper he stayed knocking around the house. He started to come home at about two o clock in the morning. When he was coming down Kyle he over took a woman on the road and she seemed to be very tired looking.
He told her get in and she jumped in and he spoke a few words and she did not speak at all. He said to her at long last arnt you going to speak," and she said
ball sinsearach (stair)
2018-04-17 08:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Then he went and told the King he had his job don. The King came out and when he saw the stable he was delighted. The next day "Mighty Mick" was married to the Princess and he lived with the Princess and his mother every after.
ball sinsearach (stair)
2018-04-17 08:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
coat and brought him to school. She asked the teacher how long was it since Mick was at school and he said about a month.
When he was eighteen years old he was six feet and a half in height. Mick got up one morning about ten o'clock and came down to the kitchen his mother was out working and the fire was out and there was nothing in it to eat. Then he said to himself that it was time to go and get a job. His mother was glad when she heard this and wished him luck.
The next day Mick went to the King and asked him for a job and he said there is a stable over there with sixty horses in it and if you have it cleaned out in the morning I will let you marry my daughter. "Begor", says Mick I will if I am able. Mick went over to the stable and let out all the horses in a larger field.
When he was coming back he saw a river near the stable he thought of a good plan. He went and got big stones and every thing to stop the river. When he had it stopped he opened all the doors were in the stable and after an hour all the water was in the stable. After an hour he went and let off all the water
ball sinsearach (stair)
2018-04-17 08:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a poor woman that lived in Co Wexford years and years ago and she had a son and his name was "Mighty Mick". He was an only son, and his father was dead. His mother was veary fond of him. When he was only ten years of age he was able to eat as much as any man. But he was a very lazy chap and would do nothing only eat all he was able every day.
His mother worked with the farmers make a living. One day his mother asked him would he like to go to school and he said he would love. The next day he set off for school. About six months after his mother was going to work and she was going through the fields and she saw something in one of the fields. She went over to it and it was not long until she found out what it was. It was her son fast asleep on hay and on a pillow that he made himself. She gave him a few kicks and he wakened up.
When he saw his mother he got a big fright. She asked him did he ever do that before and he said that as his first day to do it. Then she caught him by the collar of his
ball sinsearach (stair)
2018-04-13 07:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a woman who lived in Clonmel be the name of Mrs Byrne. She had a fool of a son named Jack. One day when his mother sent him for bushes to light the fire. He went to middle of a field and commenced rooting. He found a crawl of sovereigns and he thought they were buttons and he brought them and gave them to his mother who put them under the bed in a box. She told Jack that if the landlord come tell him to get two fists fuls and if he dipped the third time hit him a clout of the hatchet. The landlord came and he was going to dip the third when Jack hit him with the hatchet and killed him dead.
ball sinsearach (stair)
2018-04-13 07:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time there lived a man and his son about three or four miles from Naas. This man eared his living by selling cabbage. One day as he was selling cabbage a woman came up to him and she bought a few heads of it. The man was wondering why all the people were going into the Chapel and he asked the woman what was on. The woman said that a mission was on and the man said I must go to confession.
Then he went down to the Chapel and he went in and he saw a missioner kneeling outside the confession box. The man knelt down and he said out loud "In the name of the father and the holy Ghost amen. The missioner said where did you leave the son and the man said I left him outside selling the cabbage.
ball sinsearach (stair)
2018-04-12 15:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Some years ago there lived a man in Naas named Bruen. Now Bruen was a big protestant and a great boaster. He had a very short stump of a nose which made him look very bad looking. As Bruen had lots of money he built a beautiful big mansion as to have something bigger and nicer than any one else in Ireland. When he had the work finished he wrote on a plate which he hung on the gate, "What could not men and money do?" A poor scholar who happened to see the plate went over and read it. When he had it read he pulled out a short bit of a pencil from his pocket and wrote under it. "All the men and money in Naas would not put a handsome nose on Bruens face".
ball sinsearach (stair)
2018-04-10 08:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ques What goes around the floor all day and has no legs?
Ans A brush.
ball sinsearach (stair)
2018-04-10 08:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: Why is "U" the merriest letter in the alphabet?
Answer: Because it is in the midst of fun.
Question: What is the difference between a jailor and a watchmaker?
Answer: One sells watches and the other watches cells.
Question: What man in Dublin wears the biggest hat?
Answer: The man with the biggest head.
Question: If Jack's father was Paddy's brother what was Jack to Paddy's mother?
Answer: A grandson.
ball sinsearach (stair)
2018-04-10 08:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bill Savage a man from Borris was going with a girl named Nannie when he was young. He is now aged forty years. He used to say "I love you Nannie and she said "Ditto Bill". One day Bill asked a man the meaning of ditto. The man took him out into the field and showed him two heads of cabbage "Do you see those heads of cabbage", "I do" said Bill. "Well thats the meaning ditto." The man meant they were both the same. That night Bill said "I love you Nannie" and she said "Ditto Bill". Bill got very angry and said "Don't call me no head of cabbage".
ball sinsearach (stair)
2018-04-10 08:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Answer. The Sun.
Question. What is it always walks with its head down?
Answer. A nail in a man's boot.
Question. What's full and holds more?
Answer. A pot full of potatoes, when you pour water in.
Question. One half dead and the other half wagging?
Answer. A dog with its head in a pot.
Question. Headed like a thimble, tailed like a rat? you may guess for ever, but you won't guess that.
Answer. A pipe.
Question. What goes away above the ground and returns under it?
Answer. A man with sods on his head.
ball sinsearach (stair)
2018-04-10 08:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question. A piece of wood a piece of wire a little house without a fire.
Answer. A cage.
Question. Jink jink under the bank ten drawing four?
Answer. A woman milking a cow.
Question. There was a man from Adams race who had a certain dwelling place, it was neither built of stick or stone, but it was built of flesh and bone it was neither in Heaven nor in Hell nor in any place a man could dwell?
Answer. Jonas in the whales body.
Question. As round as an apple as plump as a ball, can climb the church over steeple and all?
ball sinsearach (stair)
2018-04-10 08:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long, long ago there was a man who went to ramble every night. This night he was rambling and when he was going home he met a man who asked him would he box him. He said he was in no humour for boxing. Then he said to him would he meet him there in that spot tomorrow night. He said he would. The man went home and told his mother. His mother told him to go to the priest. He went to to the priest and told his story. The next night the priest told him to bring a bottle of holy-water and a blessed candle.
He set off and an other lad said he would go to see how would he box him. Ther were about half-way when they found that the had forgot the hol-water. The other lad that said he would go, turned back. The man said he would chance the blessed candle. When he reached the spot a man killed him. He would not be able to killed him If he had to think of the holy-water.
ball sinsearach (stair)
2018-04-09 09:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
he got for his own ass. Next day Mick and himself set of for herrings. When they were a long ways off the ass that Terry bought would not go only very slowly. Terry with a cross look gave the ass a crack of his stick between the to ears and down they fell. It was his own ass he bought back only its ears were tied with twine.
ball sinsearach (stair)
2018-04-09 09:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Some time ago there lived in Borris a man named Terry Doyle. Now Terry had a great friend who lived in Clashganny named Mick Lawlor. Both Mick and Terry used go to Courtown Harbour for to get herrings. When they would come home they would go around and sell them. The way they used go around was with two asses and cars. One day as they were going Terry's ass began to get lazy as they were going out Scolagh gap and he said to Mick that he would sell her the next fair day and buy a new one. When the next fair came he trotted her up the street. When he was going up the town he met Mick and Mick told him not to buy a lobbed eared one like his own lazy stag. Terry said that he would not and he went up another bit of the town where he met with a band of tinkers. They bought the ass from Terry. After a while the tinkers came back with a fine cocked eared ass and sold her to Terry for ten shillings more than
ball sinsearach (stair)
2018-04-09 09:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There lived in Borris once a man by the name Art Mac Murrough Kavanagh. He had no arms and no legs. The present major Kavanagh is his grand son. He was a great horse rider and he hardly ever missed a hunt in Borris. He used to have a saddle with a bucket tied on it so that he could sit down in it. He had a very tame horse and he never had to put a pridle on it it was so tame. When he came to a gate that the horse was not able to jump, it would open it with its mouth and close it. When he was a bit young he died. He was buried in Bun-na-Houn, you will see where he is buried if you go down you will see a bit tombstone.
ball sinsearach (stair)
2018-04-06 12:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
9. When the swallows fly hight, and the sky clear, and when the stars twinkle it is the sign of fine weather.
10. When lightning flashes and when a ring is around the moon are more signs of fine weather.
ball sinsearach (stair)
2018-04-06 12:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the scene. The dragged Frank Maguire to was unconscious to safety. The fire was confined to one room. The condition of both brothers was very serious. Frank Maguire died on the following day with serious burns caused by the oil stove.
ball sinsearach (stair)
2018-04-06 12:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In Kilcarrig Bagenalstown Co Carlow a burning occurred on the fourteenth of December 19'37. The incident occurred in Haughneys house. He is a well known farmer. Mr Haughney was in Dublin undergoing a operation. His wife went to Dublin to see her husband the day that the burning occurred. Joseph and Frank Maguire brothers to Mrs Haughney were spending the week-end at Haughney's as they were working in Carlow.
An oil stove was burning in one of the bedrooms up-stairs. The oil stove went on fire. Frank Maguire while endeavouring to extinguish the flames was over powered and collapsed. His brother Josepy who was on the scene went to help his brother. He got badly burned about the hands and arms and almost suffocated was unable to assist. In spite of his injures he cycled a mile to Muinebeag to the guards Barracks. he told the guards of the brothers predicament and after coming from the Barracks he collapsed on the street. He was immediately removed to Muinebeag hospital.
The guards immediately rushed to
ball sinsearach (stair)
2018-04-05 16:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
near the Castle.
On the Waterford side are:
"The Giants Chair" a large stone on which a giant used sit.
"Molls Rock" a stone near the ruins of a house where is supposed to be the track of a churn on this stone.
"The Hungry Grass" where it was said a person would die if he were not eating something when passing.
On the south side are:
"Moonveen" which is a whole town-land with only one house it it.
"Carragh Rua" [?] a brick coloured rock which with Rowel-Daragh [?] is a land mark.
"Cross-Rivers" where two rivers meet and and shape cross-like.
"Red Johns" where sheep are kept the whole year round.
Others are:
"Kinap", "The Black Rock", "The Forks", "Scotch Stones", "Barrenderrick", "Monamil" [?]
ball sinsearach (stair)
2018-04-05 15:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
At the beginning of the Blackstairs on the Carlow side are:
"Bradleys" a large piece of land covered with ferns and heath.
"The Nine Stones" a piece of land surrounding nine stones which mark the graves of nine robbers.
"Slenaceara" an old lane-way coming out on the mountain road.
"Lawe" [?] a part where sheep are kept during the summer.
On the north side are:
"The Turf Banks" where turf is made and dried.
"The Eagles nest" a rock on which an eagle once built his nest.
"The Castle" a large heap of stones on the highest peak.
"Craan" a very rocky portion
ball sinsearach (stair)
2018-04-05 15:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Gallow's Gap. A short distance from the home of Mr. Laurence Lawlor, Barnahaskan there is a double bend in the road from Rathanna to Ballymurphy. The particular bend is called Gallows Gap. And it is said that during and after the rebellion of 1798 an Englishman named Hempenstall hanged people suspected of having some connection with the rebels from a gallows, which he had erected.
2. "Suideachán" or "Seacaun". On the top of the Rock of Barnahaskan there is a pinnacle called 'Seacaun'. Local tradition has it that the English Yeomen who were camped nearby always kept a sentry on this spot and could see beforehand any approach of their enemies as it commands a view for many mile around.
3. Also we have "Knockmore" (Cnoc Mór) which is the biggest of a series of small hills.
"Knockroe" (Cnoc Ruadh) which has a brownish or reddish huge [hue?] from the heather or turf growing on it.
4. "Killmesson" [Kilmissan?] Halfway between Ballymurphy and Coonogue is situated "Killmesson". Local tradition
ball sinsearach (stair)
2018-04-05 10:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Black clouds in the sky are the sign of rain.
2. When the goats go home early it it the sign of thunder.
3. Many stars in the sky is a sign of frost.
4. When it gets very cold and windy it is the sign of snow.
5. A redeness in the sky at evening is the sign of a fine day.
6. A whistling wind is the sign of rain too.
7. A rainbow at morning is the shepherds warning.
A rainbow at night is the sailors delight.
8. When the cows flock together and look for shelter it is the sign of a storm.
ball sinsearach (stair)
2018-04-05 08:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
can see the wind.
8. We have an old saying. What Friday begins Sunday ends. Meaning that if Friday is wet Sunday is also going to be wet.
ball sinsearach (stair)
2018-04-05 08:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. The hill of Brandon lies four miles from us in the county Kilkenny. Old people say that when Brandon is capped it is the sign of wet weather. The word capped means that the summit is covered with mist.
2. When the new moon appears turned on its back the old people say that the moon is wearing horns and it is the sign of wet weather.
3. A red or angry sunset in Winter is a sign of stormy weather.
4.If the ash blooms before the oak,
Soak, soak, soak.
But if the oak before the ash
Splash, splash, splash.
This is a very old saying which means that if the leaves of the ash bloom first we will have a dry summer. But if the leaves bloom on the oak first we will have a wet summer.
5. A mackerel sky was never yet known to be twenty four hours dry. A mackerel sky is a sky clouded like the skin of a mackerel.
6. The Aurora Borealis or Northern Lights are believed in Scotland to be a sign of disaster.
7. Goats run for shelter especially from an approaching storm. We say that goats
ball sinsearach (stair)
2018-04-04 09:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Jack Flynn a man from Castleisland Co Kerry used to go to the cross roads every night. He dressed himself like a devil and frightened the people. He wore a big black cloak with a turnip with the middle scooped out and he had holes in it and it looked like a face. A lighted candle was placed in the the turnip and smoke came out the holes. He put the turnip on his head. One night two soldiers came up to the cross he put the turnip on ditch and ran. The soldiers put two holes in the turnip with shots and ran away because more (holes) smoke came from the holes they made. People thought for a long time that it was the devil.
ball sinsearach (stair)
2018-04-04 08:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One night in the year 1890 there was a young boy named Matthew Doyle who lived in Currane Borris Co Carlow, he was a very wild chap.
This night when he was fighting with another chap, a man named Paddy Keegan Currane Borris Co Carlow dressed himself up in a white sheet and took off his boots and got a big chain and began to follow the chap who ran into the ditch and when Paddy ran passed him he ran out of the ditch and followed Paddy and said. "Little Spegget follow big spegget and ate him".
ball sinsearach (stair)
2018-04-03 09:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time there lived sheep robbers, who stole fat sheep from the farmers and killed them in the near by grave yards. The reason they chose the grave yard for their killing place was that it was a very quiet place. Now at that time people used to rob corpses. When a person's relatives would die they would stay guarding them in the grave until the body would get stink. Once there were two brothers minding a corpse. They hid under a flat tomb stone to watch. This night the corpse robbers came. The sheep killers as we'el call them them were waiting for their comrades to come back with some sheep. When they saw the corpse robbers coming, they thought it was their friends. One of them said in a whisper "is he fat?, give him to me and I'll knife him". At that the corpse robbers took to their heels as fast as they were able, and the sheep killers thinking they were caught ran for their lives in another direction.
ball sinsearach (stair)
2018-04-03 09:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: What is the first thing you do when you fall into the sea?
Answer: Get wet.
Question: When is a shooemaker dying?
Answer: When he is preparing the sole for the last.
Question: What is it we often return but never borrow?
Answer: Thanks.
Question: Why is a vain young lady like a drunkard.
Answer: Because they are both fond on the glass.
ball sinsearach (stair)
2018-03-28 15:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: What is it - eight arms, but no hand, a wooden leg, but cannot stand, its often wet but cannot feel, has no boots, but is shod with steel, a dress of silk with a belt around the middle now can you guess the silly riddle?
Answer: An umbrella.
Question: What is the most dangerous time in the year?
Answer: Spring - because the cowslips about, the bulrushes out, and all the buds are shooting.
ball sinsearach (stair)
2018-03-28 15:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
in a boat and see could the get her. They were out about an hour dragging and the net seemed to be a little heavy. They pulled it up and her body was in it. It was purple and covered with bruises. She was buried in Graigue-na-Managh soon after and there was a great crowd at the funeral.
ball sinsearach (stair)
2018-03-28 15:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the year 1935 Mary [?] of Clash was going to Graigue-na-Managh. She was going on the Barrow line to Graigue-na-Managh in the night. When she got there she went to confession and when she came out she did a bit of shopping. When she had that done she got up on the bicycle she went to ride on the Barrow Line at the Carlow side home. She was not gone far when she fell into the Barrow and was not able to get out. When her people saw that she was not coming back they began to get frightened. Then they said they would go out and look for her. When they could not get any trace of her they said they would tell the guards. They guards were out all night looking for her but they could get no trace of her. When daylight came they saw the track of a bicycle like as if she had to fall in to the river.
Then they got boats with nets on them to try and get the body of her. Day after day they were out in boats looking for the body but could not get any sign of it. They travelled down nearly to New Ross and up again in boats. One day two of her first cousins said they would go down to New Ross
ball sinsearach (stair)
2018-03-27 17:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago there was a marriage in Borris. The couple went off out the country to Ballynathen to the house in which they were going to live in. It is the custom that "caileacs" go to every wedding. They dressed up in all sorts of old cloths and false faces. When they went to the house that night they put the married couple in a corner, and they danced and feasted all night long. When seven o'clock came in the morning they had no sign of going home. At ten o'clock everyone went home. When they had gone a friar happened to be going around from house to house collecting money.
He went into the house where the "caileacs" had been and when he went in the man of the house said to him "get out raksel" we had enough of you and your companions all last night. The friar could not know what to do and he asked him was he mad. When the man looked up and saw the friar he got a big surprise.
ball sinsearach (stair)
2018-03-27 17:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This is a story about a ghost. One night a man was coming from a fair in Carlow and he met a ghost on his way home. The ghost told him to go to a big field near Goresbridge Co. Kilkenny and in the middle of the field under a stone he would fine a bag of gold. At twelve o clock in the night he started off. There were four paths leading to the stone. When he was pulling the stone off a man rode up each path. He took out a bottle of holy water and sprinkled it around him, and the ghosts faded away and then he got the gold.
ball sinsearach (stair)
2018-03-27 17:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. When the sky is paved with stars it is a sign for frost.
2. When sky is red in the west in the evening time it is a sign for fine weather.
3. When the crows are seen looping it is a sign for a storm.
4. When the seagulls are seen around here it is a sure sign that there is a storm on the sea.
5. People say that when there is a circle around the moon it is a sign for rain.
6. When the Barrow is roaring in the north it is a sign for frost, and when it is roaring in the south it is a sign for rain.
ball sinsearach (stair)
2018-03-26 09:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
told the both of them that they lost the lovely gold in want of patience.
ball sinsearach (stair)
2018-03-26 09:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
his eyes of him. He ran as fast as his legs could carry him and never took his eyes of the Leprechaun. He caught him by the right arm, "Now my little red man bring me to the place where the crock of gold is buried.
Off the both set sale to the very spot6 under a old crab tree. He called on his wife Mag to bring the spade and shovel. She began diging and soon came to a long flagstone that covered the tin of gold. Now said the Leprechaun," do not open this tin of gold until this time tomorrow night. If you do open the tin, it will be of no use to you. Poor Mag like all women she had no patience and during the night she got out of bed unaware to her husband and took the lid of the tin box and was delighted with all the lovely gold sovereigns. But alas when they took of the lid at the time appointed it was only full of dry leaves. The Leprechaun came some night after, and
ball sinsearach (stair)
2018-03-26 08:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long long ago, there lived a man and his wife who had a very small farm and a badly roofed house. They had a little black cow that used to keep a supply of milk and butter for them during the year. They also used to fatten one little pig and were trying to save up some money to pay little bills that was own in some shops. One night by the fire side, the wife said to her husband woudn't it be great if we had another little black cow. "Well" said Paul, the husband, I am sure we can get another little cow, if I am able to do one thing, and that is to keep my eyes on the Leprechaun and catch him. I was dreaming about him for the last six weeks and see him often in my dreams, in the rath. If I could only catch him, I would make him tell me where the crock of gold is hid.
One fine summer morning Paul got full sight of the Leprechaun and never took
ball sinsearach (stair)
2018-03-26 08:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A man named Jack Kelly was going for a priest to attend a dying girl. After the priest heard hear confession and went away. The dying girl called husband to her bed side and asked him was he going to marry again when she died. He promised that he would not. The woman died and was buried. The man did not marry at all.
After a year the man was going from the fair to Listowel, Co. Kerry. It was getting. After a while a woman came up to him. She asked him a few questions. She asked him to marry her. He thought of the promise that he would not marry any more. He said he would not. I was lucky for him that he did not he would because it was his own wifes spirit. She said that she would have to kill him if he said he would. This happened near Listowel Co. Kerry.
ball sinsearach (stair)
2018-03-15 08:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: When is a building like a bird?
Answer: When it has wings on it.
ball sinsearach (stair)
2018-03-15 08:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
with holy-water. She did as she was told. She made the ring with the holy-water and stood in the middle of it. Soon she saw a man coming towards her and asked her could anyone be saved outside the true church and she said no. Then he made a rush at her but he could not enter the ring. She had some holy-water over and she blessed herself and he disappeared. Then the girl went home with her good news.
ball sinsearach (stair)
2018-03-15 08:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
with holy-water. She did as she was told. She made the ring with the holy-water and stood in the middle of it. Soon she saw a man coming towards her and asked her could anyone be saved outside the true church and she said no. Then he made a rush at her but he could not enter the ring. She had some holy-water over and she blessed herself and he disappeared. Then the girl went home with her good news.
ball sinsearach (stair)
2018-03-15 08:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long, long as I was sitting by the fire side Mr Bill Savage told me a wonderful story about a poor girl. One day this girl was out picking sticks. She got a bundle of big sticks and when she tried to get the bundle on her back she was not able. When she was looking around to see what was the cause she saw a man coming towards her. He said that he would lift the bundle on her back, if she would tell him could anyone be "saved outside the true church". She said that she did not know.
Then he said to her would she meet him hear to-morrow and she said "yes". Then he lifted the sticks on her back and she set off for home. She told her mother who said to her it was the devil. Her mother told her to go to the priest. The girl went to the house of the priest and she told the story to him as best she could. The priest set her off the next day to meet him. The priest gave her a blessed candle and a bottle of holywater. He told her to be there before him, and make a ring
ball sinsearach (stair)
2018-03-15 08:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On the Ballinagree hill, Borris, Co. Carlow stands the ruins of an old house. Several year's ago a woman named Mrs Doyle lived in it. Every night the youths of the district used to go there playing cards. One night as they were playing some of the men went home. One man named Jonny Whelan stayed playing away. There was a short candle burning on the table and he said when it would be burned out he would go home. He stayed playing away and the candle got no shorter. He then went home and he saw before him a table and the candle and men playing cards. No matter what way he turned they were still before him. When he was closing the door after going home he saw a man run by the door.
ball sinsearach (stair)
2018-03-14 09:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: "If the father is the head of the family what is the son?"
Answer: "The heir (hair).
Question: "Why is "A" like twelve o'clock?"
Answer: "Because both are in middle of day".
Question: "What was the length of the year 1888?"
Answer: "One and three eights".
Question: "Why are some kinds of butter like turning head over hee
Answer: "Because some are fresh and somersault.
Question: "What kind of leather makes the best boots?"
Answer: "I don't know, but banana skins make the best slippers".
ball sinsearach (stair)
2018-03-14 09:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"I wish you a great deal of joy". Be-gorr if I was out of this said the man you would never tell what happened you.
ball sinsearach (stair)
2018-03-14 09:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago, Dan Doran, a well know tinker who is roaming Co. Carlow came to live beside the Barrow in Ballytiglea, Borris, Co. Carlow. He had a very troublesome dog. As he was leaving the place he drowned the dog. It was going down under the water and coming up again. "What is going down may never come up" said Dan. "What are you saying" said a man who was sowing wheat. "Say a thousand this year this year and ten thousand next" said he. "What are you saying said the man on the hearse. "Say the Lord have mercy on them". Dan went on and he saw a man going to hang a dog and a bitch. "The Lord have mercy on them" said he. "What are you saying", say a dog and a bitch going to be hung". He went on again and he saw a pair going to be married. "A dog and a bitch going to be hung" says Dan. "What are you saying" said the man. "Say I wish you a great deal of joy. Dan went on again and he say a poor fellow stuch in a boghole, and he said
ball sinsearach (stair)
2018-03-14 09:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the hole can not be fixed.
ball sinsearach (stair)
2018-03-13 08:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: "Why is a kangaroo a funny animal?
Answer: "Because it is awake when its a-leaping".
Question: "Why is a rubber like a sharp blade?"
Answer: "Because it is eraser (a razor)".
Question: "What is the difference between a old penny and a new sixpence?"
Answer: "Fivepence".
Question: "Why should you stand up in a silk dress?"
Answer: "Because it is not satin" (sat in).
Question: "Why is a sculptor like a clever scoolboy?"
Answer: "Because they are both good at figures".
Question: "Why is Christmas like a prickly tree?"
Answer: "Because it is a holly day" (holiday).
Question: "Which burns longer a wax or a tallow candle?"
Answer: "Neither: they both burn shorter".
ball sinsearach (stair)
2018-03-13 08:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the hole can not be fixed.
ball sinsearach (stair)
2018-03-13 08:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long, long ago Paddy Gallagher and myself were sitting by the fire. Mr. Bill Savage told us about a story. The story is. One time a man said he would ride against the devil. Soon a man came up to him and it was the devil. He had a young horse. He asked the devil to go for a hunt and he said he would go. The two of them set off and the devil was in the lead.
The devil won the race. When anyone would win a race they would be brought to a big party. The brought they devil to the party. After the party was over the[y] started to play cards. In the middle of the game one of the cards fell to the floor. A boy went to pick it up and as he did he saw (the cloven foot of the devil). Soon they people of the house sent for the minister and when he came the devil laught at him. Then they sent for the priest. The priest came and he said go three times before he went. The devil went up through a hole in the roof and ever since
ball sinsearach (stair)
2018-03-13 08:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ques What is it - eight arms, but no hands. A wooden leg, but cannot stand. Is often wet but cannot feel; has no boots, but is shod with steel. A dress of silk with a belt around the middle, now can you guess this silly riddle?
Ans An umbrella.
Ques What is the most dangerous time of the year?
Ans Spring - because the cowslips about; the bullrush is out and all the buds are shouting [shooting?].
Ques When is a building like a bird?
Ans When it has wings on it.
Ques What is taken from you before you get it?
Ans Your photo.
ball sinsearach (stair)
2018-03-13 08:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
black the people of the house did no[t] notice the wood. The next day they people went to lit a fire and the grate went on fire.
ball sinsearach (stair)
2018-03-13 08:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
black the people of the house did no[t] notice the wood. The next day they people went to lit a fire and the grate went on fire.
ball sinsearach (stair)
2018-03-13 08:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About fifty years ago there lived in the little house where Danny Cahill is living now a man by the name of Owen Tallon he who was a great carpenter. Once when he was drunk a man by the name of Jack Kelly asked him to make a grate as he was a kind of a blacksmith. He went home and made a wooden one. When he had it made to the house to put it in, as he had it painted
ball sinsearach (stair)
2018-03-13 08:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About fifty years ago Moloney's of Borris made candles. They way [the way they] made them was they would melt a very large tub of tallow wax and got a board to cover the tub. Then they would get a lot of wicks about the length of a candle and tie them to the board. Then a man would lift the board up and a little bit of the hot wax would stick to the wicks and as soon as the wax got hard he would dip the wick down again. He would stay doing this until the[y] were as big as candles. Then they would sell them in the shop to the public. They used to call them half-penny dips.
ball sinsearach (stair)
2018-03-13 08:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About eighty years ago a beanshee was seen around Danny Murphy's house in Lisilican in the Parish of Borris. One night Danny got the beanshee's comb. In the mean time the beanshee came back to where she left it. She began to moan, he handed it out with a red tongs. She grabbed it and took half the tongs with her. She said that he would be in Kiltennel in ten days. When all were in the bed and the fire quenched, it is said the household heard the fan blow and the cups rattle on the table. Several nights Danny went down into the kitchen and saw nothing. At the end of [it] he died and was buried in the church yard. When ever a cow calfed they were called out of the bed to assist the cow.
ball sinsearach (stair)
2018-03-09 09:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A. The two sons went across the river first. One of the sons came back and the father went across. The other son rowed the boat back and the two sons went across together.
Q. Fifty sheep went out a gap. Fifty white and fifty black six seven a eleven two an three and how much is that.
A. Five.
Q. What part of a cow goes out a gap first.
A. Her breath.
Q. What is it when it eats it lives and when it drinks it dies.
A. A fire.
Q. What is the difference between an engine driver and a school master.
A. One trains the mind and the other minds the train.
ball sinsearach (stair)
2018-03-09 09:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Q As round as a ball as steep as a cup all the king's horses could not pull it up.
A. A draw well.
Q. As round as an apple as black as a coal there is nothing whither than its little back hole
A. A blackberry
Q. There were two brother's born in March and christened in January. One married his mother and the other died a widow. How did this come about.
A. They were born in a place called March. They were christened in the month of January. One became a priest and married his mother to another man. The other became a barber and dyed a widows hair.
Q. A man had two sons. He was twelve stone. The two sons were six stone each. Father and sons wanted to go across a river. The boat would only carry twelve stont how did they go across.
A.
ball sinsearach (stair)
2018-03-07 09:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One night a man was going for a priest. His mother was sick. He was passing Gleannside Castleisland Co Kerry a ghost came out and went up on his back. The horse stopped. When he got to the priests house the same thing happened. The priest was afraid to go home that night. He went home the next day.
He had to come back that night again. He carried a cross with him when he came to Gleannside Castleisland Co Kerry. He put up the cross. The ghost disappeared and was never seen again.
ball sinsearach (stair)
2018-03-07 09:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This story is about Mad Butler. He always kept a big tank full of water on the top of his castle in Tinnehinch. One fair day Mad Butler invited people from Graig-na-Managh. He stuffed all the windows and doors. When they were at the feast, Mad Butler went to the top of the castle and let down the water. After about half an hour he came down in to the room where the feast was going on. All the people were lying around the room dead, and every fair day after that was always raining at Graig-na-Managh.
ball sinsearach (stair)
2018-03-07 09:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ques What is the greatest wonder on the map of Europe?
ball sinsearach (stair)
2018-03-07 09:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ans Because Hungary did not eat Turkey.
Ques What comes out when the sun goes in?
Ans The moon.
ball sinsearach (stair)
2018-03-06 19:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tom Coleman Ballytiglea Borris Co Carlow (age 56) was drunk going home from the fair of Borris one night on[e] his way home. He went into a neighbour's house and he stopped their until twelve O'clock.
When he came out on to the road he could not find his way and he was going around and around for ten minutes and all of a sudden a light appeared on both sides of the road and went along in front of him to his own house and then it disappeared.
ball sinsearach (stair)
2018-03-06 19:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ques What is it we often return but never borrow
Ans Thanks
Ques What is the difference between a hill and a pill?
Ans One goes up and the other goes down.
ball sinsearach (stair)
2018-03-06 19:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Some years ago there lived in Ballinagrane Lock on the River Barrow a man named Bill Kelly. Bill was not supposed to be as clever as another but he was a real wit, was extra fond of his pipe and was able to come around a person for the price of a smoke in a way that another would never think of. At that time the Soupers were staying in Borris and were very busy distributing their literature.
One day they were going to pay a visit to Mr. Franklin in Ullard glebe, and the asked our friend Bill for a ferry across. Bill's little fishing cot was very giddy but however he agreed to take them across. Bill paddled the boat to the bank and the two Soupers got in. The party started to cross the river. When about midway the boat sprung a leak all through Bill shifting a sod that lay near his foot. He called out to the men be the -- shes sinking, one of you will have to get out. They asked him to hurry over to the far side and they would double his ferry charge. Bill said "no" I'll go back with one of you. After some disputing Bill agreed to land them across for the sum of one pound which they gladly gave him.
ball sinsearach (stair)
2018-03-06 19:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ques What is the first thing you do when you fall into the sea?
Ans Get wet.
Ques When is a shoemaker dying?
Ans When he is preparing the sole for the last.
ball sinsearach (stair)
2018-03-06 19:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
said "get up on my back and I will show you where I saw her". They went to the graveyard. The man in the grave thought it was the man with the sheep and he said "is she fat". The servant said "here she is now for you fat or lame" throwing the minister in. The servant ran to the minister's house and as quick as he ran the minister arrived home before him.
ball sinsearach (stair)
2018-03-06 19:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About twenty years ago lived a man named John Langtan of Ballinkillen Muine Beag Co. Carlow. One night he was going up the road to Loram to the graveyard. He stepped in under the shade of a tree to light his pipe. A stile was near the tree. A man came across the stile. His name was Michael Moore. He began to talk to the other man. The two of them were taking the same road. John Langtan asked the other man was it any harm to ask him where he was going. He said he was going to dig up a corpse. The other man was going to fetch a fat sheep for his wife and children who were dying with the hunger. A minister named Scott lived in Loram. He had a servant boy living with him. The servant boy was going home from playing cards. He saw the man digging up the corpse and he got afraid and he ran into the minister's house. He said "I saw a ghost. I saw a ghost". The minister said "you liar blackguard and card player". The minister was a cripple. The servant
ball sinsearach (stair)
2018-03-05 17:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One night a priest was on a sick call. When he heard her confession the priest forgot to bless her. He went home and went to bed. He could not sleep. He woke up about a quarter to three and then he thought that he did not bless the girl. He went over to a drawer and took out a prayer book and he gave the blessing.
He slept soundly that night and the next morning when he woke up he went back to the dying girl's house. The people of the house told him that she died about three o'clock. The priest remembered that it was three o'clock when he jumped into bed. They told him that she saw a priest standing next to her and he blessed her. Then she saw the priest no more. She asked the people where did he go. They said they saw no priest.
ball sinsearach (stair)
2018-03-05 17:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time two engine men went one night with a engine about ten o'clock. The farmer had only four room[s] and one of them was haunted. The farmer's wife put blankets on the bed and she gave the men their supper. In about an hour after the men went to bed and they were not in it ten minutes when the blankets were pulled off them. "The curse of hell on you who ever you are" said one of them. They lit a lamp and settled the bed clothes and after that they heard [the heard] the pictures rattling on the wall and after that the[y] heard a scream and on the minute after the clothes were pulled off them again. They lit the lamp the second time and dressed themselves and went down to the kitchen and they slept at the fire.
ball sinsearach (stair)
2018-02-27 18:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ques What is the biggest verse
Ans The uni-verse
Ques If a man split his sides with laughter what aught he to do
Ans Run till he gets as stitch in his side.
ball sinsearach (stair)
2018-02-27 18:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: Why is a basket a silly fellow?
Answer: Because he parts with what he knead[s].
Question: If a farmer raises a dozen acres of wheat in dry weather what will he raise in wet weather?
Answer: His umbrella.
Question: What is taken from you before you get it?
Answer: Your portrait.
Question: Why is a pulled out tooth like a thing forgotten?
Answer: Because it is out of the head.
Question: What is the difference between an aeroplane and a tree.
Ans: One sheds its leaves, and the other leaves its shed.
Ques: Which is the swifter heat or cold?
Ans: Heat because anyone can catch cold.
Ques: If 20 feet of iceberg is above water what is below.
Ans: All the rest.
Ques: Which is the greatest riddle?
Ans: Life. for we all have to give it up.
Ques: Which is a little fat pig or a fat little pig the fattest?
Ans: the fat little pig because the other one has little fat.
ball sinsearach (stair)
2018-02-27 18:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
James Kavanagh's grandfather was coming from Goresbridge Co. Kilkenny and he was drunk when he reached an old house. He heard some fearful noise. He looked around and saw some big lights which dazzled him. One of the horses fell from his harness. The man on the coach shouted for Mr Kavanagh to get harnessed under his coach. The next morning he was found sitting on a tombstone in Clonagoose Graveyard.
ball sinsearach (stair)
2018-02-27 18:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: Why is a penny made round?
Answer: Because it is meant to go round.
Question: If a man had twelve patches on his coat, what time would it be?
Answer: Time he would get a new one.
Question: If a fellow met a fellow in a field of beans; said a fellow to a fellow can a fellow tell a fellow what a fellow means. How many f's in that?
Answer: No f in t-h-a-t.
Question: If a man go sixpence for walking a mile, what would he get for walking 30 miles?
Answer: Sore feet.
Question: Why is a shoemaker like a dying man?
Answer: Because he lays down awl, he nears his end, and prepares the sole for the last.
Question: Why is a dog with a broken leg much like a boy doing sums?
Answer: Because he puts down three and carries one.
ball sinsearach (stair)
2018-02-27 18:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: At what time of the year are soldiers tired?
Answer: At the end of march.
Question: If a man had ten sons and each son had a sister how man children would that man had?
Answer: Eleven.
Question: Have you ever seen a deer with horns? You have never seen a deer with horns.
Answer: You have seen a deer with your eyes.
Question: Why is a drawn tooth like something you have forgotten?
Answer: Because it's out of your head.
Question: If I lose a shilling and suddenly found it, what would I do?
Answer: Give up looking for it.
Question: What has a head and can't get a hat to fit it?
Answer: Bray Head.
Question: What is it the older it gets the smaller it grows?
Answer: A candle.
ball sinsearach (stair)
2018-02-27 18:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time a man used to go to ramble about half a mile from his own house. He had to pass by a lime kiln and every night he saw a man standing at the kiln. This man that he saw was killed there and he was not happy. This man's brother did not like the man to be rambling in the house. The man was innocent and every time he saw the dead he prayed for him. One night the man's brother went to the lime kiln. He put a white sheet on his head and he stood at the same spot as the other dead man. The dead man struck the other dead man. The man came home from rambling and he did not get any fright. When he reached home he told his parents that there were two dead at the lime kiln to night. They went down to the place the next morning. They found their son dead and the boy went the night after his brother was buried to ramble and he passed by the lime kiln and he saw only the one man.
ball sinsearach (stair)
2018-02-27 18:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a widow one time and her husband died and she was scarce in money. Things went so bad on her that she could not pay the rent. The landlord drove her out of the house and she put a curse upon the landlord and upon the people that would come to live in it. When the people came to live in it all their stock died and their eldest son died. The people told the landlord that they would leave the house and he said he would get a new house for them and he got it. One day the landlord was riding a horse down a lane and the horse fell dead and the landlord's leg got caught under the horse. The woman that he put out of the house pulled him out from under the horse and he told her that he would let her in to the house and she would have to pay no rent or rates ever again during his time.
ball sinsearach (stair)
2018-02-23 09:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On the Clowater road, near Borris, Co. Carlow, by the side of the [road] is a spring well. It is owned by a protestant named Samuel O'Neill Ballinkillen. Every night after one o'clock a big man dressed in black clothes comes to it.
One night Samuel O'Neill's wife went to the well for a bucket of water. When she reached there she saw the man standing beside the well and he said to her, do you remember the day that you would not give the poor man who went to you looking for alms a bit to eat and you got the man of the house to beat the poor man away" and [s]he fell on the road and fainted. Her husband coming to see where she was found her on the road. He went for the help of another man to carry her home.
ball sinsearach (stair)
2018-02-23 09:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Many years ago it is said there lived gangs of men in Ireland known as the White Feet. They used go out in the night and rob. Once an Ullard tax gatherer named Peter Leary had all the tax gathered for the Land Lord. The White Feet knew and a gang from Co. Carlow crossed the Barrow in a boat and went to the house and asked for permission to enter. The man of the house was not at home. The woman of the house had the door well barred, when the raiders came, they found out their mistake and they tried to put one man in through a little window when Mrs Leary fired a shot from a revolver and shot back the man into their arms. Then she said that if they did not go away she would shoot every man of them. So they ran away carrying the dead man with them. When they reached the Barrow they got into their boat and sailed over to the Co. Carlow. They buried the man in Tom Doyle's sand pit in Ballinagrane, Borris, Co. Carlow and came for him the following night.
ball sinsearach (stair)
2018-02-23 09:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
High upon the Blackstairs Mountains lived a famous robber named Freany. He was known all over Europe for his clever tricks. He had his den in the Blackstairs Mountain. One day he decided to rob the mail coach. He set up dumby men on the hill of Clash. He put guns in their hands and had them facing towards the Coach driver. After about half an hour the coach came round the turn. It stopped all of a sudden. Freany jumpy out and raised his gun. He said to the "dumby" men pretending they were alive, "Che, Mick you dont fire until I tell ye". So the mail coach was robbed and all the jewellery was taken.
When all was taken he took the two revolvers and the Coach driver was taken down and searched. He ordered him to get away. He took the "dumby" men and tied them to his horse. Then he galloped away to his den on the Blackstaires Mountains. It is said that he used to rob from the rich and gave it to the poor. No one ever dared to go into his den because it is haunted.
ball sinsearach (stair)
2018-02-22 08:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My father who is a stone mason happened to be working in a house named Captain Acock's in some part of Wexford. He was coming home pretty late one night. It was on a Saturday night. Coming through a wood owned by the Captain, he and a comrade stood to light their pipes to have a smoke. The part they stopped in was called Jerusalem Hollow. Just as he was going to light his pipe, suddenly a big long pipe was stretched under the match. He looked around him and could see no one. He got a great fright. This is a true story.
ball sinsearach (stair)
2018-02-22 08:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This happened in the year 1932 to Frank Murphy who told it to my grand aunt in September 1933. Frank Murphy was working with Foleys. Foleys house was haunted. One of the boys named Jack Foley had a faithful dog. A man named Kavanagh hated Jack and his dog. One night he stole into the room, and killed the dog. Jack was very sorry for his dog. Next night he came again and as he [was] coming in the window he heard a dog saying "you, you, you," killed me last night and now I'll kill you." So saying he sprang upon his throat and killed him.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 09:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: What is half the moon like?
Answer: The other half.
Question: Why should horses be sold wholesale?
Answer: Because it is impossible to retail them.
Question: Why is "b" like a fire?
Answer: Because it makes oil boil.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 09:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
anyone to hear a cow or a horse talking on Christmas Eve night will die within a week. Poor Dan was in a terrible state when he was found. He went mad was brought to the asylum in Carlow where he died a week later. The three horses which he heard talking were pulling the hearse up the steep road to the church yard.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 09:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It was on Christmas Eve night long long ago. Everyone was merry-making. Dan Doyle, Ballyellen, Co. Carlow was working with Mr John Donohoe, Goresbridge, Co. Kilkenny, the working was finished. Dan had a months pay in his pocket. When he was coming home he got drunk in Carroll's public house. Some of his friends brought him back to Donohoe's. He had tried to go back but they would not let him. They gave him his supper and a bottle of stout and told him to go to bed. He was not able to climb up the ladder to the loft where he slept. He went to the stable and lay in the straw. Ag the hour of midnight when he heard the bells ringing one horse said, "Hello, mother," Hello bother said the second, "Eh" said the third, "we'll have hard work this week. The road to the church yard is very steep and Jack Donohoe's workman is very heavy we will be bringing him there". "Be japers as long as I am going I am done-for at last" cried poor Dan. It is said
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 09:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My mother told me this story. When Strongbow first came to Ireland he made a raid on Wexford and he killed many men. Among those who were killed was an Augustinian monk. But the Prior before being killed put a curse on the Barrow. He said that three should be drowned every year until the murderer was caught, but he was never caught and three or more are drowned in the Barrow every year.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Michael Kennedy (age 13 yrs), Ballinagree, Borris, Co. Carlow.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On the Clowater road near Borris Co Carlow by the side of the road is a spring well. It is owned by a protestant named Samuel O'Neill of Ballinkillen. Every night after one o'clock a big man dressed in black clothes comes to it. One night Samuel O'Neill's wife went to the well for a bucket of water. When she reached there she saw the man standing beside the well and he said to her "do you remember the day that you would not give the poor man who went to you looking for alms a bit to eat and you got the man of the house to beat him away," and the woman fell on the road and fainted. Her husband coming to see where she was found her on the road. He went for the help of another man to carry her home.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A woman named Mary Byrne was working in Leighlin Bridge. She was working in Vigor's House. One night she was reading in the kitchen. A small woman opened the door and asked her for the frying pan. About an hour later she saw the little woman again and she got back the frying pan. Then the fairy disappeared.
Told to be by:- Nellie Neil, (age 19 yrs) Borris, Co Carlow
Written by:- Paddy Hannon, (age 13 yrs) Station House, Borris, Co Carlow
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
of his death, for letting the men cut down the trees.
Told to me by:- Mr J Brennan, Erril N School, Leix
Written by Thomas Redmond, (age 12 3/4) Borris Co Carlow.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About six months ago a man by the name of Bill Corrigan went out [to] fetch some sticks. He found that there were no sticks to be found in the fields. He came to a rath. He did not like to touch them, but finding that it was impossible to get "dem" any other place He got into the rath and took a big bundle of them. He went home delighted to get them so handy. He lit the fire on Christmass morning with them.
He went for another bundle on Christmass evening. He succeeded in getting them and he did the same thing with em. He was sick from Christmas 1936 to August 1937. He then died and said "take them magpies from the bed, and his last words that there were four men chocking him by the next.
This story was told to me by Wm Quinn (age 60 yrs), Lr Borris, Co. Carlow.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(age 44) Mrs Kelly (formerly Brigid Ryan), Ballytiglea, Borris, Co. Carlow.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
4/11/37 The Devil Appears
One night two men were coming home from playing cards it was about mid night. A man was standing next to them with a white long beard and a huge dog with him. They were afraid to turn back and afraid to speak. They did not know what to do. They made the sign of the cross on their foreheads and it disappeared. They went along and told a man. He said to them "That there was a man dying and he was a bad man". They said it was the devil they saw.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
4/11/37 The Devil Appears
One night two men were coming home from playing cards it was about mid night. A man was standing next to them with a white long beard and a huge dog with him. They were afraid to turn back and afraid to speak. They did not know what to do. They made the sign of the cross on their foreheads and it disappeared. They went along and told a man. He said to them "That there was a man dying and he was a bad man". They said it was the devil they saw.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Shooting in Rathanna 1921.
During the strike for Eires freedom The Imperial British Forces shot an innocent man named James Hayden of Rathanna. He was coming from mass in Rathanna. An aeroplane circled around his head. There were three lorries seen out side the village. There were five or six Tans on the shooting party. These soldiers took him in mistake.
They were looking for an I.R.A. soldier who was on the run. He was shot dead. When he was shot the plane flew across Mt Leinster. He was returning home to his home in Crannagh Rathanna Borris Co. Carlow. His brother is the present Parish Priest of Graigue. His name is Rev. Patrick Hayden. Jamers body lies in Rathanna. R.I.P.
ball sinsearach (stair)
2018-02-21 08:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About ten years ago two men lived in Scorthreen Borris Co. Carlow. Their names were Pat and Martin Doyle. One night they went to Borris for some things. It was very late when they returned home. When they were crossing Shea's stile they saw a man sitting on a stone nearby. When the man saw them he went along talking to them. Martin and Pat thought it was a real man but they wondered why a man was sitting there at this hour of the night. It was near mid-night. The man walked home with them. When the three went inside the house they sat down at a table. Soon after this the stranger took a pack of cards from his pocket. They began to play. After some time the stranger had a lot of money won. A card fell onto the floor and Pat happened to pick it up. Instead of two feet he saw two hoofs. He said nothing only went for the priest. He blessed the house. He told the ghost to go away. In a flash the man was gone. The two brothers got their money back.
ball sinsearach (stair)
2018-02-20 16:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time there lived a man in the towns land of Courtnellan. HIs name was Owen Fallon. He worked for the Rev. Fr. Carney P.P. of Borris. One day he brought Owen into a bar to give him a drink. When he got the whiskey he said to Owen now mind this is "seven years old whiskey". Then Owen said "Begor it's very small for its age Father".
Owen was another time and the Parish Priest brought him into his own house and gave him another "drop of the crature". He filled the glass out of a decanter and said to Owen "Remember that every one of those you drink puts a nail in your coffin". Owen said then "Drive another while you have the hammer in your hand father".
ball sinsearach (stair)
2018-02-19 10:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
tell you they went very quickly. Pat was very careful not to let the light of the lamp shine on Bill as he was on the point of collapse until he administered a restorative of salt and water. They stayed up all night and when daylight came Bill decided to go home. Pat went down the road with him again to their surprise the big black object was there still. It's daylight anyway now and it can not be anything bad, said Bill. When they came closer they discovered it was a big black ass. Pat was disgusted for losing his nights rest.
ball sinsearach (stair)
2018-02-19 10:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
tell you they went very quickly. Pat was very careful not to let the light of the lamp shine on Bill as he was on the point of collapse until he administered a restorative of salt and water. They stayed up all night and when daylight came Bill decided to go home. Pat went down the road with him again to their surprise the big black object was there still. It's daylight anyway now and it can not be anything bad, said Bill. When they came closer they discovered it was a big black ass. Pat was disgusted for losing his nights rest.
ball sinsearach (stair)
2018-02-19 10:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About twenty years ago there lived in Borris a man by the name of William Lakes better known as Bill Lakes formerly from Graigue-na-Managh. He was very fond of playing cards. He worked at his trade a black smith in Mr Kealys the viaduct. One night Himself and Pat Murphy of Lower Borris were out and they happened to be coming home late.
Pat Murphy for good comrade ship escorted Bill down a bit of the road. As they were approaching the Lodge gate a bit black object appeared on the middle of the road, with two big long ears and it lying motionless. It gave a snort and Pat and his comrade got a terrible fright. Pat proposed for Bill to come back and not to pass that ghost. Bill took his advice and I need not
ball sinsearach (stair)
2018-02-16 10:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
down with the minister on his back. When they came near the man the lad would not go any closer. The man on the stone heard them and he never looked around, thinking it was the man with the sheep.
The lad on the stone when he heard them said "is he fat or thin". "Fat or thin you can have him" throwing the minister on the ground. The minister was nearly up the hill before him he ran so quickly.
ball sinsearach (stair)
2018-02-16 10:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago a few men lived near one another. One of them happened to die and it was near Hallow Eve night. He said before he died that all the nuts around should be put into his coffin. Two men went to look for the nuts, and got nearly every nut in the place. So he was buried and all the nuts were put into the coffin. Hallow Eve came anyway and there were no nuts to be got, and two men wanted some for the night.
One of them said to the other "you go and get a good fat sheep and I'll go and get nuts out of the coffin in the graveyard, and we will have a good night". A few yards away from the graveyard there lived a minister and he owned a field beside the graveyard. He sent his work-man to catch his pony. The lad went for the pony and he happened to look into the graveyard, and he saw the man and he sitting on a stone cracking the nuts. On seeing him he ran back and told the minister about what he saw. "Well" said the minister who was hardly able to walk if I was only able to walk. I would go down and bring up the pony and see the man. "Well" begob said the lad "I'll carry you down on my back".
The boy went
ball sinsearach (stair)
2018-02-16 10:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
After the Civil war between the Black and Tans and the I.R.A. my uncles house went on fire. My uncles name is Dan Kavanagh. It happened in the year 1923. It was a very big one. The way it happened is about four o'clock my grand mother was sewing and there were bits of cloat scattered around the floor. My Aunt Mary was imatating men smoking. My grandmother was called to tea.
She had her own drank and Marys got ready. She was half way up the stairs and was driven back with the smoke. She shouted to run for the house was on fire. My mother saw Mary hiding in the straw they knew who did it. Every one gave a hand in controlling the fire which was gone beyond controlling. It lasted for one hour, it was [uneured]. It was built in six months. The lady who set it on fire is a live to day.
ball sinsearach (stair)
2018-02-16 09:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a man by the name of Mick Byrne who lived in Newtownbarry. This man was supposed to be blind. The people of the district were very kind to him. The people used to lead him from house to house he would sit out side their gate until they lead him. He was getting the best of support. One day about six people were talking to him. All of a sudden a wicked bull came down the street of Newtownbarry in Bunclody. All the people ran away and left the Blind man there.
When the blind man saw the bull coming close on him and saw he was in danger he took out and all the others down the street. He was never seen or heard after.
ball sinsearach (stair)
2018-02-16 09:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Some years ago their lived in St. Mullins a man named Michael Ryan. Michael had an awful habit of spitting. He was working for Major Kavanagh of Borris House. One time he ran short of money and he went to the house to see the Major. When he reached the mansion he knocked at the door and when the Major came and opened the door Mick said to him "Begor sir you have a very snug spot here". Then the Major brought him through the house and Michael spat everywhere he went. The Major started pushing a spitoon with his walking stick. Until at length Michael who was not pleased with the Majors anticks said "by-if you don't take that out of my way I'll spit in it".
ball sinsearach (stair)
2018-02-13 09:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Q. What's full and holds more?
A. A pot full of potatoes, when you pour water in.
Q. One half dead, and the other half wagging?
A. A dog with it's head in a pot.
Q. Headed like a thimble, tailed like a rat? You may guess for ever, but you won't guess that.
A. A pipe.
Q. What goes away above the ground and return's under it?
A. A man with sods on his head.
ball sinsearach (stair)
2018-02-13 09:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Q. A piece of wood a piece of wire a little house without a fire?
A. A cage.
Q. Jink jink under the bank ten drawing four?
A. A woman milking a cow.
Q. There was a man from Adams race who had a certain dwelling place, it was neither built of stick nor stone, but it was built of flesh and bone, it was neither in Heaven nor Hell nor in any place a man could dwell.
A. Jonas in the whales body.
Q. As round as an apple as plump as a ball can climb the church over steeple and all?
A. The Sun.
Q. What is it always walks with its head down?
A. A nail in a man's boot.
ball sinsearach (stair)
2018-02-09 11:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One evening Jack Horan Castleisland Co Kerry was going to Cork city with a lorry load of turkeys. It was near Christmas. A big storm was on. Thunder and lightning began. A tree was knocked across the road. The farmers of the place did not remove the tree and left it lying across the road. Jack Horan did not see the tree in time and hit it.
The lorry was driven into the wall. He died soon after. The other man that was in the lorry with hime did not die at all. He was very badly injured. His name is Jack Sullivan. This happened near Castleisland, Co. Kerry.
Told to be by :- Eily Scandlon (age 20), Listowel, Co. Carlow.
Written by :-Anthony Hannon (age 111/2), Station House, Borris, Co. Carlow.
ball sinsearach (stair)
2018-02-09 11:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One night my father and some other men were waiting for their men to come home with the horses. They arrived at twelve o'clock and the horses were unyoked and put in the stables. Some days before a man from Wexford was buried. The man was a turn coat. The house was at one side of the road and the graveyard on the other side. As the men were passing across the yard they heard a noise in the graveyard. When they looked down they saw all the other dead men and they beating the other man with sticks and stones. They beat him back to Wexford again.
Told to me by:-my Father Martin Fitzpatrick, Clonagoose, Borris, Co. Carlow.
Written by:-James Fitzpatrick.
ball sinsearach (stair)
2018-02-09 11:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the year 1920 and 1921 the people of Ireland were terrified by the cruel Black and Tans. They shot a great many innocent men, that were republican. In the month of April 1921 three lorry loads of Black and Tans passed through the town of Borris in search of republicans. The Tans got information of a column of republicans that were drilling in a field at Ballymurphy.
As the Tans were passing through a field to fire on the column, they met with two young boy's named Farrells, they fired at them and shot them dea. It was very sad for their father to come out in search of them and to find them dead in the field. They were two very good, hard working boys.
The Tans also shot a man named Ryan that was getting water in his own yard in Mullawnagoun, Ballymurphy. The Tans done a great dial of harm to Ireland.
ball sinsearach (stair)
2018-02-01 08:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. If there are a great many stars in the sign of frost.
2. Black frost is a sign of rain.
3. If the swallows are flying low it is a sign of rain.
4. If the sheep are grazing "mad" in the morning it is a sign of rain.
5. A red sky in the night it is a sign of a fine day on the morrow.
6. If the ducks quack loudly it is a sign of rain.
7. When a woman's rheumatism gets bad is is a sign of rain.
ball sinsearach (stair)
2018-01-29 16:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
knew by the sound it made that it covered some sort of hole or tunnell. When he lifted the stone he saw a wonderful sight, in it lay jewels, rubies and gold in abundance. he went to the house in order to get something in which to put his prize. He came back accompanied by his son, both carrying sacks. As they approached the hole where lay the treasure they stopped "dead in their tracks" seeing a sight that made them shiver with fear. The place was covered with magpies, turkey-cocks and hawks. Mr Murphy sent his son for a gun. But shooting was without avail and they were forced to leave the treasure there. It was again covered with stones and soil and Mr Murphy never again tried to unearth it. But the present family risked the chance of recovering it. Knowing that blood had to spilled they put the blood of a hen in the hole. But it was no use human blood had to be spilled and a life had to be lost before the buried treasure could again be unearthed. So the efforts were given up as a failure.
ball sinsearach (stair)
2018-01-29 16:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It is believed by the people of Cranagh that there are many hidden treasures in that district but one in particular which it is expected will never be unearthed. This treasure is buried at the back of a house owned by Mr Murphy. Several fruitless efforts have been made to unearth it, because the owners of the house think that they own it and that they a right to it. This treasure was hidden there hundreds of years ago by fleeing emigrants who expected to but never did return. One day Mr Murphy met a stranger who gave him many details concerning this treasure. This stranger was a fortune teller who told Mr Murphy that if he did as he was directed he would be a very rich man within a few days. He was told to dig at night time in a certain spot at the back of his house. This place were marked by a small skeough. He did so and his spade soon came in contact with a stone. He
ball sinsearach (stair)
2018-01-26 11:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. The people of this district put a great belief in "Ghost Stories". There is supposed to be a little old man whose name is Will O' the Wisp who comes up by a part of the river called "The Mill Race["] in Rosdilyg from Kiltennal grave-yard to a spot in the river under Killedmond Rectory and thence to an old rath in a field nearby owned by Mr Patrick Murphy of Knocksquire. This quiet old man is said to carry a wisp of burning straw and thus he gets his name.
2. It is also said that a great carriage drawn by four horses leaves Kintinnel church-yard at mid-night. It goes to a rath in Mr Littles field near the road at Spa-hill, it returns to the churchyard followed by a crowd of people. This is called "The Dead Coach["], and the followers are called mourners.
ball sinsearach (stair)
2018-01-26 11:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. The people of this district put a great belief in "Ghost Stories". There is supposed to be a little old man whose name is Will O' the Wisp who comes up by a part of the river called "The Mill Race["] in Rosdilgy from Kiltennal grave-yard to a spot in the river under Killedmond Rectory and thence to an old rath in a field nearby owned by Mr Patrick Murphy of Knocksquire. This quiet old man is said to carry a wisp of burning straw and thus he gets his name.
2. It is also said that a great carriage drawn by four horses leaves Kintinnel church-yard at mid-night. It goes to a rath in Mr Littles field near the road at Spa-hill, it returns to the churchyard followed by a crowd of people. This is called "The Dead Coach["], and the followers are called mourners.
ball sinsearach (stair)
2018-01-26 11:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
During the rebellion of 1798, a field in Killedmond, and situated beside Killedmond Bridge, now owned by Mr. Edward Carroll was the site of an encampment of yeomanry. This contingent was under the command of Lieutenant Stones. This lieutenant had in Rathanna, and near the present dwelling house of Mr. James Doyle either a house or stable for his horses, more likely the latter.
A contingent of rebels returning from the battle of Clomoney set fire to this house or stable. Lieutenant Stones seeing the blaze jumped on his horse and galloped to the spot. Met by a rebel named Jordan who demanded his name, he replied:-
"Once a friend and now a foe"
and was instantly killed.
ball sinsearach (stair)
2018-01-25 14:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
During the rebellion of 1798, a field in Killedmond, and situated beside Killedmond Bridge, now owned by Mr. Edward Carroll was the site of an encampment of yeomanry. This contingent was under the command of Lieutenant Stones. This lieutenant had in Rathanna, and near the present dwelling house of Mr. James Doyle either a house or stable for his horses, more likely the latter.
A contingent of rebels returning from the battle of [Clooney?] set fire to this house or stable. Lieutenant Stones seeing the blaze jumped on his horse and galloped to the spot. Met by a rebel named Jordan who demanded his name, he replied:-
"Once a friend and now a foe"
and was instantly killed.
ball sinsearach (stair)
2018-01-24 09:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
cause great annoyances. If they are not allowed in they will try and break in and do all the damage they can. They did this in several places. They pulled down (the) the stairs, broke the lamp with a plate. They also pulled the fan out of the roots and tore up the hearth. They broke the cups, and threw them out.
ball sinsearach (stair)
2018-01-24 09:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is no particular part of the year for getting married in this district. People say it is unlucky to get married in the month of May or on Monday. Many years ago matches were made for everyone but nowadays they are only made for the older people. Money is give to the people who are getting married as a dowry. Stock, land, and goods are also given. There is a weeding feast in the bride's house on that day, but sometimes they go to some bit town and have a wedding feast. "Straw boys" visit the house where the wedding is held. They dress in old clothes and put masks on their faces to prevent the people from knowing them. In some places the "straw boys" are well received and are given food to eat and something to drink. If they are well received they will behave themselves in an orderly manner. They sing and dance to amuse the people. If they are not kindly treated they behave themselves in a disorderly manner, and
ball sinsearach (stair)
2018-01-17 09:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It is useless to throw moss at blackguards.
What comes by nature casts no [money?]
It is easy to drive with your own whip and anothers horse.
Never strip your teeth until you can bite.
Little strokes fell great oaks.
Do not spur a free horse.
By degrees as lawyers get to heaven.
There is no dog would bite as soon as a snake.
Eaten bread is soon forgotten.
Always taking out of the meal sack.
Never putting in soon comes to the bottom.
'Twould take the pearl of a piper's eye.
If you lie down with the dog you will get up with some of the fleas.
ball sinsearach (stair)
2018-01-16 18:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a casket of gold under an apple tree near Kilcloney Cross. Whenever an attempt was made to unearth it a mysterious stranger appeared and threathened death to him who first touched it.
Above story told by Maureen Byrne. Borris.
ball sinsearach (stair)
2018-01-16 18:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Hidden Treasure
12.11.1937
Freany, another highway robber, is supposed to have hidden treasure in Blackstairs also-this treasure is guarded by a bewitched goat. He has a second den in Misery Rock near Waterford.
One of his hoards was found by Mr Jim McDonald Skeough, wh is now a wealthy man.
Above story told by Nora Joyce and Holly King. Borris.
ball sinsearach (stair)
2018-01-16 18:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is treasure beneath the ruins of an old church in William McKelvie's field, Kilcloney. The story goes that it will not be found until a searcher loses his life.
A Limerick man dreamt of and came in search of this treasure, but when he heard of necessity for loss of life, he returned home.
Above story told by Theresa Fitzpatrick, Cloneygoose.
ball sinsearach (stair)
2018-01-16 18:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Hidden Treasure
12.11.1937
There is supposed to be hidden gold in Gittons' Rath and it is guarded by Jack o' the Lantern. Lights are often seen at night in the Rath. Jack was once caught and forced to show the position of the treasure. As a guide, Jack's captor stuck a fur bush in the spot but, when he came next morning to dig up the treasure, fur bushes were stuck all over the Rath - the wily Jack had outwitted his captor.
Above story told by Maureen Kelly, Kilcoltrim.
ball sinsearach (stair)
2018-01-16 18:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A figeen - a curious old ornament of silver and tin probably belonging to pre-Christian days was found in Borris Demesne. 3 golden sovereigns and some sixpenny bits of Victoria's age were found by labourers felling trees in the "Screen" in the Demesne.
Above story told by Clydie Boyle, Borris.
Gold and silver coins were found when re-building wall near the cottages.
ball sinsearach (stair)
2018-01-16 18:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Hidden Treasure
Discoveries
Sacred vessels were found in a hold well a few miles from Borris and handed over to the PP of Bagnalstown. They were probably hidden there in Penal days.
Above story told by Nano Walshe, Borris.
ball sinsearach (stair)
2018-01-16 18:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A girl from this district, home from America, was told by her father to put out the candle. O daddy she said "you should not say "put out" you should say "Extinguish the candle".
Next day the pig came in around the kitchen and the man of the house quietly said "Mary extinguish the pig".
Above story told by Bessie Bannon. Borris, Co Carlow.
ball sinsearach (stair)
2018-01-15 09:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
his purse & it could not leave it.
That night the devil was buzzing in the purse & he promised Willie that, if the latter set him free, he wouldn't trouble Willie any more.
Willie set the prisoner free.
When Willie died, he went before God for judgment but God wouldn't let him into heaven. He said "You have worked with the devil so you can go to him now". Willie went to the devil who gave him a light affixed to a pole & told him to go through the world & get souls for him. Ever since Willie o' the Wisp is going around during dark hours of night.
The Bean-Sidhe is an old woman with long grey hair which she is always combing. She has a weird cry which is heard when death is about to visit the home of certain families.
Elsie Kennedy's mother heard her keen on Ballinagree road the night Mr Kelly of Ballinagree died.
Many Bresnan says that Dannie Murphy,
ball sinsearach (stair)
2018-01-15 08:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
4/11/37 The Devil Appears
One night two men were coming home from playing cards it was about mid night. A man was standing next to them with a white long beard and a huge dog with him. They were afraid to turn back and afraid to speak. They did not know what to do. They made the sign of the cross on their foreheads and it disappeared. They went along and told a man. He said to them "That there was a man dying and he was a bad man". They said it was the devil they saw.
ball sinsearach (stair)
2018-01-15 08:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
had ever heard of the Whitefeet or met them and she said no. I suppose he was one of them who wanted to see if she had kept her word.
Told to me by my grandmother Mrs Brophy (age 70), Lr Borris, Co. Carlow.
ball sinsearach (stair)
2018-01-15 08:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When my grandmother was a little girl her own grandmother told her this. Over a hundred years ago when she was a maternity nurse she used to travel in an asse's car. One night when she was coming home very late from a case in Ballymartin, as she was passing Rice's rath in Clonagoose a crowd of men on horse back came out from it and surrounded the car.
She knew at once that they were a band of the Whitefeet and she was very frightened. They asked her where she had been and when she told them they said they could not let her go as she might betray them. They told her to say her prayers as she was going to be shot. The leader then took pity on her and said they'd let her go is she swore that she would never tell anybody about them.
A few years after a strange man came into her house and began talking about the Whitefeet or Fenians as they were called. He asked if she
ball sinsearach (stair)
2018-01-12 08:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: What is the difference between a schoolmaster and a postage stamp.
Answer: One licks with a stick and the other sticks with a lick.
ball sinsearach (stair)
2018-01-12 08:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
horse went home to Borris at (the) a great pace and pawed at the door of the priests house. The other curate opened the door.
The priest said if he made the horse talk to tell the murderer he would never have the penance made up for. The landlords were all against him and they plotted for his downfall.
ball sinsearach (stair)
2018-01-12 08:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It happened in the year 1836 about the murder of Father John Walsh. He was PP (?) Borris for thirteen years. One day he was coming home from Muine Beag then Bagnalstown. A man named Archie Ball and tow other companions went off and in behind a ditch and when Father John Walsh was coming the horse stopped and refused to go. Father John knew there were some people hiding there. He took out his handkerchief and put it on the horse's eyes. Then the horse went quietly along.
There was a rush and three men rushed out of their hiding and stopped the horse. Father Walsh said: "if it is money or a drink you want boys I will give it to you" I will give it to you. No they said "you often dragged us through your teeth and now we'll drag you. So saying the[y] pulled him from his horse and with one blow the[y] killed him. Father Walshes
ball sinsearach (stair)
2018-01-11 08:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: Why does cats never fall off the top of St Paul's Cathedral?
Answer: Because they never climb there?
Question: What goes up when the rain comes down?
Answer: An umbrella?
Question Why does a collector at a railway station punch a hole in your ticket?
Answer: To let you pass through.
Question: Which is the right side of a wedding cake?
Answer: The side that has been eaten because the other side is left?
Question: What is the difference between a steep hill and a big pill?
Answer: Because one is hard to get up and the other is hard to get down.
ball sinsearach (stair)
2018-01-10 17:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
burned in the hotel. So that was the end of the Kelly gang.
ball sinsearach (stair)
2018-01-10 16:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
saved one hundred police, from being killed. The fall would have been sixty feet. The train pulled up, within twenty nine feet of where they would meet a terrible fate. The police got out of the train and marched some distance in sight of the hotel where the Kelly Gang were drinking and singing. The chief of the police gave orders and signals to anyone in the hotel to leave before he would fire. Now the final orders were given and they fired on the hotel. They set fire to it. Ned Kelly got out and stood at foot of a tree that lay along the ground. The police fired at him and he returned fire. Of course you must understand that he had a suit of armour on him. One bullet got him in the knee and he fell to the ground. He was brought to prison and he was found guilty. A petition was singed for the reprive of Ned Kelly, by one hundred thousand people and it was of no use. It was thought that his brother Dan Kelly, and Steve Hart and Byrnes, were
ball sinsearach (stair)
2018-01-10 16:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long, ago in Australia a gang broke out. They robbed the banks of thousands and they always made a good escape. It cost the Government ninety thousand pounds to capture them. After robbing a bank of some hundreds of pounds in their last raid, they had a great night. That night they had a great time drinking and singing and dancing in a hotel in Uroyia Victoria. They blew up a bridge to make sure that the police could not capture them. They also locked people up in a house, if they thought that they would be likely to give them away.
A lame sc[h]oolmaster which they thought that he was harmless they did not lock him up. The police got word of the Kelly gang and they came in full force by train. The schoolmaster limped along and just got in time to the bridge, that was blown up by the Kellys. He waved a red handkerchief to give a signal to the engine driver of the train. He
ball sinsearach (stair)
2018-01-10 16:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
John Curtin a porter in Ennistymon told me this. During the trouble 1920 Paddy Conole and twelve others were arrested and brought to prison. After a week in gaol they went on hunger strike and they told Paddy not to eat his food at all. Every day when dinner was brought in they all went out into the yard except Paddy. Then he used to eat the others dinners and leave his own there. He thought that if he did not eat his own he would be on hunger strike. They were left out after a week and all the people thought Paddy was the fattest.
ball sinsearach (stair)
2018-01-09 09:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long long ago there were two boys living in Birr in County Offaly. Their names were Paddy Doyle and Paddy O'Hara. They went to college and they were ordained priests.
After a long time Father Doyle died. When he was dying he hold his friend to say Mass for him next morning. That night he appeared to him and said "one year ago I told you to say mass for me and you did not say it yet". "It was to-morrow I was to say it" he answered. The other man then said "The pain of Purgatory was so fierce that I thought it was a year ago".
ball sinsearach (stair)
2018-01-09 09:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Jim Neill a man living in Ballyellen went out to hunt one very bright moonlight night. He came to Ballyellen Lawn, where stood an old house long ago. He saw the whole place lit up. Two men about three times as big as himself walked across him. His hound and terrier started to attack him. He beat them off with his stick and went to a nearby farmer's house and fell in a dead faint on the doorstep. Since then no one goes near that house. Ghosts were seen in it many times.
ball sinsearach (stair)
2018-01-07 12:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One day a dumb man gave a priest his confession written on a slip of paper. The priest forgot to burn the confession and died before he burned it. Every night after his death the house was turned up side down by the ghost whom could see. The people changed to a new house. The same thing happened.
The people got a man to stay up and see what was causing all this noise and confusion. The man woke up in the middle of the night and he saw the dead priest next to him.
The priest told the man to go over to the press and get a prayer book out of it. The priest told the man to burn the piece of paper in it. The priest said I can go to Heaven now. The priest disappeared and was never seen again.
ball sinsearach (stair)
2018-01-07 12:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Question: Riddle me riddle me ranty row.
My father gave me some seeds to sow.The seeds were black and the ground was white. Riddle me that and I'll give you a pipe.
Answer: Black ink and white paper.
Question: Who may marry a wife and yet remain single all his life. Answer: A clergyman.
Question: What is the favourite (do) word with women.
Answer: The last one.
Question: Why are washerwomen the silliest of women.
Answer: Because they put out their tubs to catch soft water when it rains hard.
Question: What is it goes uphill downhill and yet stands still.
Answer: The road.
Question: What is the difference between a schoolmaster
ball sinsearach (stair)
2018-01-06 17:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
together and put them on the horse's back and galloped home to his father.
ball sinsearach (stair)
2018-01-06 17:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About one hundred years ago there lived a man named Jim Daly from Enniscorthy. He had a foolish son who used to be stealing and doing all sorts of harm. One day Jim met a robber who said to him - "if you bind him to me for two years I will send him home a credit to you". So Jim left him the son.
The next night the robbers brough the boy with them to rob. They let him down a chimney to get the money. When they had the last of the money got they went away and left the boy there.
The lad saw a big deer skin hanging on the wall, he got it down and put it on him and begun to rap the door with the horns. All the people in bed jumped up and thought it was the devil. They opened the door and let him off. There was snow on the ground and he followed the tracks of the horses hoofs till he reached the den. When the robbers saw him coming they ran into the den and left the gold outside. So the boy took two big bags of gold and tied them
ball sinsearach (stair)
2018-01-06 16:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
of them. She took the blankets of[f] them and then went back to the grave. Some of them fainted and others of them ran out undressed. She went back to the grave and went to rest. She was never seen again.
Told to me by:- John Hynes, (age 54 year) Ballingrane, Borris, Co Carlow
Written by:- Joseph Doyle, (age 12 years) Ballingrane, Borris, Co Carlow
ball sinsearach (stair)
2018-01-06 16:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Special dishes used in Ireland in by-gone days were Colcannon on Hallowe'en, Pancakes on Shrove Tuesday, eggs on Easter Sunday, Turkey & plumpudding on Christmas Day, goose on New Year's day and mutton pasties on Michaelmas Day. Potatoes in their skins of course here heeled directly from the pot to a canvas bag covering the centre of the table. Then each diner selected and peeled his potato & left the skins on the table - these skins later on were collected and given to the pigs.
In two district[s] during the Bad Times i.e. during and immediately after the Famine period many farmers had "Potatoes and Point" for dinner: the housewife placed a small piece of meat on the centre of the table; then the diners having peelied their potatoes touch them (pointed them at) to the meat in the hope of getting a meaty flavour on them.
During that same terrible period and for many years after, yellow-meal or porridge had to be substituted for the home-grown oaten meal. The drinking vessels used by our ancestors were Tins and mugs. In many farmers' houses the table when not in use could be hung by the wall or transferred into an armchair or settlebed.
ball sinsearach (stair)
2018-01-05 09:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the bed or else he fixes it behind the front door & leaves it there until the next Palm Sunday.
We decorate our homes with red-berried holly at Christmas in honour of Our Lords Nativity.
On May Day children decorate a bit bush with flowers, coloured paper, & ribbon and then dance around it. It is believed that a may bush, if brought into the house, will bring bad luck.
The water from the Spa Well in Spahill is said to be a cure for warts.
The water from Killoughternane well is said to be a cure for sore eyes.
ball sinsearach (stair)
2018-01-05 09:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On St Patrick's day in this district it was customary for the children to wear St Patrick's crosses; these crosses were made of thin cardboard and decorated with green and white ribbons and tinsel. Drapers offered very fancy ones for sale but most of the crosses worn were homemade.
In modern days the children wear harps or badges. Men, women & children wear shamrock which plant is an emblem of our Faith and Fatherland. When St Patrick was speaking in the Court of King Laogaire, he saw a shamrock growing at his feet. He plucked the tiny plant and holding it aloft said: "As there are three leaves on one stem so are three persons in One God".
On Palm Sunday, palm is blessed and distributed in our churches in memory of Our Lord's Triumphal Entry int Jerusalem on the Sunday before His passion. Each householder fixes a bit of the Blessed Palm on the holy water font hanging near
ball sinsearach (stair)
2018-01-05 09:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Liselican met the Banshee & snapped her comb. She said to him "This day week you will be in Kiltennel" & sure enough he was in his grave.
Kathleen Fenlon tells that when Thos Murphy Ballynattin was going home from Mrs Byrne's wake he saw the Bean-Sidhe. She followed him to his own door & started keening outside. Thos sprinkled Holy Water around the door & the wailing woman went away.
ball sinsearach (stair)
2018-01-05 09:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
his purse & it could not leave it.
That night the devil was buzzing in the purse & he promised Willie that, if the latter set him free, he wouldn't trouble Willie any more.
Willie set the prisoner free.
When Willie died, he went before God for judgment but God wouldn't let him into heaven. He said "You have worked with the devil so you can go to him now". Willie went to the devil who have him a light affixed to a pole & told him to go through the world & get souls for him. Ever since Willie o' the Wisp is going around during dark hours of night.
The Bean-Sidhe is an old woman with long grey hair which she is always combing. She has a weird cry which is heard when death is about to visit the home of certain families.
Elsie Kennedy's mother heard her keen on Ballinagree road the night Mr Kelly of Ballinagree died.
Many Bresnan says that Dannie Murphy,
ball sinsearach (stair)
2018-01-05 09:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[to] the smith at the end of the seven years. Willie was making a horseshoe so he asked the devil to finish the shoe whilst he was getting ready to go off with him.
When the devil had the shoe finished he was stuck to the hammer. He promised Willie that if he relieved him he would not return to the forge for 7 years. Willie relieved him.
At the end of the seven 7 years the devil came again for the smith but Willie, not being ready to go, courteously offered his visitor a seat. When the devil sat down he was stuck to the chair. He asked Willie to free him & promised not to return to the forge for another 7 years. Willie complied.
At the end of the 7 years Satan again appeared but this time stayed outside the forge. Willie went away with him but when passing a public house, he prevailed on the devil to turn himself into a half a crown so that Willie could get a drink. The devil did so & Willie put the coin in
ball sinsearach (stair)
2018-01-05 09:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In this district the Leipreacán is also known as Will a' the Wisp, Jack o' the Lantern or the Little Red Man. He is a familar figure on Blackstairs or in the Bog where his light is seen flashing here & there. He is supposed to be guarding treasure hidden away by the De Danann when the Milesians came to Ireland. A local explanation of his wandering life has been recorded by Teresa Fitzpatrick as follows:-
A Smith called Willie had a visit from a strange man. The latter gave Willie three wishes. Willie wishes (1) that anyone who struck his anvil with the hammer would be stuck to it; (2) that anyone who sat on the chair would be stuck to it; (3) that any money Willie put in his purse couldn't leave it. In return Willie promised to go away with his visitor when the latter would return after seven years. The visitor informed Willie that he was the devil. True to the agreement Satan returned
ball sinsearach (stair)
2018-01-04 10:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
He is buried in Cloneygoose cemetery and a great tombstone marks his grave. Colonel Cloney, the hero of the "Three Bullet Gate" at the Battle of Ross in '98 resided in Courtnellan for some time - he is buried in St Mullins.
Art McMurrogh is one of our local heroes. He was poisoned in New Ross by a British Spy. When the van of his funeral cortage was entering the gates of St Mullins cemetery the end of was only leaving New Ross - it was 14 miles long.
Bloody Cromwell passed thro' Borris after his destruction of Wexford & is said to have left a few of his soldiers behind on the rich lands of Ballytiglea.
About 20 years ago a wicked old man called "Patches" used to frighten school children on their way home.
A similar character was "Sabages". This latter brandished a penknife. Of course the children were terefied of him. In Spahill lived an old Wizard called O'Neill.
One day a man from Scorth attached him. O'Neill turned him into a goat.
ball sinsearach (stair)
2018-01-03 12:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Borris House is, I believe, the oldest house in this district. It was built in the 16th Century and is as solid to day as the day it was completed. It is a very large stone building surmonted by turrets & is often called "The Castle". In the neighbourhood of the village are the ruins of a few old houses. In Ballynattin is an old mud-walled cabin gradually falling to pieces - one wall has fallen in and the thatched roof is almost gon[e]. This house had one window which could not be opened and the fireplace was at the gable-end; the chimney was simply a hole in the roof. In this cabin dwelt a father, a mother and five fine boys. The parents and one boy are now dead whilst the remaining four are widely separated.
In Kilcoltrim are to be seen the walls of old houses enclosing the grass-covered hearths; whilst here and there can be traced the foundation of homes whose inmates sought and found a freer life in the land of the Stars & Stripes.
Many of the old farmhouses were long,
ball sinsearach (stair)
2017-12-21 16:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Borris House is, I believe, the oldest house in this district.
ball sinsearach (stair)
2017-12-21 16:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the farmer paid him in kind also. It was not uncommon for a peasant woman to work a couple of hours per day on a farm and get milk and butter for her family as compensation for her labour.
Many a tramp earned a good dinner from a farmer by working for an hour or two.
In former times markets were held at cross roads or on the village green or square. We still have a weekly market on Dalton's square & during the Turkey & frocken seasons, markets are held at Kilgraney cross, Ballymurphy cross & the cross of skeogh.
Locally the pound is called a quid; the shilling, a bob; the sixpence, a tanner; the thrupenny bit, a kid's eye; and the penny, a copper. The following coins now seem to be extinct: the sovereign; and the half sovereign; the crown, the four-shilling piece & the silver four penny bit.
ball sinsearach (stair)
2017-12-21 16:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Shops were common in olden times but not nearly so plentiful or so up-to-date as they are to-day. The country people had to go to the town to make most of their purchases but now-a-days vans or travelling shops pass by their doors a few times a week. Peddlars an hawkers used to visit country districts periodically but they had not many articles for sale. Sammy Rummer, a pedlar, is still a familiar figure in this locality. It was and is still a custom for buying & selling to be carried on in our village after Mass on Sunday.
Money seemed to be scarce in olden days hence the farmer often bartered teh produce of his land (butter, eggs, corn, potatoes etc.) for groceries, drapery, hardware, and other shop goods. The labourer seldom got money payment for his work: the shopkeeper gave him goods from the shop, whilst
ball sinsearach (stair)
2017-12-21 16:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
carried with them several oaten cakes to support them on the long journey across the Atlantic Ocean. Oaten bread retains its crispness for quite a long time.
During the dreadful famine years & for long afterwards yellow-meal bread was largely used in this locality. It was sustaining but not nourishing.
Bran bread was also used.
Many farmers ground their own corn between two stones: one hollow & the other shaped like a mallet. The women on the farm helped at the grinding. On Shrove Tuesday pancakes were made. Potato bread was made when potatoes were new.
On Michaelmas Day, mutton pastries were made & eaten in Graigue-na-Managh: and for Halloween & for Christmas Day Barnbrack were made.
ball sinsearach (stair)
2017-12-21 16:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The bread used in this district in olden days was of a dark colour as it was made from coarse ground wheat or oats.
The wholemeal wheaten bread was very nourishing & to-day doctors advise us to revert to it. The wholemeal was mixed with a little salt & bi-carbonate of soda (locally called "Bread Soda"), then made into dough with buttermilk or with sour milk, spread out to a thickness of a couple of inches & baked on an open or a covered pan over an open fire. To allow air to filter through the cake & so help the dough to rise, marks, generally in the form of a cross, were put on the top of the cake.
The oatenmeal bread was made of ground oats mixed with water & baked on a griddle. The griddle was a flat round piece of iron. It was put down on the fire & the bread baked on it was usually very hard.
In the 19th century, the poor Irish emigrants when going to America generally
ball sinsearach (stair)
2017-12-21 16:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the Old Yard, a couple of miles from the village, is a monument marking the spot where a chief was killed.
In the Lower Green, Borris are horse-shoe marks where a horse ran away & killed a man.
In Ballycoppigan is a curiously marked stone - the Fianna are supposed to have put the mark there.
At the cross of Sgeac is a stone with the imprint of 5 fingers on it. This stone is called the "Mine" stone.
At the Cross of Sgeac too is the Round [O?], probably an old Sacrificial altar in Pagan Days.
In Coshill is a tombstome supposed to be marking the grave of a priest. Last year an effort was vainly made to decipher the writing on it. In Stoke's Knock are many huge stones & it is said that beneath them are buried many of our ancestors.
ball sinsearach (stair)
2017-12-21 16:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are not many ancient monuments in this district.
Borris School might be regarded as a monument to the loyalty of the Mac Murrough Kavanaghs to the True Faith during Penal Days. Mrs Butler, alias Kavanagh, who left money for its erection. It was built in 1832.
At the top of the village is a fine fountain erected to the memory of the Rt. Hon. Arthur Kavanagh. This Arthur, locally known as "The Cripple" was a man of marvellous intellect & his life might be regarded as a triumph of mind over matter. Tho' minus arms and legs, he travelled Europe, he rode to hound, he interviewed his tenants, he conducted his own business &, in the British House of Parliament, he sat as M.P. for Co Carlow.
In Clonagoose Cemetry is an old tombstone marking the grave of Colonel Egans, a jacobite who fought with Sarsfield until after the Treaty of Limerick 1691.
ball sinsearach (stair)
2017-12-18 21:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The favourite story seems to be Oisin's trip to Tír na nÓg with Niamh of the Golden Hair; his return to Ireland on horseback; the loss off his youth and finally his companion-ship with St. Patrick.
Several pupils recounted the story of Setanta's encounter with Culan's hound and hence the origin of the name Cúchulan.
The story of Queen Maeve's Cattle Raid has many admirers also.
It is locally believed that Fionn Mac Cool is buried beneath the Moat in St. Mullins.
ball sinsearach (stair)
2017-12-18 20:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Was by a jockey rode,
She spurred the noble charger
Down the Ballyellin road.
And when se came beneath the stream,
That ripples by the mill,
She saw full close beside heron the hill
One of the hunted troopers,
Who called on her to stand,
But she ready gave him answer,
From the pistol in her hand
Then dashed she over ditch and dike
until she gained the height,
Where the silent watch-fire,
Was burning through the night.
VI
From yonder Ivery towers,
In flight the birds had flown,
When the heard the cheers,
That greeted young Theresa Malone,
She sleeps beneath the green-sod,
In Ballykilen chapel yard
We have maidens like her [T.G]
In plenty here to day.
ball sinsearach (stair)
2017-12-18 20:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
They heeded not the women's cry,
But struck the ruddy match,
And soon the blazes mounted high,
From rafter beam and thatch,
Then grimly smiled the blood-hounds,
On each grimly face and grin,
Little thinking of their fores
That were concealed within.
IIII
Said one of Wexford boys,
As he peeped from out the door,
Five troops are without, within we have but four,
And another blow for Ireland.
As the door they bursted through,
Soon five horses without riders,
Were prancing through the yard,
Four horses beneath the whip and spur,
Were prancing hard, to gain
The shelter of the camp
In yonder vale.
IV
A maid stepped from out the house,
Her hair was raven black,
She picked a troopers pistol,
She jumped on a horses back,
As fast as ever a racehorse yet,
ball sinsearach (stair)
2017-12-12 09:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'Twas in the year of ninety-eight,
The time of blood and woe,
When many a Saxon reeled,
beneath the rebel's vengeful blow,
British troops before them flew,
Like chaff before the gale,
When they heard the dreadful war cry,
Of the sons of Innsfail.
'Twas on June the sixth and twentieth
I heard some old men say
The battle of Kilcumney was fought and lost that day,
Tho' the rebels they were routed,
They strove with good will,
And many a pickeman wandered that night upon the hill.
II
THe sun was bright and shining,
On a Summer afternoon,
Like burnished gold was gleaming,
Each helmeted dragoon,
Nine mounted Ancient Britons,
Knocked ag John Murphy's gate,
They burst the wicket open,
No answer would they wait.
III
ball sinsearach (stair)
2017-12-11 17:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
eggs on Easter Sunday, turkey & plumpudding on Christmas Day, goose on New Years day & mutton pasties on Michaelmas day.
ball sinsearach (stair)
2017-12-11 17:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
table - these skins later on were collected & given to the pigs. In this district during the Bad Times i.e. during & immediately after the famine period many farmers had "potatoes & point" for dinner: the housewife placed a small piece of meat on the centre of the table; then the diners having peeled their potatoes touched them (pointed them at) to the meat in the hope of getting a meaty flavour on them.
During that same terriable period & for many years after, yellow-meal porridge had to be substituted for home ground oaten meal.
The drinking vessels used by our ancestors were Tins & mugs.
In many farmers' houses the table when not in use could be hung by the wall or transformed into an armchair or settle bed.
Special dishes used in Ireland in bygone days were Colcannon on Halloween, Pancakes on Shrove Tuesday,
ball sinsearach (stair)
2017-12-11 17:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The food consumed by our ancestors was very different from the food we use to-day. It consisted principally of Oatmeal porridge, oaten bread baked on a griddle, potatoes, salt, butter, herrings & buttermilk.
Until long after the famine years tea & white bread formed no part of the diet of our people.
Every evening in a farmer's house, a large pot of oatenmeal porridge was made - this with buttermilk or with butter butter comprised their supper. Next morning the porridge left over (sufficient for two meals was always prepared) was re-heated & served with new milk for breakfast.
The dinner consisted of potatoes, cabbage either American bacon, herrings or butter with large mugs of buttermilk as a drink. The potatoes in their skins of course were heeled directly from the pot to a canvas bag covering the centre of the table. Then each diner selected & peeled his potato & left their skins on the
ball sinsearach (stair)
2017-12-09 15:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
in the channel and who had faith in God's power would get a great blessing & would be cured of any bodily disease. Several cures have taken place at St Moling's well.
On the Sunday nearest to the 25th JUne, St James's day, there is a pattern in St Mullins and thither flock people from Co Wexford, Co Kilkenny & Co Wicklow as well as from Co Carlow. They visit the grand old cemetery where lie the remains of St Moling, Art Mac Murragh, General Cloney and many other noble patriots. They pray at the graves of their own friends, they climb the moat which local tradition tells us is the grave of Finn Ma'Cool, and they visit the blessed well, where they get a drink and put their heads under the icy spout.
The pattern this year was a '98 commemoration and a record crowd thronged the Green. Speeches were made, the old rebel songs were sung, celtic games were played and the grand old Irish dances delighted all.
ball sinsearach (stair)
2017-12-09 15:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Saint Moling is the patron saint of this district. He lived during the Golden Age and belonged to the Princely Mac Murragh family. The Kavanaghs of Borris House, a branch of the same noble race, treasure as an heirloom, the "Liath Meisicith" a beautifully carved box in which repose copies of the Gospels transcribed by St Moling. The Kavanaghs alas! no longer profess the faith of St Moling.
Our saint spent many years of his prieslty life at Ros Breac, now called St Mullins in his honour. There overlooking the Serpentine wind of the noble Barrow, he built a fine church and monastery, the ruins of which are still impressive. About 200 yards from the church he dug a well, which never runs dry. Then he connected it with a tributary of the Barrow flowing by Glynn 1/4 mile away, by means of a channel which, unaided, he himself dug. During his laborious work he neither tasted nor bathed in the water - he waited until he consecrated it in the Holy Sacrifice of the Mass. He promised that anyone who walked through the water
ball sinsearach (stair)
2017-12-07 07:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
discovered that the fruit was completely beyond their reach.
Taking the Divine Child in her arms Mary quiety sat under the tree: Lo! down bent the fruit-laden branches and the Holy Family took what fruit they needed. Then the branches sprung back to their original position.
3) On the same wearisome journey, Our Lady broke the pin of her brooch with which she had fastened her cloak around the Divine Child. Seeing a farmer, she asked him for a thorn as a substitute for the pin, but the surly fellow said he had no time to get one. Then meeting a smith St Joseph asked him could he mend the brooch. Very quietly, the smith took a silver coin from his pocket and welded it into a beautiful brooch which he presented to our Lady. Ever since the smith is called "Our Lady's Friend" and the forge water possesses curative properties. It is believed that the smith who washes himself with the water in which he has cooled his irons will never know delicacy/
ball sinsearach (stair)
2017-12-07 07:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The following are a few stories of the Holy Family current in this district. 1) One stormy night during the "Flight int Egypt" St Joseph sought shelter for Mary and Jesus in a little cottage near the wayside. The woman of the house, on hearing his request, advised him to proceed on his journey. She told him that her baby was covered with leprosy and it would be dangerous to bring Jesus and His mother into the house. Mary, on hearing the story, said "we do not fear" so the peasant woman bade the travellers "welcome".
The Holy Mother bathed Jesus then taking the poor afflicted child she bathed him in the same water and the dread leprosy immediately disappeared.
It is a popular belief that the Repentant Thief, who died beside our Lord on the Cross, was that same child grown to manhood.
2) Again, during the Flight into Egypt, when one day the Holy Family were hungry and thirsty they saw a date tree. On approaching it, to their dismay, they
ball sinsearach (stair)
2017-12-05 10:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and design to that turned out by the best "Dublin House". Her services are in great demand by prospective brides, and by society ladies.
Most Borris girls knit their own scarves, jumpers, caps and stockings but Miss Walsh and Miss Gorman are open to receive orders for knitted garments. Miss Walsh, Mrs King, Miss O'Neill and Miss Brophy make Borris Lace. In pre-war days i.e. previous to 1914 there was great demand for our lace among the moneyed classes of Ireland and England, but, to-day, the story is very different hence our cottage industry-lace-making is in decline.
ball sinsearach (stair)
2017-12-05 10:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
that Morrissey, a tailor from Graigue-na-managh, not being able to get locally the style of needle he required, walked all the way to & from Dublin for a package of needles. Mr. E. Lennon Ex-teacher, Borris Boys' School told above story. He also said that, when a boy, he himself wore a shirt made of linen scutched, spun & women by his mother from flax cultivated on their own land in Ballyroughan.
Mr Jimmy Lennon, Courtnellan has an old spinning wheel which, however is not now in use.
Several residents of this district have blankets woven in Kealy's Mill, Kilcloney. Flannel & tweed were woven there also and thread for socks spun & knitted. There are about six dressmakers in this district and all are kept busy catering for the needs of the female members of the community. In Killedmond there is a marvellous dressmaker Mrs MacDonald - she is an artist and can reproduce any style of dress merely from a picture. She can turn out a robe equal in cut
ball sinsearach (stair)
2017-12-05 10:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are three tailors in Borris at present namely Thomas Gorman, Paddy Ryan and Jack Brophy. The first mentioned is a "Merchant Tailor" and keeps two constant employees - his son Patrick & a journeyman Tailor. Jack Brophy has his son Jim apprenticed to the trade. All are kept busy & cater not only for Borris folk but also for people from Graigue-na-managh, Bagnalestown & a wide local district.
Our three leading tailors "served their time" at different periods to Johnny Ryan, a famous tradesman of 30 years ago. The poor man died suddenly & was a big loss to his nephew, Jack Brophy, then an apprentice.
The implements used by each of our tailors are a headless thimble, needles, pins, a huge scissors, chalk, a heavy iron, a measuring tape, & a machine. J. Gorman & J. Brophy work their machines by electricity.
We have no "Tramp Tailors" in our district.
There was a story current 50 years ago
ball sinsearach (stair)
2017-12-04 21:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
was hanged in '98 for making pikes. Gorman, Ballybrack another smith was speared on the bridge of Graiguenamanagh because he made pikes and refused to tell to whom he gave them.
Until recent years Hennessy's forge at Clashganny resounded to the music of the anvil but the smith has gone to his eternal reward and his smithy is closed.
ball sinsearach (stair)
2017-12-03 22:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
into Egypt she lost a brooch she had fastening her cloak about the Divine Child. St Joseph appealed in vain to a shepherd and to a cowherd for a long thorn as a substitute for the lost brooch. A smith on being applied to make a brooch for our Lady and she blessed the forge water so that the smith on washing in it became stronger & stronger.
Teresa Fitzpatrick told me above story.
About 18 years ago there were other forges in Borris namely Brian's, [Milletts?] and Hogan's. The three are now closed. In Ballymurphy, three miles from Borris, there is a famous forge, which has been in existence for over 200 years & in the possession of the one family - the Byrnes.
It was a great "Rendezvous" in the troubled periods of Irish History and here many a pike was forged in '98.
Jr. Redmond, St Mullins, a smith
ball sinsearach (stair)
2017-12-03 22:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are three forges in Borris owned respectively by Jack Whelan, Sonnie Kealy and William Butler. Two of them are adjacent to the main street but Kealy's forge is close to the Viaducts. Butler's forge has been closed for the past five or six years as the owner is now too old to carry on business. The other two forges are in great swing and it is pleasant when passing by either of them to see the bright fire inside and hear the roar of the mighty bellows & the [clang?] of the sledge on the anvil.
The local farmers frequent one or other of the forges to get their horses shod or to get their farm implements mended.
The forge water is supposed to cure warts & it is also supposed to possess medicinal properties but of use only to the smith who has cooled his irons it it.
There is a tradition that Our Lady blessed forget water: during the Flight
ball sinsearach (stair)
2017-12-01 09:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
days.
Stockings should be often changed and carefully washed.
The children attending the country schools seldom wear boots in Summer but the children of the village, Borris, are either too puny, too nervous or too grand to do as their parents did. Again many of our village school girls object to boots - they want shoes or sandals.
Our local shoemakers are Paddy Doran, Paddy Nolan and Jimmie Nolan. Their chief work is boot-mending as since "mass-production" came into being the tradesman's craft has declined.
Paddy Doran however sometimes makes boots to measure and his work is excellent.
ball sinsearach (stair)
2017-12-01 09:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
No part of the body requires more care than the feet. If left uncovered they would become strong and hardy and the skin of the sole would become almost as tough as leather. However custom in modern days requires them to be covered but many boys and a few girls in our district go barefooted during the Summer months. They young tinkers never wear boots, Winter or Summer, and they do not seem to need them.
To avoid foot trouble the feet should be washed regularly, the toe-nails should be kept paired (there is nothing sorer than an in-growing toe-nail); well fitting boots should be worn and very high heels and pointed toes should be avoided.
The feet are inclined to perspire hence if not regularly bathed they get scalded and give off a disagreeable odour. Woollen stockings are best but coloured cotton or silk stockings are in great demand by young girls now-a-
ball sinsearach (stair)
2017-11-29 18:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the fairies to steal away the butter.
At present salted butter is 1d per lb dearer than unsalted butter.
ball sinsearach (stair)
2017-11-29 18:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Every vessel connected with the milk and butter must be thoroughly clean, scalded and aired. Many well-to-do farmers have a separator i.e. a machine capable of separating the cream from the rest of the milk. The residue milk, separated milk is very poor.
The milk left in the churn i.e. butter-milk is a very [warming ?] drink. It is excellent for making homemade bread and it is given to pigs.
One day a travelling woman asked a farmer's wife in Scorth for a pat of butter. The housewife refused and for a whole year, churn as she might no butter would come on the milk.
In olden days when the butter would not form in the churn, the people of the house believed that neighbours unfriendly to them, had got
ball sinsearach (stair)
2017-11-28 16:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
churner knows the work is ended when particles of butter adhere to a little window on the churn. In Summer it is much easier to churn than it is in Winter as Summer milk is rich and plentiful. In preparation for churning the fresh milk is put in shallow pans and left untouched until the cream sets on the top, then it is skimmed and the cream put into a separate vessel. This process continues daily until there is sufficient cream gathered, when it is put into the churn and kept in motion by a dash or a wheel until it cracks and the butter forms. Then with butter-spades the butter is lifted out on to a cool table washed thoroughly with spring water (until every trace of milk is removed) salted and formed into neat rolls.
ball sinsearach (stair)
2017-11-28 16:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Churning used to be a very important work in a farmer's house and took place a couple of times a week in Summer and about once a week in Winter. Now-a-days many farmers send the milk to the local creamery and it means a great saving of labour.
In our district however home-churning is still in being and many varieties of churn are in use. The dash churn was very common until a few years ago. This churn rested on the floor and through the lid passed a long thick pole or dash which had to be raised and lowered continuously until the cream cracked and the butter formed.
The modern churn is barrel-shaped and is fitted on to a stand. Attached to it is a handle which when turned sets the milk in motion- this handle must be kept turning until the butter is formed. The
ball sinsearach (stair)
2017-11-27 22:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
May, an unlucky month for setting eggs and hasn't much wish for a June setting either - it was and is a common belief that June eggs are weak.
A remarkable fact is that eggs laid on Good Friday never go bad.
ball sinsearach (stair)
2017-11-26 22:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The poultry on a farm is the special care of the farmer's wife and it is recognised custom for her to keep for her own use any money she makes on the birds or on the eggs. She rears chickens, ducks, geese and turkeys. These last require great care and special food especially when young - a mixture of hard boiled eggs and chopped nettles is considered a suitable food for them. When calling her turkeys the bean a' tighe says '"bee, bee, bee". When calling the other poultry she says "chuck, chuck, chuck". She considers March the best month for setting eggs as the chickens then hatched out are hardy and they begin to lay about October just when eggs are becoming scarce and dear. Before setting them she marks each egg with a cross for luck. She regards
ball sinsearach (stair)
2017-11-25 21:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The sheep are never housed - they live in the fields or on the mountain sides from year's end to year's end. When the weather is very severe and the grass very poor the careful farmer scatters sliced turnips over the grass for his sheep to eat. These animals give very little trouble and are very valuable especially if periodically changed from one pasture to another. The farmer keeps a sheep-dog which is trained to guard and drive the sheep. Such a dog is generally called "Shep".
The pig is another animal reared by our local farmers - it is kept in a "sty" which has to be cleaned out very often. When calling the pig to its food the herd says "Deoc, deoc, deoc."
ball sinsearach (stair)
2017-11-24 08:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
cattle thro' the smoke: the pious belief was that the smoke, ascending to Heaven took with it the prayers of the farmer and the ills of the cattle.
Working horses require great care and nourishment as they have to face the hard spring work: ploughing, harrowing and carting heavy loads. Few farmers in our district keep hunters but Mrs Kennedy, Ballinagree keeps a stallion - Tommy Pender has the care of this huge animal. John Joyce, Borris, had two famous race-horses - "Gaelic Game" and "Borris Band". The former won several races in different parts of Ireland. The house in which the horse is kept is called a stable and in it is a manger in which the animals food is put.
ball sinsearach (stair)
2017-11-24 08:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
in the field and all day long they eat the sweet juicy grass; in the evening they are brought in and milked again and then in Summer turned out to graze during the night.
In Winter the animals are kept in the house and "mashed" as the grass is very poor during that season. People who have goats let them graze with the cows as they say such a custom brings good luck. In grandmother's day a blessing was invariable called after the cows as the last one left the house: "Close be every hole and cleart be every knoll and God be with you".
Long ago if murrain or any other plague broke out among the cattle, the farmer and his helpers would light a huge bonfire and drive the
ball sinsearach (stair)
2017-11-24 08:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Almost very farmer in locality rears cows, horses, sheep, pigs and poultry. He gives most care to his cows and horses as they are his most valuable animals. The cowhouse especially in modern days is a bright spacious and well-ventilated building and its inside walls are regularly white-washed. When milking the maid or boy is scrupulously clean and wears a white linen coat and [mop?] cap. The milker, as a rule sings softly - the cow whilst listening to the crooning gives forth her milk freely. When in the house, the cow is kept in her stall by bails - a new plan; formerly chairs or ropes were used.
In the morning the cows are milked and then they are put out
ball sinsearach (stair)
2017-11-23 21:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
24. Little said is easy mended.
25. A burnt child dreads the fire.
26. Many strokes fell the oaks.
27. Constant [chipping ?] wears a stone.
28. Health is better than wealth.
29. He is wise who looks ahead.
30. Two heads are better than one.
31. It's bad wind that blows nobody good.
32. You never miss the water till the well goes dry.
33. The hand that rocks the cradle rules the world.
34. The best way to a man's heart is by his stomach.
35. Don't judge the book by the cover.
36. Better alone than in bad company.
37. A man's best friend is his pocket.
38. Prevention is better than cure.
39. Time lost can never be recalled.
40. A new broom sweeps clean.
41. Man proposes but God disposes.
42. Should the cap suit you, wear it.
43. It's a long road that has no turning.
44. Take the ball at the hop.
45. All things come to him who waits.
46. An empty sack doesn't stand.
47. Work i[s] better than talk.
ball sinsearach (stair)
2017-11-23 21:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1. Test and try before you buy.
2. One good turn deserves another.
3. A stitch in time saves nine.
4. The longest way round is the shortest way home.
5. An apple a day keeps the doctor away.
6. One hour in the morning is worth two at night.
7. All is not gold that glitters.
8. Far-away fields look green.
9. Far-away cows wear long horns.
10. Out of sight out of mind.
11. Absence makes the heart grow fonder.
12. Many hands make light work.
13. To[o] many cooks spoil the broth.
14. Empty vessels make most noise.
15. Too much bed makes a dull head.
16. All work & no play makes Jack a dull boy.
17. Still water runs deep.
18. Look before you leap.
19. Familiarity breeds contempt.
20. Old friends are best.
21. A rolling stone gathers no moss.
22. Where there's a will there's a way.
23. The sun may be shining tomorrow although it be cloudy to day.
ball sinsearach (stair)
2017-11-22 08:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
combine to help each other, by lending men and horses and farm implements. There are many varieties of potatoes cultivated in this district namely Arran Banners, Arran Chiefs, Irish Queens, Kerspinks, Up-to-dates, Colleens and Champions.
Arran Banners are the potatoes most commonly sown by our local farmers as a great many big potatoes grow under each stalk.
The best potatoes for table use are Irish Queens and Kerspinks but neither variety yields a plentiful crop.
ball sinsearach (stair)
2017-11-22 08:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
We cultivate potatoes on our farm. The area covered is one acre, this year, which means half an acre less than last year.
Farm workers prepare the soil for the crop. First of all the ground is ploughed, it is then harrowed in order to tear up the weeds; when the weeds are torn-up they are gathered in heaps and taken away. The drills are then opened and the potatoes are planted. Each seed must contain an eye or two otherwise it will not germinate. The seed potatoes are covered with farm manure, & then the soil is turned in over the manure. Nature then takes up the work: the seed sprouts, the plant appears above the soil, blossoms, sheds its flowers, grows strong, & then fades when the roots are strong & fit to be harvested. The festlings of the crop are taken from the soil in July but, not until October, is the whole crop saved. In the planting as well as in the harvesting season, the farmers generally
ball sinsearach (stair)
2017-11-21 07:48
ceadaithe