Líon iontrálacha sa taifead staire: 21285 (Taispeántar anseo na 500 ceann is deireanaí.)
ball sinsearach (stair)
2020-09-25 00:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(1)
Tháinig chughainn do'n t-saoile díbirthe ó Éirinn,
a gruadh fluich ó'n spéir, agus éadach air gan áird
Is cásfar do cuimhneadh sé a thír is é 'n aonar
Agus an oidhche fé bhéim cnoc na spéire, gan sgáth
Bhí a shúile agus a inntin go cruinn ar na réalta
Do thugadh fios an lae dho ar innsin na féile,
Mar a bhfanadh sé le díbireacht is a cuimhin cruith dá céasadh
Sin buadh agus tríona (?) leat Éire go bráth.

(II)
Éire mo dhutaidh cé dubhach agus cé tréachta
Cé subhach do bhíonn id néalta feachaint ar do chrádh
Níl áitreabh mo dhútha i dtréithaibh an t-saoghal seo
Fiadhach puic ná faoghal cun ní féidir len fhagháil
ball sinsearach (stair)
2020-09-25 00:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Chéad agus an Dara Aifreann maidean Domhnaigh geobhtha an t-ór. Acht tá seacht ngeataí móra isteac cun an t-seomra agus tá cú mór millteac ag gach geata.
Cuig bliana ó shóin chuaidh muinntir na h-áite seo ann ag lorg an óir acht ní fhuaradar faic. Tá cuid de'n Cathair i gabháltas Muinntir Uí Nualláin agus cuid eile i gabháltas Muinntir Uí Coileáin. Ba cuma leis an Coileánac cad a deineadh leis acht ní mar sin abhí an sgeal ag an Nualláineach go mór mhór ag a mhnaoí. Dubhairt sí leo "gan bheith ag cur isteach ar cnámhma na marbh", agus do ruaig sí as an áit iad.

Fuaireas an sgéal seo ó Martan Ó Baicéir atá ina chomhnuidhe i gCathair Mhurchadha.
ball sinsearach (stair)
2020-09-25 00:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ar an dtaobh thiar de'n scoil tá cnoc mór árd. Tá sí an-aosta ar fad agus deirtear anois go bhfuil sí ann ó aimsir na bhFear mBolg. Cuma chruinn atá uirthí agus tá sí déanta de clocha. Tá dúnta móra eile mar í gCathair na Stéige i gCiarraighe agus i nDún Aongusa in Árainn. Tá na fallaí go léir leaghtha go talamh anois beagnach. Tá alán sean-sgéalta againn mar gheall ar an gcathair.
Caoghadh bliain ó shoin deirtear go raibh dorus isteac insan gCathair agus lá amháin chuaidh bullán isteach ann agus níor tháinig sé amach arís. Annsan chuaidh daoine isteach chun an bhulláin acht b'éigean dóibh teacht amach arís gan é. Deirtear go bhfuil poll sa talamh i lár na cathrach agus go bhfuil seomra mór leathan istig ann. Tá pota óir istig ann agus tá cú fiadhain dubh i bhfuighil an óir.
Dá mbeitheá ag brionglóid ar an ór trí oidhcheanna in dhiaidh a chéile agus dá raghfá go dtí an loch atá ar an dtaobh thiar thuaidh de'n scoil idir an
ball sinsearach (stair)
2020-09-25 00:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
di agus chuaidh sí abhaile arís go h-áthasach. Tháinig sí féin agus a mac ann agus tugadh a shuibhal dó san. Annsin chuaidh an bhean go dtí an Sagart Parróiste agus d'innis sí a sgéal dó. D'innis an Sagart Parróiste an sgéal do'n Easbog agus tháinig seisean agus do leighisigheadh é. Thosnuigh daoine ag teacht ó gach áit in Éirinn chun leighis d'fhághail ann.
Cúpla bliain ó shoin thosnuig an t-Athair Ó Raghallaigh i gCill Mhichíl ag deisiú an tobair. Do dhein sé féin agus fir óga an Pharróiste sár-obair ann agus tá sé anois i gceann des na h-áite is deise in iarthar na h-Éireann. Do chuir sé tigín beag deas timcheall ar an dtobar, agus ar a bhárr chuir sé dealbh Mhichíl Naomhtha agus tigín eile timcheall ar san. Gach bliain anois tagann na mílte daoine as gach áit ar fuaid na h-Éireann go dtí an tobar. Tugann na daoine turasanna ann ó'n t-ochtmhadh lá de Bhealtaine go dtí an t-ochtmhadh lá de Dheire Fóghmhair. Téigheann siad timcheall ar an dturas amuigh cúig uaire agus an fhaid a bhíonn siad ag siubhal deireann siad an Choróinn Mhuire. Annsan teigheann siad go dtí an tobar agus deireann siad lúireach na
ball sinsearach (stair)
2020-09-23 23:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Maighdine Muire. Deineann siad turas taobh istig de'n chéad ceann annsin agus deireann siad na paidreacha ceadhna. Deineann siad an rud ceadna ar an dtríomhadh turas. Nuair théigheann siad go dtí an tobar taréis an tríomhadh turas deireann siad Paidir Mhichíl Naomhtha. Annsin cimligheann siad an t-uisge go dtí an áit ina mbionn siad tinn. Is gnath le daoine rud éigin d'fhágaint ina ndiaidh, airgead a fágtar anois i mbosca atá ann cuige, acht fadó fágtaí aon rud a bhíodh ag na daoine. Fágtaí iad ar fhall an tobair.
M. T. Ní Chonchubhair, Cathair Mhurchadha
ball sinsearach (stair)
2020-09-23 23:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá tobar naomhtha i gCill Mhichíl agus Tobar Mhichíl Naomhtha tugtar air. Tá sé ann leis na céadta blian. Tá sgéal againn mar gheall ar conus a tháinig do'n tobar a bheith ann.

Do bhí bean dall ina comhnuidhe i dTullach Cruinn agus oidhche amháin bhí brionnglóid aice. Cheap sí dá rachadh sí ar mhuin capaill óig abhí in aice na h-áite ina raibh sí ina comhnuidhe go dtugadh an capall i go dtí áit a leighiseochfaí í.
Níor cuir na daoine aon suim in a cuid cainte ar feadh cúpla lá acht nuair bhí an brionnglóid ceadhna aice trí oidhche in dhiaidh a chéile do chuireadar í ar an gcapall agus as go bráth leo. Chuaidh an capall i dtreó Cill Mhichíl agus nuair tháinig sé go dtí an roilig chuaidh sé isteach ann agus thosnuig sé ag ithe fear. Nuair bhí sé ag ithe, d'ith sé oileán áirithe de luachra agus thosnuig an t-uisge ag teacht. Tháinig an bhean anuas den gcapall agus do nighe sí a súla ins an bpoll.
Do tugadh a radharch
ball sinsearach (stair)
2020-09-23 22:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
called the Croppy Hole. They put quick lime on it and then covered up his grave. His head remained for a long time on the spike until the hair began to fall from it into firkins of butter for sale at the market, Kilfinane used to a have a famous butter market in those days. The people were objecting to the hair of his head falling into the butter so they took it down and handed it over to the relatives for burial. His body lies today in the consecrated ground called the Sacred Heart Grotto Kilfinane.
This man Sheedy who caught Staker was shot two nights afterwards by unknown men,
ball sinsearach (stair)
2020-09-23 22:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
yeomen came along again and he had to run once more. He came on by bush and the horsemen in persuit of him. On through Moorestown he went and as he got in Kileen one horseman was very near him, another got near to and he ran his horse into a swamp and stuck there so that he would not over take him. One yeoman named Sheedy caught him and had him brought to Kilfinane and lodged in jail. He was then taken to the fair of Ballinvreena which was held at that time and he was slashed in front of all of the people by a name named Bartman. He slashed him most cruelly until a man named Bennet said it was too cruel. They stopped then and brought him back again and put him into jail. They then made a rack and tackled a horse to it and dragged him through the street in front of the market house. Finally they cut off his head and placed it on a spike in the front of the market house in Kilfinane. They put his body into a hole in the square, still
ball sinsearach (stair)
2020-09-23 22:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
She was influenctial enough to have it removed when it got CHRISTIAN BURIAL.
His name and PROWESS AS A HURLER are never forgotten, especially among the older natives.
He is always referred to as "THE STAKER" and the hurling-team from this parish PERPETUATED his memory by calling their team "THE STAKERS".

In connection with his capture a story is told:-
Mr Walsh of MARTINSTOWN CROSS (Father to the Revd Fr Walsh C.S.S.R) was visited by the Yeos for information of THE STAKER. He refused to give a word or sign. He was ordered to mount his horse, but he drove his horse into a bog hole where the animal was smothered and in this way he deliberately lost a good horse rather than TRACK (?) "THE STAKER".
There was the GREATEST RESPECT for the Walsh family and they are spoken of WITH PRIDE.
Mr. Walsh himself could speak SIX LANGUAGES and his wife seven. On one occasion (so the story goes) collectors came for money to Mr Walsh's house. They spoke in some FOREGIN TONGUE which Mr Walshe did not understand. He called his wife and she conversed freely (fluently) with the visitors in the strange tongue.
ball sinsearach (stair)
2020-09-23 21:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
STAKER WALLACE was a NATIVE OF THIS PARISH - of the southern part i.e. Martinstown.
Because he was a known "rebel" he was publicly whipped at the fair of Ballinvreena on APRIL 21ST 1815.
While he was being whipped a Mr Wheeler Bennett spoke to officer in charge on his behalf but it was useless.
He was taken to Kilfinane and marched through the town, but on REFUSING TO DISCLOSE the names of his companions he was TIED TO A HORSE-CAR and dragged through the street. On further questioning and refusing to answer he was scourged and his wounds were filled with salt. He was promised freedom if he told even ONE name. He was LOYAL TO DEATH even though the name of those who betrayed him to capture, is WELL KNOWN locally to this day.
After repeated SCOURGING AND WHIPPINGS he was BEHEADED IN KILFINANE and his head SPIKED there, and his BODY BURIED IN THE SQUARE. His head was LEFT THERE until one day a lady was driving past got some of the "STAKER'S" hair blown into HER CARRIAGE.
ball sinsearach (stair)
2020-09-23 21:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
will buy us a good horse but it would never buy us a good name. On the day they chased Wallace under command of Captain Ryan, young Walshe rode beside a soldier. Any slackning of pace was met by a cruel prod of a bayonet. The horse Walsh rode was very good and whilst crossing the Red Bog he was coming dangerously close to Wallace whose horse was tiring. Just then he saw a bog-hole and kept towards it. Quickly he drew his legs out of the stirrups and jumped clear just as his fine horse sank down. The terrible chase went until a man named Sheedy caught up to him and much against his will captured Wallace. The famous Staker Wallace was executed and his head spiked on the market gate of Kilfinane and left so until the hair fell off. The head was taken down at last and lost.
Told by Mrs O'Rourke - Heard story from her grandmother 66 years ago
ball sinsearach (stair)
2020-09-23 21:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The great grand parents of an old woman named Mrs. O'Rourke who lives in this locality were coming home towards Kildorrery after selling a load of butter in Clonmel. Somewhere about Elton two horsemen with foam covered horses got up to them. The woman asked her husband for the money as she thought they were robbers. When the horsemen came up the woman began to speak and answer them curtly. After a time they rode on but one of them turned back in the saddle and said "ye'll have a strange news when ye reach home in the morning." Sure enough the first news they heard was that the much loved outllaw - Staker Wallace - had been captured. At this time anyone having a good horse was forced to join the hunt for Staker Wallace. People named Walshes were ordered to join the chase. Their horse was a very valuable one but the father said to the son "you will sink him, money
ball sinsearach (stair)
2020-09-22 23:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Cat ag nighe a aghaidh - Doineann
Cat ag nighe laistiar da chluasa -
ball sinsearach (stair)
2020-09-22 23:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
9) Réalta ag spreacar'naigh - Sioc
10) Scata gé fiadhan ag eitilt - Droch Aimsear

11) "Nóra na bPortach" d'fheiscint ag dul ó thuaidh - Sneachta
12) Má's ag dul ó dheas dí - Fearthainn

13) Ceo bán ar bharr na sliabh - Soineann
14) Ceo bán ar abhainn - Sioc
15) Ceo tuigh - Stoirm

16) Gaoth anoir - fuacht agus sneachta
Gaoth aindeas - fearthainn
Gaoth aniar - fearthainn
Gaoth adtuaidh sa Gheimhreadh - fuacht
Gaoth adtuaidh sa t-Samhradh - Aimsear Thirim

17) Cearcaí á bpiocadh feín - Fearthainn
ball sinsearach (stair)
2020-09-22 23:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1 Speír dearg thiar - Soineann
2 Speír dearg thoir ar maidin - deagh aimsear ach má bhíonn sé dearg thuas deánfaidh sé fearthainn.
3 Fuaim abhann ó thuaidh - Soineann
4 Scamaill ag gluaiseacht go tapaidh treasna na speíre: Stoirm agus Toírneach
5 Pianta sna cnámha - Fearthainn
6 Spear dearg - Stoirm.
7 Ioghar na speíre dearg le linn luighe greíne -lá breágh ar na mháireach
8 Ceo ar an ngealaigh - Fearthainn
ball sinsearach (stair)
2020-09-22 23:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Grow flax. Cut in bundles and throw it into a hole near the river (Muing a' Thuair). Left there until the outside began to rot. They used something to tear off the black stuff. It was put out to dry.
ball sinsearach (stair)
2020-09-22 23:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
éadaigh - Thógadar leo iad ionus go bhfuaireadar ar ais a' lán nárbh leo feín in aon chor.
ball sinsearach (stair)
2020-09-22 23:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An bóthar is sine sa Cheanntar seo ná é súid a ritheann ó Beaufort go Droichead Dóinneach tré Bhearna Cuimín agus thar Loch Brain. Ní raibh ann an uair sin ach sórt casaín. Na Tighearnaí talmhan an dhein é chun tionónaidhthe a sheoladh chun na ngleann seo. Feabhasuigheadh é timcheall 100 ó shoin. D'oibrig sean athair Michíl Ua Laocda air don tighearna Ua Mathgamhna. (agus chúpla craobh eile) 'Grants'
ball sinsearach (stair)
2020-09-22 22:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Aít ar an bhfeirm seo na raibh uisge úr glan 'na gcuirtí na feircíní cun iad a comeád glan fionnfhuar.
I gCill Aírne gheibidís na feircíní agus deintí iad as bog oak. Tógtaí an t-im go leír go Corcaig ar thrucallaibh. Thógadh an turas seachtmhain. Théigheadh sean athair Michíl Uí Laochda leo. Sórt 'Contract' bhí aige feín, a uncal agus gaolta leis. Bhíodh timceall deich gcapall ar an mbothar acu agus bhailighidís na feircíní an lá roimh ré,
Seacht bhfercíní ar fhicid a thógadh gach capall agus thógaidís ar ais earraí eile leo ó Chorcaig. Ní bhíodh mar bhiadh acu ach cannta araín agus puínnt leanna ag tig annso is annsúd ar an mbóthar. B'shin an uair deirtear go mbíodh na sídheoga ann ach indá ríribh ní bhíodh ann ach daoine taistealaidhthe ionus go rithfidís agus go bhfágfaidís an stór acu san.
ball sinsearach (stair)
2020-09-21 11:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Suidhe Fionn
Ainm Ráth atá ar Chnoch Leacha Liatha. Tá poll faoi thalamh ann agus chuaidh beirt de Muintear Búrchaigh as Gort an Tuair síos ann cúpla blian ó shoin. Fuair siad cnámha chapaill shíos ann ach b'éigin do teacht aníos mar chuir an ghaoth an solas as. Deirtear gur cuireadh taosach darbh ainm dó Fionn annsin le na chapall agus a chú.

LIOS BHRAIN
Timcheall dhá mhíle ó Suidhe Fionn, agus in aice bágh Bun an Tracair. Fuair an áit a h-ainm ó "Bran" Chú Fhinn. Tá ráth ann.

CNOCH SCEOLÁN
Níos fuidhe siar ins na sliabhtha. Fuair an áit a h-ainm ó "Sceolán" Cú Fhinn.

RATH AIBÍSGÍN
Taobh shiar de Baile an Chaisil. Deirtear go bhfuair sé a h-ainm duine de na Fiannaibh.

CLOCH an EOLAIS
Ar bhárr Cnuich Ceatramha (?) Sheáin taobh shoir de Bhaile an Caisil - cloch cearnógach nach bhfuil ro-árd í seo agus ar a bfuil ceithre coirnéil. Ceann O Thuaidh, Ceann Ó Dheas, Ceann Siar agus Ceann Shoir. Cuireadh ann í fado le daoine a threorú ar a mbealach treasna na sleíbhte

GORT an TUAIR nó GORT an IUBHAIR
Timceall dhá mhíle taobh soir theas de Baile an Caisil.
Deireann na sean daoine nach dócha gur Tuar nó (?) talamh le éadaigh a sgarmhaint uirri le linn
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 22:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'Sé naomh Crónán naomh pátrún an ceanntar seo. Fádó do bhí teampall aige í Tearmuinn agus tá fallaí an teampall sin ina sheasamh go daingean go fóill. Tá tobar beannuighthe in aice an teampaill agus tá leigheas ar galar na suile san tobar sin. Tá sort fiall in aice an teampuill agus deirtear gur codal an naomh san fiall sin ar fead i bfad. Tá roilig beag inaice an teampaill agus sé carn cloch atá ins an áit ina curadh na daoine marbh. Acht ní curann siad aoinne san áit sin anois.
Do bhí teampall eile chéad slat (?)no mar sin ó'n ceann atá ann anois acht níl aon star mar geall an ceann sin agam
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 22:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
sé é isteac san trucail é, leis na fiacla. Bhí Micéal Mac Connmara ina chomnuidhe i Meggah. Bhí sé abalta rinnce go maith. Fuair sé cliú agus cáil mar geall ar an méid filideachta deasa do dhein sé. Bhí Micéal Ciosóg ina chomnuidhe i Poulbhucca. Dhein sé an G.A.A.
Bhí Diarmuid agus Grána ina chomnuidhe i Poulanine; cuir siad cloc ana mhor suas ar cloc eile; tá an cloc le feicsint ann go dtí an lá indiu. Leabhaidh Diarmuida agus Grána a thugtar air. Sean athair mo athairse a bhí ina chomnuide inaice le mo thig féin bhí sé abalta pairc mor féir a gearradh sa lo le corrán.
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 22:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fádo bhí alán fir láidire sa tír seo. Tá chuidh acha beo anois. Tá fear arbh ainm do Tomás Quin ina chomnuidhe i Meggah. Fear láidir abead é nuair a bhí sé ógh. Bhí sé abalta rith go h-ana tapaidh agus trí no ceathre chlocha mhora ina laimh. Tá sé ann anois agus tá sé naocadh bliadain no mar sin.
Tá fear eile ina chomnuidhe i Aontee ar'bh ainm do Pádruigh Scandlon. Gach lá nuair a teigheadh sé go dtí' an baile mor chun pluir no min d'fágail, d'fagadh sé an cár taobh amuigh, nuair a gheibeadh sé an pluir thogadh sé é amac agus cuireadh
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 16:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ar a' lá deireannach bhéarfaí faitchíos ar a' bhfairrge roimh an Breitheamhnas agus ghabhfa sé uilig isteach i "Faochóg Corainn", tá sé timcheall's chómh mór le uibh chirc agus nuair a chuirtheá ag do chluais é, chluintheá é ceól éicínt istig ann.
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 16:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a Droch-shaoghal mar a thugann siad air)
Bhí an áit lán de chnámha agus plaoisc etc. Cúpla blian ó shoin, agus bhí siad lom (?), mar bhí an ghaoth a sguabadh na gainmhe léithe. Chualadh an sagart paróiste i nGleann-Chaisil faoí, agus chuir sé dhá thrucaill faoí na ndéin. Tugadh na cnámha uilig anuas go dtí roilig Gleann Chaisiil agus cuireadh ann iad.
Tá sé i mbéalaibh na ndaoine fós gurab é Naomh Pádraic a bheannuigh an roilic seo agus gur chaith sé oidhche ann tráth. Bhíodh pátrún ann fadó shoin ach tá sé sin imthighte as anois.

* * *

Tá loch beag suidthe inaice leis na duimhche seo agus is ó'n loch bheag sin agus na Duimhche a fuair "Dubhloc" a ainm. (ie. Duimhche an Loch agus sé an chaoí a fuaimigheann na sean-daoine go fóil é ná Dúaí-an-Loch; Dú-loch adeir na daoine óga)
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 16:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(Photo - Stone Pile -remains of old graveyard in the sands at Dubhloch)

'Sé tá le feiceáil ins an pictiúr seo thuas ná an méid atá fágtha de'n "Chillín" - sean-roilig a bhí inaice le Baile Dubhloch fadó. Tá sé suidhte ins na duimhce atá le h-ais an pháirt sin de'n bhaile go dtugann siad "Bailliúr" air faoó láthair. (Bailliúr = Baile Úr)
Tá áit eile ann agus tugann siad "Sean-Bhaile" air mar is ann a bhí na tighthe i dtosach. Annsin nuair a d'fhág na daoine an áit sin agus thóg siad na tighthe nuadh seo, thug siad "An Baile Úr" ar an áit nuadh.
Níl le feiceáil ins an gCillín anois ach carnán cloch, agus gainnimh thart ortha. Ta roinnt cnámh le feiceáil caithte thimcheall, ach níl puinn aca ann anois. Is ann a cuirtí gach duine a cailleadh i nDubhloch, aimsear a Ghorta ( ie. (?) blian
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 16:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sé an ainm atá ar an áit in a bhfuil mé im chomhnaidhe ná Páirc-na-mBláth. 'Sé an brigh atá leis an bfocail Páirc-na-mBláth na a pháirc in a raibh a lán bláthanna ag fás. Tá sé suidh-te ar an dtaobh theas de'n mbaile mbeag, in aice na hAbhainn Mhóire.
Tá cúig tighthe móra insan áit. Tá cúigear nó seisear duine na gcómhnaidhe ins gach dtigh. Tighthe ceann slinne iseadh na tighthe go léir. Timcheall dó deag bliadhna ó shoin do tógadh uachtarlann in aice an t-srutha beag atá ag snidhe trídh an ghleann. Tá muilleann adhmaidh suidhte in aice an t-srutha. Deirtear go ndeintí líon eadaigh ann fad-ó. Do bhí triocadh nó ceathracha duine ag obair insan muilleann an t-am san.
Fadó do bhí sráid bheag in aice na h-áite in a bhfuil an muilleann anois. Tá rian de's na tighthe le feiscint ann fós. Do bhí seipéal ann agus deirtear gur marbhuigheadh fear ann agus níor léigheadh Aifreann ann óshóin. Tighthe ceann tuighe do beadh na tighthe go léir, agus do bhí an cuid ba mhó de's na fír ag obair san muilleann. Deirtear gur chuaidh an cuid bá mhó de's na daoine go dtí America in aimsear an Ghórta. Níl aon rian de's tighe ann anois, ach tá na fallaí in seasamh ann fós.
Timhcheall nóchadh bliadhna ó sóin do deineadh bothar ó Phairc-na-mBlath go dtí Corchaig. Tugtar an Líne
(Tuistiún sa ló a bhí ag gac fear)
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 15:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ar an dtaobh thuaidh den bhaile bheag tá mo thigh suidhte. Timchell ceithre paírc ón bothar tá lios suidhte ibaíre Mhic de Barra agus tá sé ar thalamh árd. Tugtar an Ráth Árd ar an áit anois. Tá dhá claidhe ciorcalac mór timcheall ar ach le deidheannaidhe tá siad ag tuitim. Idir an dhá chlaide bí uisce ann fadó agus bhí cuaillí láidire ináirde ortha. Istigh insan an lár bhí tighe deanta de cleathaibh agus pluda. Bhí na cuaillí inaice le cheile agus bior ortha idtreó na raghaidh aoinne isteac.
Deirtear gur dhein na Gaedheal íad chun íad féin do chosaint ós na Danair. Le deidheannaidhe do thuit na claidheacha isteac agus tá sceaca istigh ann anois.
Tá cúig deag tigte ón staísiún go dtí an crosaire agus tá seisear na gcomhnaidhe igach tigh. Tighthe ceann slinne iseadh íad go léir. Fadó bhí cúpla tigh ar an mbóthar go dtí Gleann Iubhar agus do leagadh íád go léir le tuitim den talamh.
Fadó bhí an staísiún insan áit na bhfuil an bothar anois agus nuair do doigead (?) é do cuireadh é insan áit na bhfuil sé anois.
Bhí Osbuideal i bpaírc Mhic de Barra in aimsir na Gorta agus tugtar Páirc an Osbuidéal air anois.
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 15:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
sé daoine nuair a bheadh sé tar-éis bháis chómh maith is do leigheasidh sé daoine nuair a bhí sé beó.

Is iad so na clainn athá na gcomhnaidhe ann:-
Da chlainn dé mhuinntear Lombárd.
Dá chlainn De Bharraigh
Dá chlainn de's na Cárthaig
Clann de's na Céirín
Clann hEacteighern agus clann Murcadha
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 15:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá Cill Atha suidthe tímcheall míle ar an dtaobh thóir de'n sráidh bhaile ar an mbothar go dtí Mainistir Fhear Muighe. Pároisthe do béad é fadó ach bhaile féarainn iseadh é anois. Níl fíos igcéart ag daoine cadh na taobh ar tugadh an ainm Cill Athá ar an áit.
Tá sean fóthrach ann agus deirtear gur Mainisthir beagh a bhí ann. Bhí Mánaigh in a gcomhnaidhe ann ach is dóca na raibh mórán diobh ann mar tá an Mháinisthir ana bheag. Do bhí Séipeal í bpáirc Éamonn Mich Cartaigh ag an taobh thíar theas de'n croisre. Tímcheall dá céad slath ón ait in a raibh an t-Séipeal tá ath san abhainn. Sin ait gur féidir lé duine siubhail treasna go dtí an dtaobh eile. Ní deintéar aon uasaid de anois ach deintí ana uasaid de fadó. Deireann daoine gurbh é sin an fath a fuair an ait an ainm mar gheall ar an t-Séipeal bheith gairid do'n áth san abhainn. Níl aon rian de'n Séipeal ann anois ach tugtí Pairc an t-Séipeal ar an pairc in a raibh sé fós.
Tímcheall céad slath on ait in a raibh an Séipeal ar an dtaobh tuaidh de'n bhothar tá fóthraca dé Mhainistir. Tá reilg mór tímcheall ar anois agus tá alán daoine curtha innte. Insan bpáirc in aice na reilge tá alán poll sa talamh agus tá an cré dearg. Déirtear go raibh monarca ann fadó cun earraí criadh do dheanamh, tá píosaí de's na h-earraí fe'n dtalamh fós. Is dóca go raibh atha (kiln) aca ann cun an críadh do dhóghadh. Is dóca gurbh ó'n atha sin a fuair an áit an t-ainm mar tá sé in aice na h-áite in a raibh an Séipeal.
Tá cloc cuimhneacháin óscionn cun é do mharcáil. An t-Athair Ó Lionnáin dob ainm dó. Sagart ana mhaith do beadh é cun daoine breóidhte do leigheas. Sar a fuair sé bás dubhairt sé go leigheasfadh
ball sinsearach (stair)
2020-09-20 09:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá Cill Atha suidthe tímcheall míle ar an dtaobh thóir de'n sráidh bhaile ar an mbothar go dtí Mainistir Fhear Muighe. Pároisthe do béad é fadó ach bhaile féarainn iseadh é anois. Níl fíos igcéart ag daoine cadh na taobh ar tugadh an ainm Cill Athá ar an áit.
Tá sean fótrach ann agus deirtear gur Mainisthir beagh a bhí ann. Bhí Mánaigh in a gcomhnaidhe ann ach is dóca na raibh mórán diobh ann mar tá an Mháinisthir ana bheag. Do bhí Séipeal í bpáirc Éamonn Mich Cartaigh ag an taobh thíar theas de'n croisre. Tímcheall dá céad slath ón ait in a raibh an t-Séipeal tá ath san abhainn. Sin ait gur féidir lé duine siubhail treasna go dtí an dtaobh eile. Ní deintéar aon uasaid de anois ach deintí ana uasaid de fadó. Deireann daoine gurbh é sin an fath a fuair an ait an ainm mar gheall ar an t-Séipeal bheith gairid do'n áth san abhainn. Níl aon rian de'n Séipeal ann anois ach tugtí Pairc an t-Séipeal ar an pairc in a raibh sé fós.
Tímcheall céad slath on ait in a raibh an Séipeal ar an dtaobh tuaidh de'n bhothar tá fóthraca dé Mhainistir. Tá reilg mór tímcheall ar anois agus tá alán daoine curtha innte. Insan bpáirc in aice na reilge tá alán poll sa talamh agus tá an cré dearg. Déirtear go raibh monarca ann fadó cun earraí criadh do dheanamh, tá píosaí de's na h-earraí fe'n dtalamh fós. Is dóca go riabh atha (kiln) aca ann cun an críadh do dhóghadh. Is dóca guirbh ó'n atha sin a fuair an áit an t-ainm mar tá sé in aice na h-áite in a raibh an Séipeal.
Tá cloc cuimhneacháin óscionn cun é do mharcáil. An t-Athair Ó Lionnáin dob ainm dó. Sagart ana mhaith do beadh é cun daoine breóidhte do leigheas. Sar a fuair sé bás dubhairt sé go leigheasfadh
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 22:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
fichead de Mí Meitheamh. Lasann na daoine teine an oidhche san in onóir do Naomh Seán. Deineann siad an teine le píosaí admadh agus tuir aitinn.

Oidhche Samhna:- bíonn go leór spórt ag na daoine an oidhce sin. Bhíonn a lán ubhla acha agus bíonn siad ag imirt cleasanna.

Lá le Stiopáin:- Téigeann sgata buachaillí amach mar buachaillí an Dreóilín an lá san.
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 22:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
an lá san.
An Inid:- Pósann a lán daoine san am san.
Máirt na h-Inide:- Deineann na daoine a lán pan-cakes an oidhche san agus pósann na daoine an lá san freisin.
Domhnach na Cailce:- Cuirtear cailc ar gach duine na bhíonn pósta an lá san.

Lá Bealtaine:- Ní ceart bainne do thabhairt d'aoinne an lá san. Is ceart uisge na trí h-aibhne do thabhairt isteach an lá san.

Oidhche Naomh Seáin:- Thuiteann oidhche Naomh Seán ar 3ad oidhche
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 22:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Téigeann doaine go dtí Tobar Bríghde lá le Bríghde. Tá se suidhte i Lioscannuir. Deineann na daoine crosa d'admadh agus cuireann siad ar an seileál iad.
Lá le Padraig:- Tuiteann lá le Pádhraig ar an seachtmhadh lá deag do Mí Márta. Caitheann na daoine an t-Seamróg
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 22:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá áit ar an mbóthar go dtí Baile Caisleán de Róistigh ar a dtugtar Con-Bhaghadh Mór. Tá sé suidhthe in aice na h-Abhann Móra. Deirtear go raibh Fionn-Mac Cumhail agus na Fianna ag fiadhach torc-fiadhain lá. Do bhí tuille mór san abhann agus shnámh an torc treasna go dtí an taobh eile. Do lean na cointe é agud so baghadh alán diobh insan tuille. Ón lá sin go raibh Fionn-Mac-Cumhail beó in Éirinn go dtí indiu tá an ainm sin ar an áit "Con-Baghadh-Mor" mar gheall ar an mbaghadh mór.
Do bhí tigh breagh mór ann cóis na h-abhann ach timceal ficheadh bliadhan ó shin do dhóigh na ghaedhil é chun díoghaltais do bhaint as na Sasanaigh.
Tighearna Leasa Tuaithil Lord Listowel nó Earl of Listowel dobh ainm don duine gur leis é. Cheannuigh a shinnsear é timceall dhá chead bliadhan ó shoin. Dó thógadar tig breagh ann agus bhí alán talmhan acu timceall na h-áite. "Hares" a b'ainm dóibh. Ní rabadar ró h-olc mar tighearnaí talmhan. Sar ar cheannuigheadar an áit bhí monarcha coinneall acu i gCathair Chorcaighe agus ní rabhadar ró-saidhbhir. Bhiodh a lán long ag teacht go Corcaigh an tam san lé cruithneach ó America agus on Astrail mar a bhíonn fós. Bhí maoill ar cheann des na longa agus do shil na daoine gur leó an long go raibh sí caillte. Do cheannuigh Hare an long
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 22:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá fothracha de ospaidéal i gcúimne na páirce i bhferim mó mháthar. Tugaimis páirc an ospaidéal ar an bpairc fós. Tá an ospaidéal triochadh troigthe ar fhaid agus fiche troigthe ar leithead. Tá cuid d'es na fallaí ins a seasamh fós. Do cuiread ar bun é san blian ocht deag ceataraca seacht.
Ins an am san bhí an gorta uathbhasac in Éirinn. Do bhí na daoine bochta in Éirinn an am sán ag brath ar na prátaí amháin igcomhair bidhe. An bhlian seo tháinig galar dubh ar na prátaí, agus níorbh fhéidir leis na daoine íad do ithe, agus fuair alán diobh bás leis an ocras. Bhí alán cruitneachtan ag na ferimeóirí an t-am san ach bhéigean dóibh é do díol chun an chiosa d'ioc. Gach lá bhíodh cruithneacht ag faghaint na tíre agus muinntear na h-Éireann ag fághail bháis leis an ocras. Níor dhein an Riaghaltas aon rud id tosach chun bidhe do cheannach d'os na daoine ach do dheineadar rud beag sa deire, ach bhí sé ró deidheannac an t-am san mar do tháinig galar in éinfeacht leis an gorta. I ngach aon ait bhí daoine ag fághail bás leis an ocras. Do fuair timcheall milliún daoine bás ar fad. An bothar atá ag dul ó Bhaile Atha h-Ubhla go dtí Corcaigh is ag an t-am san do deinead é. An "Line Nuadh" a tugtar ar an mbóthair sin. Do deineadh é chun obair a thabhart d'os na daoine agus airgead a thabhairt doibh chun bidhe do cheannach.
Bhí cupla cead dhaoine bochta ins an ospaidéal seo agus íád go léir breoidhte. Bhí féar agus sean thrucaill aige ag tarrach na gcorp go dtí réilgh Baile Atha h-Ubhla. An lá seo ní raibh aoinne marbh ach do bhí duine ann agu é leath mharbh. Nuair a tháinig
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 10:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus an last Cruithneachta ar roinnt beag airgid le súil aige go dtiochfadh an long chun cuain. Bhí an tádh leis agus tháinigh sí slán abhaile. Dhein sé na mílte púnt as an margadh. Dhiol sé an monarcha annsan agus ceannuigh sé Con Bágh Mór.
Deireann daoine gurb é an brigh atá le h-ainm na h-áite na Con Mhágh Mór ón mágh mór atá taobh thuaidh Con Mhágh Mór or The big plain of the Hounds.
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 10:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus an last Cruithneachta ar roinnt beag airgid le súil aige go dtiochfadh an long chun cuain. Bhí an tádh leis agus tháinigh sí slán abhaile. Dhein sé na mílte púnt as an margadh. (?) Dhiol sé an monarcha annsan agus ceannuigh sé Con Bágh Mór.
Deireann daoine gurb é an brigh atá le h-ainm na h-áite na Con Mhágh Mór ón mágh mór atá taobh thuaidh Con Mhágh Mór or The big plain of the Hounds.
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 10:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuadh ar fós. Aoinne a bheadh ag gabhail an bothair caithfeadh sé raol do dhíol i dtig in aice an chrosaire. Sé an ainm atá ar an dtig sin anois ná an "Toll House". In san mblian in a raibh an Gorta i nEirinn do deineadh an bóthar.
Ag an crosaire tá tigh breagh. 'San blian naoí deag fiche h-aon do dhóigh na Sasnaigh é cun díoghaltas do bhaint a's na daoine mór timcheall. Nuair do bhí an coghadh thart do thógadh thig uadh san áit ceadhna. Tugtar "Tigh Tabhairne an Caislean" ar an dtig fós. Tá Séamus Ó Luinneacáin na chomhnaidhe ann anois.
L. Ó Lombárd, Páirc-na-mBlath
Fuaireas an sceul seó ó m'athair

Is íád seó na h-ainmneacha atá ar na aoine atá na gcomhnaidhe ann
Ó Luinneachain
Ó Lombárd
Mac Gabhann
Mac Gearalat
Taton
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 10:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Baile Mhic Philiph (Ballymacphilip)
Iad seo leanas na clanna na gcómhnaidhe ann
De Roiste
Ó Connaill
Ó Luinneachain
Ó Connaill

Baile Mhic Labhrais (Ballymaclawrence)
De Roiste
Ó Mathgamhna
Ó Gormán
Ó Foghlú
Ó Cathraigh (?)

Baile-Mhic-Ailín (Ballymacallen)
Ó Lombárd
Ó Breathnach

L. Ó Lombárd, Páirc-na-mBlath
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 10:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá a lán bailtí fearainn ar an dtaobh theas de'n Abhainn Móir. Do bhí fear da'r b'ainm dó Roiste na chomhnaidhe i gcaislean Bhaile-Mich-Philip agus do bhí triúr mac aige. Do bhí an talamh go léir mór thimceall aige. Nuair a bhí sé ag fhagail bháis do roinn sé an talamh idir an triúr mac. Tug sé píosa de'n talamh do Pilip, piosa eile do Labrás, agus píosa eile do Ailín. Tugtar Baile-Mhic-Philip, Baile-Mhic-Labhrais, agus Baile-Mhic-Ailín ar na trí h-áiteanna fós.
Tá ocht dtighte breaghthe i mBaile-Mhic-Labhráis. I gceann de's na tightaibh níl aon duine na chómhnaidhe ann. Tá cúigear nó seisear duine na gcomhnaidhe i ngach ceann de's na tigthibh eile agus tá timcheall ficheadh duine ar fad insan mbaile fearainn.
Tá ceithre tighthe breagthe i mBaile-Mhich-Philip. Tá ceathrar no cuighear duine na gcómnaidhe ins gac tigh, agus tá timceall ficheadh duine ar fad ann. Tá aon falla amhain de'n chaisleán in a sheasamh ann fós.
Tá sruth beag ag snighe tré Bhaile-Mhic-Philip. Tá droicead o's cionn an t-srutha anois. Fado ní raibh aon driocead ann, ac bhí ath in-san sruth ar a dtugtaí Ath-na-Coimhisgir.
Tá Baile-Mhic-Ailín suidhte ar bhruac na h-Abhann Móire. Tá sé tigthe ann anois. Tá ceann de's na tighthe taréis tuitimh anois. Tá timceall ficeadh duine na gcomhnaidhe ann anois.
ball sinsearach (stair)
2020-09-19 10:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá baile fearainn, ar a dtugtar An Charraig suidhthe timcheall dó go leith míle on sráid bhaile idir Mainistir Fhear Muighe agus Baile Áta h-Úbhla. Tá caisleán tógtha ar Charraig árd agus sin é an fáth go dtugtar An Charraig ar an áit. I bpáirc mhór tá fothracha de Mhainistir. Níl fhios ag aoinne cathain do tógadh é ná cathain d'imthig na Mánaigh as. Níl ach piosa de fallaí fágtha anois.
In aice leis an gCarraigh tá baile fearainn eile, ar a dtugtar Teampall Nua, suidhthe. Fadó do bhí teampall nó séipéal ann. Do bhí baile beag ann leis ac níl ac na fothraca faghtha anois. Níl aon rian den teampall ann agus níl fhios ag aoinne cá raib sé. Do bhí tigh tabhairne ann leis ac do dúnadh é nuair do marbhuigheadh saighdiúr ann timcheall ochtmhó blian ó shoin.
Ar an dtaob thuaidh de Theampall Nua tá Baile Nua suidhthe. Baile fearainn iseadh é sin leis. Fadó do bhí alán ferimeóirí ann ach d'imthigheadar im aimsear an ghorta. Deirtear go mbíodh tarbh ag burithig ann uaireannta, fadó. Ní raibh aon tarb saoghalta ann. Bhiodh eagla ar gac aoinne roimh an tarb mar leanadh sé aoinne a raghadh isteac ins na páirceanna. I lár na oidhche cloistí é.
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 22:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
mar bhí sí i bpaírc fear gur a b'ainm do Airt Ó Laoghaire; sin é an chúis gur glaodach "Carraig Airt" uirthi.

Carraig a Chinn
Tá an carraig sin ar bárr na chnoic; sin é an cúis gur glaodhach an ainm uirthi.
Fuaireas iad seo ó'm athair atá 64 bl d'aois.
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 22:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A Iosa, a Iosa, a Mhic agus a Uain,
Am luighe nó am shuidhe dhom nó am leabaidh chun suain
Dein coinnleacht am thímpeall gach maidin is uain
Ceithre cúinne ar mó leabaidh
Ceithre aingeal ar mo láimh dheas
Gabhaim DIa mar athair, agus Muire mar Máthair
Flathis Dé mar dhualgas, agus diultuíghimh den Aibhrseóir
Cuirim Cuimhne Dé ó's cionn mo chuimhne féin
Ó a Mhuire agus a Mhaighdean ró-ghlórmhar
Tabhair dom radharc ar do mhór-chómhachta
Solas na Soillse agus radharc na Tríonóide
Agus grásta na foighne in agaidh na h-eagchóra
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 21:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá áit annseo a dtugtar an Mhannrach air, timcheall míle ó'n scoil ar bhruach na hAibhne Móire. Tá fearsad ann agus is ó'n Mannraigh a téigheann daoine treasna na h-abhna go Baile a' Chruaich.
Bhí sochraid as Dúthaigh Locha ag dul treasna ann timcheall cúig bliadhna i's trí fichid ó shoin go dtí an roilig atá ag Dún Átha i mBaile a' Chruaich. Bhí deireadh an bháid ar an gcladach agus chuaidh na fir agus na mna isteach innti. Ní raibh aon cleachtadh aca ar bhád agus thiompuigh síád í agus caitheadh amach íád, fir agus mna, ins an tsáile. Tá sé an-doimhin san áit ceadna agus sroth an-láidir ann thart leis an ngob.
Bhí na gárdaí cósta 'na gcómhnuidhe ar an Mannraigh an uair sin. Rith síad anuas. Chuir siad crúca ar rópa agus tharraing síad isteach íad. I ngeall ar na clócaí móra a bhí dá gcaitheamh ag na mná ní dheachaidh síad go tóin. Níor báitheadh acht fear óg de mhuintnir Ruadháin. Deirtear go raibh turas air go dtí an tobar beannuighthe ag an bhFál Mór. Tugadh thar gach uile ghob agus ceann é agus fuarthas ar deireadh é faoi an bhfior-uisge a bhí teacht ó'n tobar beannuighthe a raibh an turas aige air.
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 20:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tuairm dhá scór bliadhan ó shoin bhíodh iasgairí as Baile a' Chruaich ag iomchur bradán in a gcuid bád ó'n áit íasgaireachta i mBaile a' Chruaich go dtí Polla a' Chaide, áit atá thuas san Abhainn Mhór in aice le Beannchor Iorruis. Dhiultaigh síad a dhul ann lá Saoire no Dia Domhnaigh.
Bhí ceathair dearbhrathar de mhuinntir Eachmharcaigha thug an t-iasg go Polla' Chaide nuiar a thug na daoine eile suas. Rinneadh casaoid leis an sagart agus labhair sé leóf acht ní raibh aon mhaith ann, mar ní thiubhradh síad isteach dó agus leanadar orra ag iomchur na mbradán gach Dómhnach agus lá Saoire.
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 20:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
eicínt leis. "Na raibh maith agam ar a son," arsa Peadar, bhí leigiean maith reatha agam.
D'imthigh Peadar abhaile agus phill na póilí a bhí 'gá leanamhaint gan bráighe a dhéanamh dhe. "Peadar Luathmhar" a bhí mar ainm air.
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 20:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ar an taobh thall de'n Abhainn Mhóir, in áit gurab ainm dó an Dairleach in aice le Beannchor Iorruis, chómhnuidh Peadar O Gallchobhair. Ba iongantach an coisidhe é. Jobaire gamhnai a bhí ann. Théigheadh sé go Cúige Uladh agus abhaile an lá ceudna. Théigheadh na buachaillí a ba éasgaidhe a bhí san áit, ar a bhealach sios, amach leis ag rith agus eisean ar a choiscéim ag siubhal agus ní bhiodh síad i ndan a choineál leis.
Dhein sé rud eicínt as bealach agus fuarthas barántas le n-a ghabháil. Chualaidh seisean go raibh an barántas air, phill sé abhaile as Cúige Uladh marcuigheacht ar bheithidheach capaill agus sháruigh ar na póilí a theacht suas leis go dtainig sé go dtí an Abhainn Mhór ag Muinchinn an taobh seo de Beannchor. Chuaidh sé de léim thar an abhainn annsoin nuair sháruigh sé ar an mbeithidheach capaill a dhéanamh.
"Thug tú léim mhaith, a Phedair," ars duine
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 19:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Thárla tóirneach mór i mBárlinn in Eanair 1932 agus do dhein sé alán díoghbhala an uair sin, in aon fheirim amhain. Do mhairbh sé dhá bhuin le Murt Ó Cróinín do bhí síad istig sa cró agus do bhí siad reamhar agus beathaighthe. Agus do chuireadh sgannradh ar an madra agus do sgoilteadh crann fuinnseóige o bhun go bárr agus do chrith an tig cómhnuighthe agus do réabadh paírc glas in aice an tighe. Ba mhór an trioblóid é do mhuinntir an tighe. Ba cruaidh an obhair é na ba do chur fé thalamh.
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 19:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
díol sé amac a raib ar iomparaici. Is mó áit ar fuad an paróiste a bhfuil cuid den t-sean long. Connaic na daoine a gona mór agus ní fheacadar a leithib roimh sin tá sé thios in Inis fós ag tighe na cuirte. Bhí bean in a gcomhnaidhe i Sráid na Iasgairí agus thug sí 35 cloca ar a dream léití thios o'n tuile go bárr an Touklon Brighid sé ba ainm dí. Nuair a bhí sé briste suas agus an méid a bhí innte díolta dimthig an captain agus a cuid fearaib ar ais go dtí a dtalamh duthais féin.
Sean O Cilltreáin, Cárnán
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 19:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tháinig long mór láidir isteac i Bealac a Lainigh; dimthig sí as bealac agus tiomaig í isteac. Niorbh bfhéidir leis an captain i oscailt mar bhí greim daingean idir na carraigreaca uirthi. Tháinig long eile cun í tarraint amac agus gabhadh le céile iad le cabhlai agus slabhrai, agus níor bféidir leo tarraint amach. Nuair a connaic an Captain na beic sé i gcomas do i thabhairt cun fairrge arís,
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 12:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townsland of Ardnagrath, parish of Drumraney, and county of West Meath there is a field belonging to Mr Edward Mann. In this field there is a rock which marks the place where mass was said during the penal times. Besides the rock there is a well and it was blessed by the priest that read the mass. He told them that were at mass, that if they were suffering from stomach trouble to talk a drink of water from the well and they would get cured. The priest used to say mass early in the morning or late in the evening. While he would be saying the mass he used to have men watching to see if any priest hunters were coming.
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 12:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are three churchyards in this parish. Two of them are in the townsland of Cartroncor and the other is beside the chapel. One of the graveyards in Cartroncor is a protestant graveyard and the other is a catholic. The catholic graveyard is about six feet higher than the protestant part. There is a lot of tombstones on the catholic graveyard. Most of them are cut stone. The graveyard is round in shape. There are the ruins of an old protestant church on the protestant plot. There is a few alder trees growing in the churchyard. These graveyards are about an English mile from Drumraney Catholic chapel.
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 12:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
SCRAITHÍN'S
Long ago people had an old fashioned way of sowing new potatoes. They called these new potatoes "Scraitín"s on account of the way they were sown.
The farmer selected a corner of a sunny field usually one with a good tough sod on it. He dug the sod out and in the place where the sod was they put in the "Sciollaín". and some manure. Then he covered the Sciolláin with the sods taken out and they were allowed to grow until the stalks appeared. Then a trench was dug and the "Scraithíns" earthed.
Chuala é sin ó Séamus Ó Fearghaill
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 11:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
machine and reaper and binder which lighten the work.
Later the corn was threshed by means of flails. This was very hard work. The flail was made of two pieces of hazel or holly sticks and these were very strong and tied together with a leather thong. The sheave was place in the middle of the floor and two men with flails beat the grain out of the straw.
The three hardest works were Baint Bualadh and Grafadh.

(Illustrations of Reaping hook / Scythe/Durinín - Flail)
ball sinsearach (stair)
2020-09-18 11:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About forty or fifty years ago all the work done in saving the corn was done by the hand. When the corn was ripe it was cut by a reaping hook. The man came on his knees and cut bit by bit until the field was finished. It took a long time to do the work but there was not as much corn then as now.
Later the scythe was invented but not for a long time would the old people allow it be used for reaping corn for fear of waste. Reaping for a whole day was hard work. The women nearly always bound the corn in those days.
Now they have the mowing
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 23:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
connection with the fairies, "Work day, sleep night and let the gentry have their flight." It is believed that fairies were seen in the fort, and also that music was heard
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 23:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townsland of Killeennanam parish of Drumraney there is a fairy fort situated in John Moran's field. This fort is called "The Ratheen". There is a ring of bushes growing around the fort. It is said anybody who interferes with these bushes some misfortune will befall them. There are four trees growing on the hill. On the side of the hill there is a well, the water of the well is never used. On one occasion John Moran went out to the fort to cut the bushes for fire. When he had the bushes cut some time after all his cattle died. This is an old saying in connection
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 23:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a great number of Fairy Forts in Ardnagrath. There was a path across the fields from Campbell's house to Drumraney chapel, this path was always called the "Mass Path". There is a fairy fort situated near the "Mass Path" in Killeennanam. There was a man in this parish named Matty Cunningham. One day there was a fairy in Ballymore, and Matty decided to go. He got up in the middle of the night not knowing what time it was. He journeyed along the "Mass Path" and when he came to the fort in Killeennanam he saw thousands of fairies in the fort and they disputing about the fair. At last one fairy said aloud, "We will let the oldest man in the fair - Matty Cunningham - settle the bargain". At that moment all the fairies disappeared.
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 23:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a fairy fort in a field belonging to Mr McCormack. It is a round fort with blackthorn bushes growing all round it. One night a man was passing this fort and he saw crowds of horsemen galloping around the fort. Convenient to this fort is a field called "Tobar Sailig". One night a woman called Mrs Connorton was going through this field and a crowd of little black men surrounded her. At this the woman got afraid but one of the fairies said, "Do not be afraid because we know you well." Some time after a young girl was taken by these fairies. After a long time she was returned but her
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 23:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townland of Ardbuckan, parish of Drumraney there is a fairy fort situated in Mrs Cunningham's field. This fort is a raised piece of earth and a trench around the mound. On one occasion one of the Cunninghams cut bushes in this fort for doing so his crops failed and his stock died.
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 22:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are very few forts in this parish. There is one fort in the parish of Drumraney townland of Bryanmore and in the field of Mrs Allen's. This field in which the fort is, is called, "The Ratheen". It is a raised piece of land and a hollow the raised land. Years ago there was a king buried in this fort. He was a pagan king and his sword was also buried with him. There was a man passing by this fort one night and he heard lovely music and saw a light shining. One time there was an attempt made to dig this fort but the person who was to do the digging got afraid and failed to do so. It is said if any one cuts a tree on this fort he will get a sore hand and it will stick to him all his life.
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 09:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townland of Lissanode parish of Drumraney there is a field belonging to William Buckley and there is a fairy fort in it. There is a heap of stones on the side of the fort and if these stones are removed it is easy to gain admittance to the fort.
At night the sound of trampling horses is heard at the top of the hill. There is a flat stone on the side of the fort and there is a bush convenient to the stone. It is said that when the giant heaved the big stone from Knockastia ato Carrick-an-eagh that a piece of it fell here. There is writing on this stone but no one can make it out as it is blurred. It is said that if anyone interferes with this bush he will never have luck and the fairies will always follow you.
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 09:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townsland of Lissanode and parish of Drumraney, there is a field belonging to Mr Parker and there is a fairy fort in it. The grass is always green on the fort, even in winter when it is green elsewhere. If any person went into this fort after twelve o'clock at night he would go astray and would hear music of a drum.
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 09:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townsland of Kiltubber there is a field belonging to Bernard Carty and there is a pass-way for the fairies in it. If you were passing through this field at night your name would be whispered into your ear. There is also a stray in that field.
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 09:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
29) Is mairg a bhíonn thíos ag an gcéad beárnan.

30) Nigheacán riabhach Dia Sathairn bíonn sé glan Dia Domhnaig
(Saturday's wash for Sunday's dash)

31) Níl saoi gan locht agus níl sgéal gan bréag

32) "Gac blian dá dtiocfaidh ag dul i bhflicheas agus i bdéidhnaighe
Gach dream dá dtiocfaidh ag dul i mbige agus i mbréagaidhe"

33) "Twas God sent the food; but twas the devil sent the cooks"
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 08:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fuaireas an t-eólas seo leanas ó m'áthair Séamus Ó Cróinín, Bárlinn agus ó sean daoine na h-áite seo.

Tá carraigh an Aifrinn suidhte i nDoirenafincin. Carraig mór iseadh í, agus tá naoi ngoláin mór thimceall uirthi i bhfuirm chearcail, agus tá poll in aon chloc amháin i gcóir uisge beannuighthe. Léightí Aifreann ann in aimsear na bpéin dlíghthe. Do bhailigheadh na daoine ann cun Aifrean d'éisteacht. Bhíodh cúpla fear amuigh ag faire le h-eagla go dtiochfadh na saighdiúirí, agus dá dtiochfhadh bhíod an sagairt rith. Ní raibh aon bóthar i mBárlinn an t-am sin, gleann úaighneach do b'eadh é.
Deir na sean daoine nár cheart chloca mar sin do chur as a áit. Tá bóthar ag dul tríd an chearcail anois, agus núair do deineadh an bóthar do leigeadh cloc acu ar an taobh don bóthar.
Bí ógánac san áit agus chuir sé an cloc san thall go dtí an taobh eile. Deir na sean-daoine gur mí-ádhmharach an rud do dhein sé. Pé sgéal sé fúar sé bás tamall in a dhíad sin.
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 08:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bheanntraighe an "funny funeral" nó an socraidh sídhe ag gábháil tré sráideanna Bheanntraighe agus "cloc clac" na seana carráistí go dtí geáta Gharraidhe Úireacha. Aoinne a fhéacaint amach tríd an fuinneóg baintear ana gheith as.
Reilig ana seanda iseadh í agus tar éis tamaillín eile ní cuirfear aoinne ann. Tá abha bheag ag rith in aice na Reilge.
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 08:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá Garraidhe Úireacha suidhte i mbaile Bheanntraighe. Tá falla árd mór thimcheall air agus geáta iarainn ann. Bíonn an geáta fá ghlas i gcómhnuidhe. Ins an áit seo do bhí an Cill Catoiliceach fadó sar ar tógadh an Cill nua. Tá an fóthrach ann fós agus tá daoine curtha istigh sa bhfothrach. Catoilicigh is mó a bhí curtha ann fadó ach Protastúnaigh is mó atá curtha ann anois. Tá na daoine ba shaidbhre sa pharóiste curtha ann - cuir i gcás - Tighearnaí Bheanntraighe agus Tighearnaí talmhan eile nach é. Tá alán tumaí ann agus clocha cinn, agus tá rudaí deasa sgriobhtha ar na clocaibh cinn.
Nuair a thagann socraid go Garraidhe Úireacha cuirtear an comhra ar leacht istigh sa bhfóthrach agus léigheann an ministir a leabhar ós cionn an chuirp, annsan tógtar amach é, agus cuirtear é annsin.
Tá alán sgéalta sídhe mar gheall ar Garradihe Úireacha. Cloiseann muinnntear
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 08:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Do fuaireas an t-amhrán seo leanas ó Séamus Mac Coitir, saor cloiche, a chómhnuigheann i Doirenafincin. Tá sé 80 blian anois.

"Bhí madra Mr Barrett ann
Agus madra Mr Payne ann
Bhí madraí beaga eile an ghleanna ann
Is ní fiú iad d'áireamh
San dom dí doidle didle dom
San dom didlí dam.

Súid amach an madra is leanamar go léir é
Síos agus ó thuaidh go Cnocáin an Téide
Trí Ath Choill dóighte go bun na Léime
Agus chuireamar i dtalamh é i mbarr (?) Sliabh Luachrach
San dam do doidle doidle dom"
ball sinsearach (stair)
2020-09-17 08:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About 70 years ago there were three Barlinn men coming home town. There was a flood on the river. The night was dark and they did not think the flood was as bad as it really was, so they decided to drive the horse and car across. Two men were drowned. One man and the horse came out. One of the dead men was got near Faill Sexton] upon a rock. And the other man was got upon a rock, on the eastern side of Coomhola Bridge. They could not find the bodies first. A story is told that a priest put fire to a sheaf of corn. And threw it into the river and where ever the dead bodies would be the sheaf would quench. The hole was ever since called Poll na nDaoine.
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 22:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Signs of Wind.
1. Crows:- Crows alighting in the fields in the evening.
2. "Goat hair":- When "goat hair" can be seen in the sky i.e. when the clouds are broken into little strokes like goat hair.
3. Red Sky:- A red sky in the morning.
4. Goats:- When goats come down from the hills, (on the 20th Sept 1936 about 30 wild goats were seen by Jack Egan behind Tom Clarkes house. Shortly after there was rain and severe wind.
These goats are not owned by anybody and run wild in the hills. Every year they increase in numbers.
They stay with the sheep, and they separate themselves from the sheep when anyone approaches.
Sometimes these goats are killed and the skin is preserved to make tambourines for the "huggesters". The flesh is very seldom eaten in this locality).
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 22:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
No 24 Faction-fights. etc.
Those have not taken place in living memory in this parish, but old people remember seeing faction fights in Bartlemy, near Rathcormac. There were two parties the "Eoghanaighs"(Aherne's) of Bartlemy, and the Walshe's of Watergrasshill. The two parties met at Bartlemy Fair on 19th September every year and fought there. The men carried sticks attached to their wrists with a leather thong and nails were driven into the stick here and there.
There was another fair on 4th Sept. at which the Tinker-fighters met. The women filled their stockings with stones and beat the men with them.
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 22:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dó. Iomdha sin eachtra thárluigh ar an mhaigh seo atá suidhte eadar sléibhte Cháirlinne agus an Bhóinn, ó theacht treabh Mhileadh, agus is líonmhar iad na h-áiteacha gur fiú cuairt a thabhairt ortha.
Conndae na Midhe 's na mílte cnoch in a lár,
'S Conndae Lughmhaighe comh cothrom le clár.
agus ceart go leor tá sí measardha cothrom réidh i gcompáraid leis an chuid eile d'en tír, acht ní fhágann sin nach bhfuil cnoc ar bith ann. Tá, cúpla ceann, agus seasann siad amach comh mór sin gur furus iad a thabharit fa ndear 's tú a taisdeal thríd an dúithche sin. Cnoc Óirghiall taobh theas de Bhaile Áth Fhirdhia an ceann is mó aca seo 's má bhainfimíd sin amach cheífimid an mágh ar fad. Tá sé taobh an
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 22:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a bhí na Tuatha Dé Danann a teacht isteach san tír seo d'imir siad cleas maith ar na Feara Bolg. Ar theacht in-aice leis an chósta annseo dóbhtha bhain siad feidhm as a gcuid draoidheachta 's thóg siad teimhne no saghas ceoid mar "(?)" gur chlúdduigh a gcuid bárc as radharc. Annsin chuir siad draoidheacht ar an mhuir (?) gur éirigh sin in a rabharta mór-áidhbhéal is gur leath sí í fhéin isteach cúpla míle ins an tír mhóir, agus an uair a bhí tráighte ag an tuile bhí siad féin 's a gcuid barc slán astoighe (?) ar an talamh gan fhios do na Feara Bolg. Ghabh siad seilbh gan buille a bhualadh. Muirtheimhne tugtar air ó shoin i leith no go dtug lug lámh-fhada a ainm fhéin(?)
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 22:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a bhí na Tuatha Dé Danann a teacht isteach san tír seo d'imir siad cleas maith ar na Feara Bolg. Ar theacht in-aice leis an chósta annseo dóbhtha bhain siad feidhm as a gcuid draoidheachta 's thóg siad teimhne no saghas ceoid mar "(?)" gur chlúdduigh a gcuid bárc as radharc. Annsin chuir siad draoidheacht ar an mhuir (?) gur éirigh sin in a rabharta mór-áidhbhéal is gur leath sí í fhéin isteach cúpla míle ins an tír mhóir, agus an uair a bhí tráighte ag an tuile bhí siad féin 's a gcuid barc slán astoighe (?) ar an talamh gan fhios do na Feara Bolg. Ghabh siad seilbh gan buille a bhualadh. Muirtheimhne tugtar air ó shoin i leith no go dtug lug lámh-fhada a ainm (?)
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 22:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fir láidre sa tír seo uair amháin, agus mura gcreideann tú go rabh féach ar an chloich mhóir sin atá thuas ar leic an tsléibhe ar chúl Ros Treibhir. Tá sí trí scór tonna ar mheádhchán acht ní rabh innti ach méaróg d'Fhionn Mhac Chúmhail an uair chaith sé trasna an locha i[?] Sliabh Cháirlinne thall trí mhíle ar shiubhal. Agus tá mé d'en bharramhail go mbeadh a lán recórd eile briste ag Fionn dá mbíodh róthar aige, ach
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 22:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus tá brigh na h-aimsire Samhraidh san aer. Éist leis an fhuiseoíg sin.
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 18:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
person.
rámus = A very poor piece of poetry.
bacach boo = An evil type of tramp who was threatened on children long ago.
boon = buidhean. “A boon of mudmakers”.
stácan == A withered cabbage stalk.
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 18:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
mhorán bhidh.
Bhí bog seanduine na suidhe ins an choirneal ag an teine agus cámach ar a chionn. D'fhiafruighe Mac Ruairí do 'de bhí contráilte leis. Nocht an seanduine a cheann agus thaisbean sé dó é agus ars an seanduine - "nach cóir go n-aithneactha lorg do láimhe. Nach cuimhneach leat an lá a bhuail tú mise thall ins an uaimh dorcha agus na glachan tú mo chomhairle fagfaidh tú an teach nó má fhaghann mó chlann greím ort ní rachaidh leat.
Sgannruigh Mac Ruaidhrí agus d'imthig sé agus bhain sé féin agus a chuid fear an baile amach agus d'innis síad an sgéal. Ón lá sin go dtí an lá indhiu ní theachaidh Mac Ruaidhrí ná a chuid fear ar lorg róntach.
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 18:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dhearn thú bí buidheach go leo."
Ar cloinstean sin do na fir bhain siad as amach agus chuaidh siad abhaile agus iad sgaruidhe agus thug siad geallteanas na mbaineadh siad le rón go brách aríst. Gan mhoill na dhiahdh sin chuaidh siad amach na báide ar iasgaireacht éisg mhór.
Bhí siad giota maith amach ón talamh agus tháinig gálid orthu ó dheas. Ní rabh maith ins na bádaí bhí acu ins an am agus beigean doibh rathaidh roimh an ghaoth agus tháinig siad i dtír ar chósta taobh a thuaidh do Álbain (Na Highlands)
Bhí siad a bhfad fríd le ocras agus le masla. Chonnaic siad solus giota uatha agus tharraing siad air. Chuaidh siad 'an toighe agus chaith síad beagan na
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 18:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Chualaidh mé daoine a rádh go minic gur daoine a chuaidh fá dheasú a bhí ins na róntaí. Éist agus cluinfidh tú.
Ins an t-sean am bhí sé na ghrás mhór ag daoine a bheith a marbhadh róntach. D'imthig triúr fear as an Oileán seo lá amhain ar an t-seala ceadna. Chuaidh siad síos faoi na béanna ar an taobh Ó Thuaidh d'Árainn le bád.
Chuaidh siad isteach san uaimh, beirt acu, agus d'fhan an fear eile ins an bhád. Cásadh rón orthu ar a mbealach isteach san uaimh agus thug siad iarraidh é a mharbhadh acht sul a bhfuair síad faill é a mharbhadh labhair an rón agus dubhairt sé:-
"Mac Ruaidhrí, Mac Ruaidhrí, ná buail níos mó na mó teidheann leat a
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 18:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Róise Nic Suibhne, Gort Gearr, a fuair an sgéál seo ó n h-athair.
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 18:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
rabh siopa mór aige i m Blackburn, Lancashire. Sheoladh seisean £2 go Mooney gach mí. Bhí sé an mhaith dó fan Nodlaig i gCoinnuidhe. Cuirfeadh sé cúpla púnt barraidheacht aige, agus culaith deas eadaigh.
Bhéadh an bród ar Mooney nuair a gheobhadh se an sínteanas airgead agus an culaith úr. Theidheadh sé chun an teach phobail ar feadh cupla Domnach na diaidh sin agus bheireadh se cúig sgilling do'n sagart maidin Nodlag.
Nuair a tháinig chun aois an phinnsuin chuir se isteach choinne (?) deich sgilling. Fuarthais amach air go rabh sé ag faghail deich sgilling gach seachtmhain ó Sasana agus ní bhfuair seé acht sé sgillind de phinnsiún.
Cupla bliadhain ó shoin bhí lón beag airgid cruinnuíghthe aige agus d'imthigh sé go Sasana le amharc ar a dhearbhrathair. Ní rabh sé i bhfad
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 17:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
istigh de bliadhain - a chailin aimsire. Chuir seo an fhearg ar a mhac is sinne, - Fred. D'fág sé slán acu agus ar siubhail leis - le deanamh ar dó féin.
Níor éirigh an saoighil ró mhaith leis. Ní tiocfad leis socra in aon ait. Se'n deireadh a bhí air go deachaidh sé 'an bhealaigh le pac beag. Shiubhail sé trí tirthe na Breataine sul a dtáinig se go h-Éirinn. Nuair a tháinig se go h-Éirinn d'athruigh sé a ainm go Mooney - Fred Shepherd a ainm ceart.
Shiubhail sé Éire uilig, acht chaith sé an cuid is mo d'am in iarthiar na h-Éireann. Nuair a bhí sé tamall i nÉirinn fuair a athair bás. Ní dhearn sé dearmadh ar a mhac is sinne. D'fág sé pinnsuin deich sgilling aige achan seachtmhain.
Fagadh roinnt an airgid ag a dhearbhrathair - fear a
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 17:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
istigh de bliadhain - a chailin aimsire. Chuir seo an fhearg ar a mhac is sinne, - Fred. D'fág sé slán acu agus as siubhail leis - le deanamh as dó féin.
Níor éirigh an saoghil ró mhaith leis. Ní tiocfad leis socra in aon ait. Se'n deireadh a bhí air go deachaidh sé 'an bhealaigh le pac beag. Shiubhail sé trí tirthe na Breataine sul a dtáinig se go h-Éirinn. Nuair a tháinig se go h-Éirinn d'athruigh sé a ainm go Mooney - Fred Shepherd a ainm ceart.
Shiubhail sé Éire uilig, acht chaith sé an cuid is mo d'am in iarthiar na h-Éireann. Nuair a bhí sé tamall i nÉirinn fuair a athair bás. Ní dhearn sé dearmadh ar a mhac is sinne. D'fág sé pinnsiun deich sgilling aige achan seachtmhain.
Fagadh roinnt an airgid ag a dhearbhrathair - fear a
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 17:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I n-aimsir na Dubh Crónaigh a tháinig Moonaigh isteach go h-Árainn ar dtús. Sasanach a bhí ann, bhí sé ag dul thart fríd an tír le asal agus cart ag díol rudaí beaga, spanogai, sgianai, síoltai, agus rudai mar sin.
Siltar(?) gur Sasanach a bhí ann cuiradh amach ar go rabh sé 'na spídeór. Chuaidh na h-óglaigh ar a thóir agus sgannruigh sé. Díol sé an asal agus an cart agus theich se go h-Aráinn agus ghlac sean teach dó fhéin.
Ba as Leeds, Sasana é. Bhí a athair na fhear saidhbir mr bí muileann olna aige agus é deanamh neart airgid. Acht fuair a bhean bás agus phós sé aris taobh
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 10:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The following Irish words are still used by the people of this, or neighbouring districts in their every day speech. Many of these words are not, as far as I know, to be found in any Irish dictionary but are I believe purely gaelic. The phonetic rendering of them is given here-under or an approximation at their probable Gaelic spelling. They are marked x
archín = the smallest pig on a litter, a little impish person.
x agadhgee = a term of endearment.
amadán, bean sidhe, bácan, Brosna.
bárraidhe = “a big fellow’, a man with great sway with him and overbearing.
batan = a bundle of threshed straw twisted around and tied from the ends.
brais = a bout of illness, a turn at churning.
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 10:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
cutting.
stalltog = a stump. Used as a nick name for a very thick set person.
stúch = A big schoolboy very slow mentally and careless.
stelc = To walk heavily on the heels.
slunge = A very careless person.
sran = A rush at a person.
stalder = a sort of head stagger.
scribala = A number of people of insignificant or mean appearance.
stár = A sudden and violent outburst or fit of anger.
tubaiste =
tádhlach = pain in wrist.
tóge = A big drink especially of buttermilk.
tespan = a talkative, tippling type of woman.
trágh = A very slow, tedious hanging-on type of person.
tuatach = sort of treacherous.
támhán = A deep, somewhat treacherous type
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 10:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
spadach = wet turf
Fuatar = a mess of things
Gabhthadh = an appearance
Plánaidh = a lick of person
Cránaidh = an awkward heap of one
Gabhdaidhe = a mope
Gráitidhe = a big awkward woman
Donán = a delicate eater
Támhan = a slow person with little to say
Dreoilín - a weak delicate person
Doldrum = probably an English word
Da-ho = deceit probably from dá-thaobh - two sided (?)
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 09:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(Portrait Photo - Tam Mór)

TAM MÓR
Tam na Spág (leas-ainm)
S. Ó h-Eochaidh
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 09:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ar shiubhail gur phill sé anair. Dubhairt se go mbfearr leis a bheith i nÁrainn nó ann Sasain. Anuraidh chur an dearbhrathair sgéala fa na choinne. D'imthigh sé agus níor phill sé ó shoin. Is doiche nach bpillfaidh se anair a choidhche mar go bhfuil sé ag tarraingt suas ar na ceithre scóp
EIBHLIN NIC SUIBHNE
LÉAB GARBH
ARA MHÓR

FEAR SIUBHAL - (PHOTO - FRED SHEPHERD)

MOONEY
no
FRED SHEPHERD
LEEDS
SASANA
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 09:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago in this country there were very few pumps so the people got their water in spring wells. They usually went in the evening together as it was the most suitable time for them. All the women looked forward all day to this simple outing.
Down in Tyrrellspass bog there is a lovely spring called Newburns Well. Many people of Tyrrellspass go to this well for water as it is known for its purity.
There is another well in (?) Joe Doyle's land. This well is called Tobar Geall
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 09:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago in this country there were very few pumps so the people got their water in spring wells. They usually went in the evening together as it was the most suitable time for them. All the women looked forward all day to this simple outing.
Down in Tyrrellspass bog there is a lovely spring called Newburns Well. Many people of Tyrrellspass go to this well for water as it is known for its purity.
There is another well in (?) Joe Doyle's land. This well is called Tobar Geall.
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 09:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
which means ''The Sparkling well''. This supplied all the people in "Giltraps Lane" and other people aroumd in years gone by and does so still.
In Ballybohan another well is situated. This well is called Bohan's Well because a family named Bohan lived near and they also got their water there. This well supplied all the people of Ballybogan and is the source of Molly Smullen river. It has fallen in and is tramped with cattle and covered with water cress now as there are no houses near it now and consequently no one to take any care of it.
Long ago people worshipped well perhaps there was something in it. Wells have minerals in them necessary for health and if we derive water and health from a well then of course the well is a great blessing from God.
Croghan well is worshipped still by the people of that district.
ball sinsearach (stair)
2020-09-16 09:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
which means ''The Sparkling well''. This supplied all the people in "Giltraps Lane" and other people aroumd in years gone by and does so still.
In Ballybohan another well is situated. This well is called Bohan's Well because a family named Bohan lived near and they also got their water there. This well supplied all the people of Ballybogan and is the source of Molly Smullen river. It has fallen in and is tramped with cattle and covered with water cress now as there are no houses near it now and consequently no one to take any care of it.
Long ago people worshipped well perhaps there was something in it. Wells have minerals in them necessary for health and if we derive water and health from a well then of course the well is a great blessing from God.
Croghan well is whorshipped still by the people of that district.
ball sinsearach (stair)
2020-09-15 23:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
15) Ní thugann aoinne buicéád go dtí an tobar ag triall ar uisce tar éis na mba do chrúdh ann gan í a nighte le h-uisce. Fiuchadh ar dtúis le h-eagla go dtabharfadh na púcaí an bainne leo.

16) Nuair a bhíonn aoinne ag bearradh caorach nigheann sé an deimheas agus caitheamh sé an t-uisce ar na caoirigh.
ball sinsearach (stair)
2020-09-15 23:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dhéine an t-ocras a bhí ortha.
Aon lá amháin thárla gur chuaidh bean bhocht ag iarraidh braon de'n anbhruithe ortha. Bhí an bhean bhocht gan greim d'ithe le dhá mhí agus ní bhfuigheadh sí oiread is blaise dho i dtaobh ná glacfadh sí leis an gcreideamh nuadh acht ní dheinfadh sí é sin. Níor dhein sí aon rud ach iompódh ar a sáil agus dul go dtí an tráigh agus a dhóthain de bháirnigh d'ithe agus deirtear ná faca sí aon lá bocht as san amach.
Annsan thosnuigh an sagart paróiste ar mhin a thabhairt amach mar déirc do na daoine bochta, ach ní mór a fuair aoinne acu mar bhí an-iomarca á lorg air, acht dá laighead é dhein sé cabhair. Deirtear go mbiodh an stábla a bhí in aice tighe 'n tsagairt lán de dhaoine istoidhche i dtreo go mbeidís ar an gcéad dream ag an doras ar maidin chun an min d'fagháilt. Is mó tigh a bhí gan aon gráinne dhí, agus gheibheadh tighthe eile timcheall le seacht gclocha agus mar gheall ar sin bhí an méid ceudna daoine ag fagháil bháis. Deirtear go mbiodh gach aon tráigh go mbiodh báirnigh ann lán de dhaoine dhá mbaint mar is ortha san a bhíodar ag maireachaint i dtaobh ná raibh aon rud eile acu le n-ithe.
ball sinsearach (stair)
2020-09-15 22:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ar dtúis tháinig droch-bhliadhain agus mar gheall ar sin níor fhás na barraí ro mhaith, agus níor dhein na daoine iad do spáráilt mar ní raibh súil leis an olc acu agus thugadar na barraí go léir do na h-ainmhidhthe.
An bhliadhain na dhiaidh sin níor fhás na barraí in aon chor agus go deimhin ní mór a bhí curtha acu mar ní raibh an síol acu. Thosnuigh na h-ainmhidhthe ag fagháil bháis agus nuair ná raibh aon rud eile ag na daoine le n-ithe chaithfidís iad san d'ithe. Bhí na daoine chómh ritthe síos san ceal bídh gurbh' amhlaidh do marbhuigheadh an fheoil iad mar bhiodh sé ro-láidir dóibh agus nuair do bhiodh an t-ocras ortha d'ithidís an iomarca di. Bhí na daoine bochta ag fagháilt bháis gach aon lá. Is minic a gheibheadh duine bás amuigh ingleann agus is amhlaidh a tugtaí as é in áirde ar chúl an dorais, agus deintí poll do agus caithtí sios ann é gan comhra gan aon rud air. Uair amháin bhí duine ag dul thar chlaidhe agus cailleadh é in áirde ar bharr an chlaidhe leis an ocras.
Annsan thosnuigh na Sasanaigh a bhí go láidir insan áit an anbhruithe a thabhairt do na daoine ach iompódh go dtí an creideamh protastúnach. Níor iompuigh ach fior-bheagán dá
ball sinsearach (stair)
2020-09-15 22:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1-9. Féach an Fear Beag Gearra Glas. Lch. 10
10. D. Fóghmhair 2adh 1934.

(1)
Nach óg sa tsaoghal nár ceapadh mo leac dhom
Nuair d'fágas Éire grádhmar
Chun a bheith ag siubhal na nduithchí i mBúit Montána,
Is gan pingin i dtóin mo sparáinín.
Mar obair ní bhfaighir ná aon tslí bheathaidh
Ná bean tighe fairsing fáilteach.
Ach bladar go leor is fós droch-mheas ort
Mara bhfuil dollars agat le h-áireamh.

(2)
Im' spailpín fánach atáim le sealadh
Fortaoil deacair craidhte!
'S gur mó gan pinginn thiar sa Daingean
Ná púnt 'sna dúithchí fáir seo.
Mar ba shéimh an lá dom féin 's dom cháirdibh
Bheith socair thiar i dTráighlí.
Seachas bheith ag siubhal na nduithchí, im' scrúile bacaigh
'S gan bean do thabharfadh grádh dom.

(3)
Do shiubhluigheas ó thuaidh is arís ó dheas é
Soir agus siar gach áird ann
ball sinsearach (stair)
2020-09-15 22:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'S do bheadh Home Rule againn gan spleádhachas
Is mo thruagh san uaigh é mar tá sé meathta
Is an Páirnéileach sínte lámh leis
'S gan againne 'na dhéidh ach dríodar dána
Nach fiú iad a chur go Pairlimint

(7)
Dá mo shúil-se arís le Rí na bhFlaitheas
Is leis an Maighdean mánla
Go dtiocfaidh Milésuis arís i gceannas
D'fonn bualadh thabhairt dá namhaidibh
Beidh bodaigh an bhéarla dá ruagairt feasta
As oileán naomhtha Phádruigh
Is dlighthe na nGaedheal arís dá spreagadh
Sin cabhair ag an Spailpín Fánach.

Nóta:-
In Árd na Caithne, in iarthar Dhuibhneach, do rugadh Séamus Ó Muircheartaigh, an Spailpín Fánach. Thóg sé a chlann na nGaedhilgeóirí idir Bhutte Montána agus San Francisco. Fuair sé bás i San Francisco, go luath sa bhliadhain 1927.
ball sinsearach (stair)
2020-09-15 22:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'S ní fheaca móinfheár ná fiú goirt glasa
Do thógfadh mo chroidhe le h-áthas
Ní'l (?) ná romhar ann, treabhadh ná branar,
Ná fuaim ná speal ar bánta,
Ach scaipfeadh do mheabhair chun fáin uait.

(4)
Mo shlán beo siar chun ciumhais an Daingin
Is chun Cuan Fionntrágha geal áluinn
Mar ar leagadh an gárda bhí ag dáire sealadh
Ach cómhrac le Fianna Fáil.
'S as súid siar chun Baile 'n Chalaidh
Chun Dun Caoin an Fheiritéirigh ghalánta
Mar ar chomhraic Piaras go Dian O'Donnell
D'fonn bean Uí Loinghsigh d'fhagáil uaidh.

(5)
Is as san mór timcheall chun beidhreoc an fhearainn
Is chun na mbinnteacha tá anáirde,
Mar a gcodluigheadh Diarmuid, an laoch nár mheathta
D'éaluigh seal le Gráinne
Is as san suas chun Árd na Caithne
Mar ar buaileadh cogadh ar Spainigh
Ag Aodh Ó Néill is Sir Walter Raleigh
Nó Lord (?) do chroch na táinte

(6)
Dá maireadh O Conaill arís igceannas
Ba shocair, suairc an lá dhuinn.
Mar do dhéanfadh sé íde ar ghach Tóirí (?) galar
ball sinsearach (stair)
2020-09-15 22:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1-9. Féach an Fear Beag Gearra Glas. Lch. 10
10. D. Fóghmhoir 2adh 1934.

(1)
Nach óg sa tsaoghal nár ceapadh mo leac dhom
Nuair d'fágas Éire grádhmar
Chun a bheith ag siubhal na nduithchí i mBúit Montána,
Is gan pingin i dtóin mo sparáinín.
Mar obair ní bhfaighir ná aon tslí bheathaidh
Ná bean tighe fairsing fáilteach.
Ach bladar go leor is fós droch-mheas ort
Mara bhfuil dollars agat le h-áireamh.

(2)
Im' spailpín fánach atáim le sealadh
Fortaoil deacair craidhte!
'S gur mó gan pinginn thiar sa Daingean
Ná púnt 'sna dúithchí fáir seo.
Mar ba shéimh an lá dom féin 's dom cháirdibh
Bheith socair thiar i dTráighlí.
Seachas bheith ag siubhal na nduithchí, im' scrúile bacaigh
'S gan bean do thabharfadh grádh dom.

(3)
Do shiubhluigheas ó thuaidh is arís ó dheas é
Soir agus siar gach áird ann
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 23:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'S do bheadh Home Rule againn gan spleádhachas
Is mo thruagh san uaigh é mar tá sé meathta
Is an Páirnéileach sínte lámh leis
'S gan againne 'na dhéidh ach dríodar dána
Nach fiú iad a chur go Pairlimint

(VII)
Dá mo shúil-se arís le Rí na bhFlaitheas
Is leis an Maighdean mánla
Go dtiocfaidh Milésuis arís i gceannas
D'fonn bualadh thabhairt dá namhaidibh
Beidh bodaigh an bhéarla dá ruagairt feasta
As oileán naomhtha Phádruigh
Is dlighthe na nGaedheal arís dá spreagadh
Sin cabhair ag an Spailpín Fánach.

Nóta:-
In Árd na Caithne, in iarthar Dhuibhneach, do rugadh Séamus Ó Muircheartaigh, an Spailpín Fánach. Thóg sé a chlann na nGaedhilgeóirí idir Bhutte Montána agus San Francisco. Fuair sé bás i San Francisco, go luath sa bhliadhain 1927.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 23:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'S do bheadh Home Rule againn gan spleádhachas
Is mo thruagh san uaigh é mar tá sé meathta
Is an Páirnéileach sínte lámh leis
'S gan againne 'na dhéidh ach dríodar dána
Nach fiú iad a chur go Pairlimint

(VII)
Dá mo shúil-se arís le Rí na bhFlaitheas
Is leis an Maighdean mánla
Go dtiocfaidh Milésuis arís i gceannas
D'fonn bualadh thabhairt dá namhaidibh
Beidh bodaigh an bhéarla dá ruagairt feasta
As oileán naomhtha Phádruigh
Is dlighthe na nGaedheal arís dá spreagadh
Sin cabhair ag an Spailpín Fánach.

Nóta:-
In Árd na Caithne, in iarthar Dhuibhneach, do rugadh Séamus Ó Muircheartaigh, an Spailpín Fánach. Thóg sé a chlann na nGaedhilgeóirí idir Bhuttem Montána agus San Francisco. Fuair sé bás i San Francisco, go luath sa bhliadhain 1927.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 19:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bóthar an Chóisde
Téigheann an bóthar so tar Sliabh na Muc isteach sa Ghleann. Ba mar sin do théigheadh Cóistí Bianconí suas le céad blian ó shoin. Tá bóthar nuadh gearrtha amach fén a thaobh fé láthair.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 19:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I n-Éirinn tá mór-chuid bóithrí a h-ainmnigheadh toisc gur comhnuigh laoch eigin sa ceanntar san. Tá mór chuid díobh san timcheall na h-áite seo.
Bothar Truim
Bothar an Rátha Glasa
Bothar an Cóiste
Borrín na dTrí Leas
Bothar na Mainistreach
Bothar Daibhid
Bothar Trium
Tugadh an ainm sin air toisc go bhfuil cranna móra tronn ag fás ós chionn an bhóthair ar gach taobh dhe

Bóthar an Ratha Glas
Ingar dom bhaile dhuthchais atá an bóthar seó. Ainmnigeadh é toisc go raibh rath ar a d-tugadh an Rath Glas comhgarach do.

Bóthar an Cóiste
Tugadh an ainm ar toisc go raibh Cóiste ag dul go Corcach agus ar ais go Tiobrad Árann
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 19:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá an tobar so suidhte ar taobh bóthar Roseborough timcheall míle amach ó Thiobraid Árann ar an mbóthar go h-Imleach. Páirc a' Tobair an ainm atá ag na daoine ar an bpáirc 'na bhfuil sé suidhte. Tá an pháirc féin 'na bogach ach tá casán beag ó'n mbóthar síos go dtí an Tobair, mar a bhfuil sálaí mór-thimcheall air agus geata beag ann. Dó bhárr san tá slacht is maise ag baint leis, ach mar sin féin ní Tobar Beannuighthe Iomráidhteacha é.
Tugann daoine cuaird air gach Domhnach dhá dtoil féin. Ní bhíonn mór-shiubhal, ná paidreacha fé leith le rádh. Deirtear gur leighiseadh fear a bhí i riocht bháis tréis an t-uisce d'ól dhó.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 19:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tobar Brighde:-
Tá an tobar so suidhthe ar an dtaobh thuaidh de'n bhaile timcheall leath-mhíle slighe uaidh ar an dtoabh chlé de'n tsean-bhóthar a théigheann go dtí Gabhail Sulcóide ó bhaile Tiobraid Árann. Tá casán tríd an bpáirc aníos chuige, agus sé chéad rud do chífeá ná giobail agus piosaí éadaigh iol-dhaithte ar gach taobh as an dtor bheag a fhásann in aice leis an dTobar. Siad san na suaitheansaí a fhágann na daone 'na ndiaidh iar gól an t-uisce dhóibh. Ní mor an tóir atá ar an dTobar Beannuighthe céadna.

SUIDHEAMH
Tá sé fé láthair i bpáirc Mhic Uí Cárrthaig cé go ndeirtear go raibh sé uair amháin i bPáirc Séamus Uí h-Aodha comhgarach dó. Seo thíos an scéal a innstear in thaobh:-
Lá brothallach do bhí ann agus bhí bacach ag siubhail an bhóthair, agus é leath-plúchta (?)
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 18:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá alán páirceanna in ceanntar go bhfuil sean ainmheacha ortha. Seo cuid des na páirceanna, agus cuid des na h-ainmeacha a atá ortha.

Páirc an Tobair, Páirc an Ínse, Páirc Fhada
Do fuair páirc an tobair a ainm mar tá tobair ag a mbun.
Páirc an Inse - Tá abainnn ag rith tre na lár, agus páirc ana-beag iseadh é.
Páirc Fhada - Tugtar páirc fada air mar páirc an-fada iseadh é.
Tá (páirc) eile ar a dtugtar Páirc na Log. Do fuair an páirc sin a ainm mar tá alán loganna san páirc. Tá páirc (?) im ceanntar ar a dtugtar páirc Roseboro. Do fuair an pairc sin a ainm mar tá sé ar táobh an bothar ag dul go Roseboro.
Do fuaras ó mo athar M. Ó Riain, Bothar-Cró
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 18:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
faille agus iad go léir gearrta ag na carraigeacha. Do chuireadar sceála go di's na maíreálaigh a bhí i mBaile na nGall. Tánadar go dtí an bhfaill agus scaoileadar síos teádan go dtí an ceatharar. Bhí coirc ar an dtéad a thug ana chabhair doíbh teacht go barra. Do tugadar go dtí Baile na nGall iad i gcoíste agus ní raibh ionnta ach an (?). D'fanadar annsan ar feadh trí seachtmain agus annsan chuadar abhaile.

Aimsire an gorta fuair moran daoine bás agus cuireadh morán daoine i bPórt na Muirbhige gan comra gan bairlín lín ach poll a dhéanamh dóibh ar nós an ainmidhe agus tá a gcnámha le fághail fós. Bhí an saogal ar a dtoil ag na súipeanna an uair sin. Ní mar sin do's na Caithilicig. Bhíodar ag fághail báis leis an ocras agus is dócha ná mairfadh aoinne aca muma mbeadh mín na deírce a thugadh an sagairt paroíste doíbh, ach do iompuig morán aca sar a bhfuaireadar mín na déirce.
Fuaireas an t-eolas seo ón mháthair S. Ní Dómhnaill, Cíll Maol Ceadar
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 18:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Is mo anród agus cruadhtan a rug ar na daoine bochta fadó. Aon oidhche amháin chuaidh crú ó Bhaile na nGall ag iascach, bheirt de mhuintir Conchubhair agus duine de mhuintir Gromaill o'n Mhuirbhig. Amach sa oidhche d'éirigh stoirm agus do bátad lucht na naomoíge sin.
Timcheall le trí fichead blian ó shoin do briseadh artach i gCuas na Ceannairí. Do caithead an ártach agus gach a raibh inntí isteach i measc na gcarraigeacha. Bhí faill os a gcionn a bhí ceithre mhíle troighe ar aoirde. Bhí ceathar máiréalaig san artach agus thosnuigh duine aca ag drapadhóireacht suas tríd an bhfaill agus ní geobhaid cat ins an áit a ghaibh sé.
Tháinig sé go dtí cúpla tigh i bparóiste Murach ach ní tuighaidís cad a bhíod sé ag rádh. Bhíodh sé ag deanamh cómhartaí agus ag sínead a mhéir i dtreó na faille ins an áit a fhágh sé na fearaibh eile na diaidh. Is gearr go raibh muintir an pharóiste go léir bailighthe timceall air agus chuadhar i n-aonacht leis go dtí an bhfaill agus is amlaidh a bhí ceathar fear shíos fé bun na
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 14:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
daoine fadó agus annsan tá crós mór cloice ón 6adh aois.
Thoghadh Caisleán Gallurus sa 15ad aois. Is grámna doitcealach an cuma atá ar an gCaisleán anois. Is mór an deifireacht ata idir é agus séipéilín Gallurus. Dream saighdiúirí a bhí i gCaisleán Gallurus agus naomh a bhí i séipéilín Gallurus. Is iad na Gearaltaig a thógh an caisleán.
Nil ins an gcaisleán anois ach fotrach scriosta noctuighthe is na fallaí ar leacadh chun gaoth na gnoc is gairb-shíon na mara dhá léigean tríd.
Tá fotrach eile leis im paróiste; sé fotrach é na fotrach Naomh-Breandán. Togadh é sa chúighmad aois deág. Bhí sé trí staigre ar aoirde aoirde agus bhí mairteál á usaidh sa tógaint. Deirtear go raibh seacht gcéad deág manaig ann diaidh an ndiad. Ar an dtaobh amuigh de'n bfothrach tá tobar beannuighthe tobar Naomh Breándán. Tá sé ag teacht ó Cnoc Bhreánainn. Tá tobar eile leis ann Tobhar na Molt. Tá casán ag dul ón bhfothrach go dtí Cnoc Bhreánainn. Casán na Naomh a tugtar air toisc an méid naomh a shiublaigh ar an gcasán. Tá
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 14:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In Kilcormac church there stands a beautiful statue. It is a statue of our Lady of Sorrows. It is carved in oak.
The statue was first in the Protestant church in Ballyboy. There were catholic masons repairing the church when they saw the beautiful statue they made their minds to take it away. So three of the men took it away by night and hid it in Ballybracken bog. It remained a number of years there. The Protestants made a great search for it but it could not be found. Two of the men who had hidden the statue were dead and the third man was dying and called some of his friends and told them where it was hidden. They went and took it out of the bog and placed it in the Kilcormac catholic church. It is still to be seen there and it is in a fine state of preservation. There is only one other statue like it in the
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 14:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The greatest fair of the year is the Harvest Fair. This is always held in Ballyshannon on the 16th of September and is the biggest event of the year for young and old men and women. Ballyshannon Harvest Fair is attended by people from far and near.
The first part of the day is given over to buying and selling but about noon and from that onwards thousands of people throng the streets “Cant men” from all parts of Ireland: Dublin, Dundalk Dnogheda, and from Mays arrive in Ballyshannon many of them the night before and pitch their tents in the most advantageous spots and do a roaring trade in “old clothes” ‘harness” delph from that till their stock is exhausted.
The farming community for miles round Ballyshannon buy what stuff such as rain coats heavy coats, harness razors etc. as does them till the next Harvest Fair and the farmers wifes make many purchases in delph and childrens’ wear. The noise and din that prevails is deafening and this mingled with the music from the "Hobby Horses”, the singing of the street singers the tin whistles and bugles of the children and the sound of the organ grinder is something not soon forgotten.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 13:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This man is called a “Blocker”. In this neighbourhood there are several men who have no other means of livelihood other than attending fairs and helping to make bargains. These often buy a beast or two themselves ie- sell at a profit and with this money, pay the original owner his price keeping the profit to themselves. I know one man who attends the fairs without a penny in his pocket but who comes home worth a couple or more pounds.
When a bargain is being made there is always more asked for the beast than the owner expects to get. For example if a calf is worth five pounds the owner will ask six or perhaps more. The buyer offers four but with great reluctance he may rise it to four pounds ten. Here the Blocker comes in and urges them to “split the difference”. Finally four pounds fifteen is arrived at and the buyer and the owner slap hands and the bargain is made. The Blocker gets a half crown or so for his help. Every buyer has his own colour of stuff called “Keel” with which he marks his purchases. Some also chlp the hair at the side The halter is always given with the horse There are no special fairs for sheep or horses or pigs. All are sold at the same fair.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 13:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The locals fair is held in the town of Ballyshannon on the second day of each month.
Very often buyers arrive at the farm-houses and buy there and then and a custom much in use in former times was to be outside the town a considerable distance to meet the cattle coming in and strike a bargain before arriving at the Fair Green at all. This custom is now discontinued. Although there is a Fair Green in Ballyshannon the buying and selling are not confined to it but take place in one of the streets known as The Back St. Complaints have been made by the tenants of this Street but nothing has come out of it. The Fair Green has not been properly looked after and in wet weather the water rises to a considerable depth and is unfit for use. No toll is paid on cattle sold. When an animal is sold money is always given back This is called “Luck’s Penny ” and varies according to the value of the animal. Five shillings Luck’s Penny out of £10 or so. 2/6 when it is a matter of £5 or so.
When a bargain is being made there is always a third person present to further the sale.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 13:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Wind from the south brings rain. There is a saying that "Moate train brings rain," that means that if you can hear the train very plainly passing through Moate it is a sign of rain. It is also said Dublin red in the morning brings rain. Another true saying is "East wind is neither good for man or beast." If you see dust on the road whirling with the wind, it denotes plenty of rain. Farmers say that a handful of March dust is worth a lot to them they could till their land and get on with the rest of the work. Another sign of rain is to see the smoke from a chimney going down to earth.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 13:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In olden times there were two other churchyards in Drumraney, one in the townsland of Kiltibber and the other in Bryanmore. These are not used now, but the ruins are still visible. People say that the churchyard in Bryanmore was for unbaptised children, but we are not certain whether it was or not. There is a blessed well near the ruins. It is St Bridget's well and the water is used as a cure for headaches. The churchyard that is in Kiltubber is round shaped. There are bushes growing here and there around it.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 09:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deinead san. D'eirig an Gearaltaig. Suid sé ag an bfuinneógh oscailte ag feachaint amach ar an gCuan agus an báisteach agus an gaoth ag séidheadh isteach ar. Taréis cúpla uair a cloig gan Paidir ná Ábhé a rádh agus Caitilicidhe mhaith a beadh é. Dúbhairt sé:- "Is é seo an lá ceart do Gearaltach bas d'fághail" agus thuit sé siar fuar marbh.
Fuairas an dhá sceal seo "Caisleán Galarais" agus "Naomh Cuain" ó Seán Ó Murcadha.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 09:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá Sean-Caislean Galarais in aice le Cuan Árt na Caithne. Thógh an Gearaltaig e nuair a bhíodar na Ridirí ar Cairraidhe. Bhí loch fíor-uisce gairidh do fadó ach níl sé ann anois. Thaghadh ealaí go dtí an loch gach bliain agus aon bhliain ná thiocfaidís deritear go dtuithfeadh mí-ad éigin no an bhás féin ar Gearaltaig an Caisleáin.
An Gearaltach deirneach a mhair sa caisleán do mair sé an-críonna. Ar deire ní raibh luth ná neart ann agus coimeádh sé an leabaid ar fead tamhall mhaith. Nuair a bhí sé ag fághailt bháis bhí daoine muinteardhce tímcheall ar agus mheasadar go gheobhad sé bás ar nos leanbh ag tuiteam a codhladh.
Aon tráthnóna amháin amhtach i lár an Geimridh d'eirig ana stoirm agus ar teacht na maidne d'iarr an fear a bhí ag fághailt bháis an fuinneóg a oscailt do.
ball sinsearach (stair)
2020-09-14 09:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear in aimsir ag Piaras Firteár fadó agus aon mhaidean amháin nuair d'eirig se bhí a bhean na suídhe roimis agus dúbhairt sí leis gan dul go dtí Piaras indhiu in aon cor mar go raibh droch cuma ar an lá. "Tá an fiach dubh ag imteacht ós chionn an tíghe i rit na maidine agus bhí an grian eirighthe ana moch agus ana droc chómharthaí ar an lá é sin arsa an bhean. Dein sé rud uirrthe ac is ag dul i mbreághteacht a bhí an lá agus tímcheall a dódhéagh a chlogh chuaid se go dtí Piaras. Bhí sé sin sagort roimis agus d'fhiafhruigh sé dho cad a chomeád chómh deamnach é. D'innis an buachaill aimsire do cad dúbhairt a bean leis agus dúbhairt Piaras an rann so.
Ná creid-se fiolar ná fiadh
Ná cómhrádh dian na sean mná,
Mar dá mhóchaidheacht a eireócaidh grian
Is mar is toil lé Dia a beid an lá.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 23:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá sé seo timcheall trí míle ó Tobar Baile Ruiséil. Tugann mór cuid daoine cuaird ar an gcuigeomhadh lá déag de Mhí Lughnasa. Tugann siad timcheall na páirce ortha féin ciethre uaire déag, agus an Choróinn Mhuire á rádh aca. Ólann siad braon de'n uisce. Leigheas ar Dhallacht atá san uisce.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Tobar Baile Ruiséil" í Móin Árd timcheall ceithre míle ó Thiobraid Árann. Níltear eolach ar an Naomh a luaidhtear leis a dtobar.
Tá scéul ag baint leis an dtobar so. Maidean áirithe do chuaidh bean saighdiúra cun an tobair le'n a leanbh do nighe ann. Comh maith do dhein. An lá 'na diaidh sin, d'áistirgh an tobar ó taobh amháin de'n cladhthach go dtí an taobh eile. Tá currach ins an áit 'na raibh an Tobar ar dtúis.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Hollow Houses or Harmony Hollow. In passing we may relate a tale which tho' not dealing with the place, is of interest.
We have written before of the Grand Entrance to the Demesne which was just opposite the Revenue men's barracks. In the wood which now grows here, are the stones marking the site of an old house which was once a gate house or lodge. Here lived on old lady said to be a member of the Mahon family who had fallen into disgrace with her people. Not been allowed to reside in the Bawn she was given leave to live in this small lodge. One night she died; in the morning her body was discovered. The funeral was private; none of the public were allowed to be present. Perhaps it was this secrecy gave rise to the rumours which have lived on in tradition, perhaps the tale may be true. Certain it is said however that she is said to have been murdered for the jewellery
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
to them. He was the man with the cloven hoof - the devil himself. In harsh terms he was told to leave the house, but refused to so so. The minister was hastily summoned but all his efforts to rid the place of Satan were in vain. At last somebody thought of Fr. James Kelly on his arrival Satan became excited and spent some time in abusing the priest of God, but Fr. Kelly took no notice and calmly began to read some prayers from his breviary. Twice the devil arose from his chair, twice he sat down again. But at last he was defeated and said he would go if he were allowed to bring some living thing with him. Somebody hurled the cat at him and like a flash of fire he passed through the end wall of the house, leaving behind him a gaping hole and the abnoxious scent of brimstone. Despite many attempts the wall was never rebuilt and was ultimately removed completely.
From Doon house can be seen the south easterly extremity of Lough Lee where a Revenue man was accidently drowned when bathing. He was one of those who lived in the Revenue men's barracks about a century and a half ago. This barracks we have already referred to as the
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ann. Deirtear gur bághadh madra sa Tobar san. Ach mar sin fén tógann na daoine an t-uisce chun na prátaí do glanadh. Ach ní deineann siad an rud san anois. Siad na tinnceirí abhí a thógaint. Ac olann na daoine an t-uisce anois. Tá Ribiní ceangailte ar an gcrann, agus tá gloine ann cun ól as.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fuircéil is ainm dom baile. I bparóiste an Ghleanna Ghairibh agus i mbarúntacht Béara atá sé suidhte. Tá cúig tighthe déag ann anois agus bhí fiche tig ann roimis an Ghorta. Tá cinn slinne ortha go léir anois agus bhí cinn tuighe ortha go léir fadó.
An sloinneadh is coitchianta atá ann ná Súileabháin.
Tá deich daoine ós cionn seachtmhóga blíán ann agus is féidir le cuid acu scealta gaedhilge d'innsint.
Tá ceithre chabhlach ann agus níl aon chuid de'n talamh fé choill. Tá an talamh go h-olc leis.
Tá aon abha amháin ag dul tríd.
Téigheann a lán daoine go Sasana ó'n áit . Níor lúadhadh ainm na h-áite in aon amhrán nó in aon sean-rádh ríamh.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
shiubhalas Mucra, Doire Conaire, Rinn na Builige is an Dhá Doirín -
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Doire Chonaire is ainm dom bhaile. Ar Barúntacht Béara agus i bparóiste Bonán atá sé suidhte. Tá deich dtighthe ann anois agus roimis san bhí ocht dtighthe déag ann. Dían tuighe a bhí ar gach aon dos na tighthe fadó agus tá dían slinne ar gach tig acu anois acht aon tig amháin.
Tá cúigear duine ós cionn seachtmhóga blíán. Níl an Ghaoluinn acht ag beirt acu Tadhg Ó Crúadhlaoich agus a bean, Peig. Tá síád abálta scealta d'innsint.
Níl aon sean-chabhlach ann agus níl aon chuid den talamh fé choill. Tá abha ag rith tríd agus an ainm atá uirthe ná an Abha Mhór.
An Sloinneadh is coitchianta atá ann ná Súileabháin.
Lúadhadh ainm na h-áite in amhrán, "An t-Úbhall". Chúm Murty Learaí ó Eadargóil é. Ritheann sé mar seo:-
"Do
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
bádhadh íád. Deirtear gur chonnaich duine éigin long mhór ar an loch fadó.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Loch-Dhá-Bhall is ainm don bhaile seo. I bparóiste Eadargóil agus i mbarúntacht Béara atá sé suidhte. Tá sé tighthe ann anois - ceithre tighthe cinn slinne agus dhá cheann tuighe, agus bhí seacht dtighthe déag ann roimis an Ghorta.
An Sloinneadh is coitchianta atá ann ná Súileabháin.
Tá triúr duine ós cionn seachtmhóga blían ann, Seán Óg agus 'Ellen', a bhean agus 'Paddy Joe'. Is féidir leó scéalta d'innsint. Níl aon sean-chabhlach ann. Níl aon chuid de'n talamh fé choill agus tá an talamh go h-olc.
Níl aon aba ann acht dhá loch. Bádhadh beirt bhúachaill ann fadó. Chúadar amach lá amháin núair a bhí an líontighe imthighthe chun Aifreann agus d'iompuig an báidín ortha agus
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
go dtí tamall gearr ó shin. Níor lúadadh ainm na h-áite i n-amhrán nó i sean-rádh ríámh.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Stradbally Parish is under the patronage of the Holy Cross and on the Pattern Day 14th Sept. the fair was held. It was called "Aonach na Croise Naomhtha".
The fair was held in a field near the cove called "The Fair Inch" an was a day of merry making for the country folk. Nearly 40 tents were erected and the day ended up with music and song and dance.
The religious part of the festival consisted of High Mass in the Parish Church - a special sermon was preached and most of the congregation went to Holy Communion.
The fair was boycotted because a Mr Dormor - who was not liked by the people -
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In every district there are certain days which are believed lucky and unlucky. Here are some of them:-
If persons are changing their residence they always wait until Friday to change because it is the Sacred Heart's day. When people are leaving hospital or when they are leaving home to take up a new situation they never leave on a Saturday because the old superstition tells them that "Saturdays flitting is a short sitting."
On Little Lady Day which falls on the 8th of September a man never works his home because it (is) thought unlucky
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Local Songs by William Keane (aged 75)
died 14th September 1925
On bidding farewell to a friend
Goodbye, old hand, good bye to thee
A distant land a stormy sea
For years now must we sever
But yet through life, fond friendships tie
In peace or strife shall never die
------ Dear comrade, for you never!
Extempore on the making of a gate at Moyvoughley forge.
Pray all gentle readers do not at me laugh
When you are as long here you'll wish to get off
Two days with the Fallons midst heat and abuse
My work now is done and to me it is glad news
There passed pretty girls but none would remain
So Moyvougley good bye - Yours William Keane.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In praise of Mary Carbery of Uisneach Inn Killare ,
Mullingar who got married to a Rathowen Man

Beside a clear fountain, 'tis holy Bride's well
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Situated in the townland of Kilwatermoy is a holy well which is dedicated to the Holy Cross. Mass is usually celebrated in Kilwatermoy Church after which many people pay their rounds to this holy well on the 14th September, the pattern day.
By going to the well and kneeling
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 22:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ar Bharúntacht Béara agus i bparóiste Bonán atá mo baile, Bóiceárna suidhte. Níl acht naoi dtighthe ann anois - ocht tighthe cinn slinne agus tig cinnn tuighe, agus bhí dá thig ar fichead ann fadó. Cúaidh dhá chlainn díobh so go dtí America agus fúair a lán eile acu bás in aimsir an Ghorta.
An Sloinneadh is coitcianta atá ann ná Suíleabhánaig. Níl acht ceathrar ann anois atá ós cionn seachtmóga blían. Tá an Gaoluinn go maith acu agus íád ábalta scealta d'innsint acht amháin duine acu Máire Phaidí. Síad na ainmeacha atá ar an triúr eile ná, Domhnall Michíl Eóin, Concubhar Ó h-Urdal, agus Concubhar Ó Murchada.
Tá deich gcabhlaig le feiscint ann fós. Níl an talamh ró maith ann. Ní raibh aon crann ag fás ann
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 21:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
aon amhrán ná i sean-rádh.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 17:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An Barúntacht Béara agus an paróiste Bonán atá mo bhaile, Ínse-an-tSagairt suidhte. Do bhí dhá thighte deagh ann fadó agus níl acht sé cinn anois. Do fúair cuid des na daoine bás in aimsir an Ghorta agus do cuireadh cuid eile díobh amach as a gcuid talaimh núair ná 'feadfaidís a chíos do dhíol. Tá cinn slinne ar cúig cinn díobh agus aon ceann amháin atá fé tuighe.
An sloineadh is choitcianta atá ann ná Mac Cárthac.
Níl aoinne in Ínse-an-tSagairt ós cionn seachtmhógha blían, gur féidir leis scéal d'innsint.
Téigheadh alán daoine ón áit seo go h-America agus téigheann síád go dtí Sasana anois.
Tá an talamh go h-olc ann, níl aon coill le fághail ann, agus níl acht aon abha amháin ann, an Abha Bheag. Níor lúadhadh ainim na h-áite seo in
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 17:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
eadtora féin é agus bhídís ag obair ann agus gheibhidís leite min bhuide chun a ndinnéir agus ní gheibhidís a dhóthain de sin leis. Gheibhidís tímcheall seacht bpingine gach lá. Bhíodh na mná ag obair ann leis agus 'sé an págh lae a bhíodh acu ná trí pingin.
Lá dá raibh Cáit Ní Dhruim ag obair ann do pioc sí beart brosnuig agus chun go mbeadh spórt acu ar Cháit do las síad an brosnuig uirthe. Chúaidh sí abhaile agus níor tháinig sí go dtí an bóthair a thuille. Núair a bhídís ag blastáil chuiridís rudaí anúas ar an bpoll agus raghaidís súas san aer. Chúaidh fear ag obair lá agus bhí cóta núa aige agus chuireadh anúas ar an bpoll agus chúáidh sé súás sa spéir agus b'éigin do dul abhaile gan a chasóg nua aige in aon chor.

CÓMHGAR an AIFRINN
Téighidís treasna Carraig a' Chaipín agus as san amac go dtí an droichead. Ní bhíodh aon droichead ann an úair sin acht ciseacha tríd an abhainn agus an droichead a thugadiís air. Núair
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 16:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tímcheall cúig is dachad blían ó shoin oscluigheadh bóthar i mBóceárna agus deineadh é ar chuma éigin. Bhí sé mar sin ar feadh tamaill agus annsan thóg Pádraig Ó Brían ó Dheire Creiche agus Seamus Ó Brían i mBóiceárna
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 16:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
bhíodh tuille san abhainn b'éigin dóibh fanúint go dtí rachadh an tuille síos.

Beárna Clochán
Sean bóthar atá sa Fuircéil. Bhí sé deanta ag Iarla Beanntraighe agus ní deineadh aon úsáid de mar níor críochnuigheadar é acht píosa annso agus ansúd.

Casán Bóceárna
Théigheadh na daoine ó Bóceárna an slíghe seo fadó agus sara raghaidís amach ar an mbóthar mór bhí sruthán ann go níghdís na cosa go dtugtar Glaise na gCos uirthe.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 16:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sean bóthar na Gaibhle ceann de na seana bóithre a bhí ann fadó agus bóthar ana crosdála abeadh é. Thógaidís cómh cómhgarach é agus b'féidír leó é. Bhí so mar bóthar ag gábhail aníar tré Móitín Sodair agus as san go Cúranail, aníos tríd an Mháim agus síár tré bun na failleacha dubha agus bhí tig táirrne id san agus bhíodh páitrún ann gach aon tráthnóna Dé Domhnaig ag rinnce agus ag ól agus ag amhrán. Do bhailigheadh na daoine ós gach aon bhall ann. Gheóbaidís boitáille ar réal an cháirt agus sé an áit a beadh san ná ar dhruim Magainagáin ar an sean bóthair agus sin é an bhóthar go ngabadh an post fado agus bean a bhí ag tabhairt an phuist léi an úair sin gach aon oidhche.
Cúpla blían 'na dhíaidh sin do bhí fear ag tabhairt an phuist leis agus do bhí capall diallait aige. Sé an bóthar a bhí ag muinntear an Ghleanna Ghairbh na seana bóthair
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 15:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
theannta.
BÓTHAR na GAIBHLE
Deineadh an bóthar sin tímcheall céad go leith blían ó shoin. 'Sé an úsáid a deineadh den bóthar sin ná go mbíodh bean ag rith an phuist darb ainm di Cáit Ní Sheaghdha ó Beanntraighe go dtí Béara agus is é an slíghe a gheóbhadh sí ná do shiubhaladh sí go dtí an Gleann Garbh agus as san súas go dtí an Cómarcáin (?) agus as san síar go dtí Beárna na Maidí atá síar ag an Mághgeanagáin agus bóthar na Gaibhle síar go dtí an Leaca Bhan agus núair a bhíodh sí féin agus a mac ag eirighe ar maidin deireadh sí le na mac:-
"A Dhonnachadh a laogh, cuir leite id hata,
Tá Béara dealbh agus tá an bóthar fada
A Donnachad a laogh, cuir min id hata."

BÓTHAR CAITHINE
Deineadh an bóthar sin tímcheall seasca blían ó shoin agus is é an págh lae a bhíodh acu ná cúpla pingin agus do gheibhidís leite nó praisce i lár an lae chun dinnéir. Tá an bóthar sin in úsáid fós agus is olc atá sé anois.
ball sinsearach (stair)
2020-09-13 15:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Deineadh an Bóthar Mór in aimsir an Ghorta agus fear ó'n nGearmáin a thosnuig ar dtúis é agus d'innis sé dos na daoine conus a deanfaí é. Do bhí cuid des na mnáibh ag obair ar an mbóthar sin agus is é an págh seachtmhaine a bhíodh acu ná scilling nó dó agus an t-ocras na
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 23:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
do. Bhí fear darbh ainim "Pane" i mbeanntraighe agus téigeadh na daoine de shiubhal a cos go dtí Beanntraighe chun an t-airgead do dhíol do leis.
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 23:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
mar ní raibh an déirc le fághail an úair sin. Caithidís na deicuidthe díol an úair sin caithidís an deichiú cuid do gac aon nídh a bhí achu do díol. Do cúadar in áirde ar an lochta ar cuid d'es na daoine chun na prátaí d'fághail agus tugadar leó i málaí íád. Seán Dubh agus Harry Ó Laoghaire a bhíodh á mbailiú agus íosadh sé sin íad nó díoladh sé iad.
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 23:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Síád na tighearnaí talmhan abhí anso fadó ná Concubhar agus Seán Warden Pane. Bhíodar ann go dtí gur tháinig an ríaltas amach amach in Éirinn. Fúaireadar a seilbh ó thíghearna beanntraighe. Níor mhaith leis na daoine íád in aon cor mar bhíodar ró dhian agus ró chrúaidh ortha. Do cuir Conchubhar Líath beirt feirmeóirí bochta amach as a dtalamh ceann acu ó Gort na Cailighe agus ceann eile ó Ros na Gréine agus thug sé an talamh d'á a mhach féin ansan agus d'fág sé na daoine bochta ag fághail báis le an ocras núair ná raibh an cíos le dhíol acu. Ní rabhadar ag d'iarraidh déirce san am san
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 23:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
thugaidís puinn do alán daoine. Thugadís alán feóla d'á a lucht leanamhna féin. Do chuireadh amach ó India d'os na daoine. Do lobhaidh an rís ortha agus do caiteadar amach san bfairrge í. Bhídís ag ithe an praiseach buidhe a fhásadh ins na goirt. Fúaireadh fear bocht marbh tímcheall an bhaill so agus do bhí ceithre malaí prátaí aige. Do fuair fear eile bás, tar-éis cúpla prátaí d'ithe, fúair sé bás sa Gleann-Garbh. Ní chuiridís íad i roilig ná i dteampall acht ins an áit a gheibhidís bás.
Criocháin do fhás an tríomhadh blían agus "Blían na gCriocán" a tugtar air. D'fás na prátaí an ceathramhadh blíain ar nós clocha na trágha. Bhíodh gáirdín beag cabáiste ag na daoine agus caithfidís é fhaire ar feadh na h-oidhche ar eagla go goidfí úatha é. Bhídís ag cluiche fíadhna isteach chun íád do mharbhú agus do chuiridís an salann íád íad fé an dtalamh san a gheobhfaí íád.
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 22:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ghorta do bhíodh gach áit breacuighthe le daoine bochta agus úaireanna bhíodh b'féidir dosaon istig i dtig i dteanan a chéile agus gan leabaidh le fághail acu acht luighe síos ar sop féir agus mórán eile amuigh fén spéir.
Peig Ní Shúileabháin, Doire Conaire. Fuair sí é ós na sean-daoine.
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 22:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Do fúair morán daoine bás ins an droch-shaoghal. Do dhuibh na prátaí ortha dhá bhlían as a chéile. Ní raibh aon bhíadh eile le fághail an úair sin acht íad agus ní raibh aon airgead acu chun aon nídh do ceannach acht do chabhaireadh beagán úaisle le'n a céile chun súp a thúbhairt dóibh. Bhíodar á thabhairt an t-súip amach sa Mhóitín le h-ais tig ósta an Eccles agus tá gáirdín ann anois agus tugtar air anois Gáirdín an tSúip. Min bhuidhe a bhíodh acu á dhéanamh agus blúireacha feóla tríd. Do bhí mná agus fir ag tabhairt amach an súp acht ní
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 22:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus do lean sé í go dtí an áit a rug sé uirthe agus d'fhiafraig sé dhi cad a dheanfhadh sí dho anois agus dúbhairt sí an fhaill mór atá taobh amuigh de'n tig do chúardaig "agus faghaidh fear eile in aonfheacht leat agus ná faghaidh an tríú fear agus beidha dhóthain go deó agaibh"
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 22:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Seán a' Chraith ón Doirín í agus do pósadh í le sin.
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 22:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fadó núair a bhíodh na daoine ag pósadh tímcheall naoi nó deich a chlog thagadh alán búachaillí óga isteach agus bíodh éadach ortha mar búachaillí an dreóilín. Bhíodh seana éádaí ortha agus bhíodh alán ribíní ag sileadh síos úatha agus bhíodh croiceann gabhair agus dhá adhairc mhóra ortha. Bhídís ag ithe agus ag ól ar feadh na h-oidhche. Ní bhíodh aon aithne ag fear an tíghe ortha mar bhíodh a n-aghaidh go léir dubh le súit go dtí an maidin. Bhídís ag rinnce agus amhránaidheacht agus annsan ólaidís deoch leanna. Ní bhíodh mórán fáilte ag fear an tíghe rómpa.
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 22:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tháinig stoirm Oidhche Nodhlag seasca blían ó shoin. Do lean sé ar feadh i bhfad. Níor dhein sé puinn díoghbhala do thigthibh acht leag sé mórán crann agus do dhein díoghbháil do planndaí boga. Tháinig teinntreach na dhíadh agus do mhairbh sé ainmhidhthe agus thug an goath na báid chun siúbhail go dtí an talamh thior.
Neil Ní Shúileabháin, Bóiceárna. Rugadh i nDoirín na gCuilleann. Mair sí ann gur phós sí i mBóiceárna. A máthair a thug an scéal di. Aois a máthar - 40 blíain Ní Maireann.
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 22:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear i mBoiceárna gurb ainm do Conchubhar Líath. Chúaidh sé amach lá ag íascach len a dhá mhac, Concubhar agus Séamus. Núair a bhíodar amuigh thar Poinnte Gunna d'eirig an lá gaothmhar garbh agus d'imthígheadar leó nó go rabhadar soir thar Oileán an Chraoibhín agus tháinig tonn mór agus d'impuig an bád ar a bhéal fúithe agus do bádhadh sean Concubhair Líath agus do tháinig an dhá mhac slán agus trí lá ó'n lá san fúaireadar a chorp i dtráig Mhéilcó agus cuireadh é. Do léig an t-Athair Máirtín i dtig Mhóinteán Liath an lá chuireadh é.
Concubhar O Úrdail, Bóceárna. A mháthair d'innis an sceal do dachad blían ó shoin. Bhí sí 65 blían an tráth san.
ball sinsearach (stair)
2020-09-12 22:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Níl ná ní raibh ráth ná lios ná file annso ríamh.
ball sinsearach (stair)
2020-09-11 23:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the corpse. Next day they carried it across the Caislean Hills and buried it in Kiltrustan.
ball sinsearach (stair)
2020-09-11 23:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the bailiff died vomiting maggots.
On his way over the Caislean Hills to Kiltrustan Fr. Kelly once took shelter from the rain in a small cabin where an oldish man lived alone. Mistaking him for a cattle dealer the man asked him about the prices at the fair. His reverence soon corrected him and inquired if he ever went to Mass. Excusing himself the man said he had no pumps (boots) and so he could not go to Mass. "No" said Fr. Kelly leaving him "you have no pumps and never will have". Tis said from that day onwards the lazy dweller of the hillside never had the price of a pair of boots.
In Doon House lived a gentleman farmer named Joss Copper who had invited a few of his friends to a card party one evening. While awaiting the arrival of the guests he strolled along the avenue leading to his house. Meeting a smartly dressed man Joss invited him to join the party - which the stranger gladly did. In due course the guests arrived and the merrymaking began while the gambling was in full swing a card fell to the floor. A maidservant stopped to pick it up. With a piercing shriek she fled from the house. In alarm the guests all started to their feet - all but the nameless stranger whose identity was only then made known
ball sinsearach (stair)
2020-09-11 23:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Between the church and the modern Brother's school was at that time a long row of thatched houses, inhabited by Protestant, of whom one, a certain bailiff was very bigoted.
On one occasion this bailiff met Father James Kelly returning from Mass in Mullaghareighta and told him he had a process to serve on his reverence. "Very Well" said the priest "get up behind me on the horse and I'll take you across the flood". They were in the valley of Kildalogue which is very often in high flood especially after a sudden heavy rainfall. Up got the bailiff and off went the horse; but when they reached the middle of the flood, the priest got rid of his unwelcome guest by the simple process of pushing him into the water. The process was never served. The unfortunate bailiff swore vengence but bided his time. At last he pretended to be ill and took to his bed not omitting to send for Fr. Kelly. He had previously fixed a weight over the door of his bedroom which he intended should fall on the priest's head and kill him. Fr. Kelly arrived and went to the bedroom door but there he stopped. He said to the make-believe patient "You are indeed on your death-bed, you are not sick but there you will lie till the maggot eat you". Not many days afterwards
ball sinsearach (stair)
2020-09-11 22:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
hands. The four ivy clad walls bear mute testimony to the skill of the builders whose names are hidden in oblivion.
From the top of the Caislean Hills a road once descended coming out on the present day road to Kiltrustan round the top of the Curry Hill. This entered the Demense, where the new road now leads to the priest's island. Following the course of the old road we come to the Goat Park gate to which reference has already been made, thence past the chapel of Urneen and on to the the river close by. Here there are traces of the old road on both sides of the river, but there is a present no passage or bridge at this point. Formerly however, the clapper stone still seen in the grove at the back of the river, afforded a crossing place until the river changed its course slightly.
Doonard is the birthplace of Father James Kelly a name familiar to all who live about here. He used to read Mass fro the faithful in the Church of Strokestown. The said church being once a courthouse possessed no belfry so Father Kelly hung his bell in a nearby stable remarking when questioned over the matter that horses slept better when the tinkle of the bell rang in their ears.
ball sinsearach (stair)
2020-09-11 22:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When Urneen chapel has long fallen into decay an agent of the Mahons'; one Tom Roberts began removing the cut stone to build gate pillars. When removing the Holy Water font, a mysterious voice called on the workmen to return every stone to its original position. Promptly the order was obeyed and for years the building remained untouched by the vandals'.
ball sinsearach (stair)
2020-09-11 21:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tiobraid Ara
Tobar Ara(nn) - N. Ara do bhí sa cheanntar so fadó. Bhí Tobar beannuighthe aige ann atá anois i gcul-tighe Muintir Uí Mileidhe (?) sa Phríomh-Sráid. Ó Tobar Arann d'fhás Tiobraid Arann.

Bóthar na Mainistreach
Bóthar é seo a ritheann fá'n sruthán, Ara, díreach ar aghaidh na Sean-Mainistreach amach. Tógad an mhainistir so sa Tríomhaidh Aois deug - ag bráithre Naomh Aubhistín do bhí sé.

Tobar an Ríogh
Páirc í seo timcheall ceathramhadh míle amach ó'n mbaile. Deirtear gur ghlac Brian Bórú sos ann iar bhfilleadh ó Cath Sulcóidhe 967 dhó. Deirtear fós gur nigh sé an fhuil agus an salachas d'á lámhaibh ann.

Sulcóid
Áit atá timcheall dá mhíle amach ó'n mbaile. Dréir seanchus na h-áite do bhí mór chuid
ball sinsearach (stair)
2020-09-11 21:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Baile Tomáis
Tá an áit seo suidte timcheall ceithre míle soir o Thiobrad Árann ar an mbóthar go Caiseal Mumhan. Ins an áit seo do rugadh agus do h-oileadh an t-Athair Maitiú. Ní ins an áit anois ach ballóg. Sé sin sean fhothrach. Deirtear go fuair daoine áirithe rudaí ins na celléirí atá fé thalamh ann.

Cróg
Cnoch mór é seo atá congarach do Bhaile Thiobrad Árann. Deirtear gur troideadh cath ann le clocha uair amháin.

Cnoch Goolie
Tá an cnoch seo suidhte timcheall leath mhíle ó Bhaile Thiobrad Arann. Tá scéal ann adeireann go bhfuil ó i bfolach fé thalamh ann. Tá radharch breagh ar a dúthaig
ball sinsearach (stair)
2020-09-11 21:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bóthar an Uisce
Tá an bóthar so timcheall mile slighe amach ó'n mbaile. Tá loch in aice an bhóthair, agus sin é fáth, Bóthar an Uisce.

Cor Daingean
Cor obann san bhóthar timcheall trí mhíle amach ó'n bhaile - Cor Daingean a tugtar air.

Cill Seáin
Ceall do bhí ann fadó ag naomh. Ní'l aon eolas cruinn 'na thaobh. Is ann do bhí a Tighearna Talmhan, Mac Uí Lowe 'na chómhnuidhe. Anois tá Aithreacha an Sprioraid Naoimh 'nc gcómhnuidhe ann; an naomhthacht ba dhual dhó ag casadh arís ar an áit.

Cill Fiacail
Áit idir Tiobraid Árann agus Caiseal. Deirtear gur chaill Naomh Pádrauig fiacal leis agus é ag teacht ó Chaisil, agus gur bhunaigh sé ceall bheag ann.

Leach an Tairbh
Carraig mhór í seo ar bhárr Sliabh na Muc. Tá scoilt mór innte. Tá leaganacha (?) áirithe. Deireann gurbh é Fionn Mac Cumhaill do chaith an
ball sinsearach (stair)
2020-09-11 21:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá trí liosanna sa gceanntar seo, ceann i bPaddock, ceann i gColurtie agus ceann eile ín Abbert. Cuma cruinn atá ortha go leír agus tá ceann aca faoí talamh. Níl mórán eolais ag na daoine fútha act tá cuid mhaith sgéalta in a dtaoibh.
Tá ceann ana dheas i ngabhaltas "Hayes". Deirtear gur mabhuigheadh sídheóg san aít agus thóg na sídheóga eile claidhe timcheal air. Gach aon oidhche in a dhiaidh sin théigheadh na sídheóga ag rinnce timcheall an claidhe agus ba ghearr go raibh trinse mór déanta acú. Tá sgeach ag fás í lár an leasa agus deirtear gur faoí an sgeich sin atá an sideog curtha. Ar airgeadh an domhain ní threabhadh nó ní reabadh aoinne an lios sin, cé nár connactas aon rud nó solus ann aríámh.
Tá lios eile i ngabhaltas "Sionnac". Deirtear gur cailleadh cailín ó'n aít agus gurab iad na sídheóga a thóig i. Oidhche amháin chuaidh sí isteach i dteach agus labahair sí le fear a bhí in a leabhaidh, agus meireach é bheith in a dhúiseact bheadh sé sguabhta aicí isteach san lios. Tá dá claidhthe tógtha timcheall an leasa agus tá trí sgeach geal in a láir. Baintear usaíd as na liosanna fós. Cuirtear naoidheanáin a cailleadh roimh báisteadh ionnta.
ball sinsearach (stair)
2020-09-10 23:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
gréinseachán - gruel boiled wheat.
St. Martin (St. Martin's Day 11th September. (sic) On that night a hen is killed in his honour as the mill refused to grind.
St. Martin sat a field with wheat. Owing to a lack of rain he was forced to sprinkle the wheat with a watering-can. A woman came to the door of the house. St. Martin's mother had wheat on the floor. The woman asked leave to boil
(cont. bottom of opp. page)
ball sinsearach (stair)
2020-09-10 23:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ní mar a chéile na liosanna agus na rathanna. Seómra beaga fá an talamh ata ins na ratanna. Déanta de clocha atá siad agus staighre ag dul síos ionnta. Tá an cuid is mó acú, seacht troighthe ar fhaidh cúig troighthe ar leitheadh agus ceithre troighthe ar doimhneacht.
ball sinsearach (stair)
2020-09-10 23:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Baile - Baile na Móna - Gabhaltas - Uí Mathúin
Cnoc an Cárain - tá crainnte ag fás ar thaobh an chnuic seo
Cnocán Ruadh - fraoch atá ag fás air
An Gort Garbh - is carraigreacha agus driseacha atá ann
Guirtín Gearr - is gort beag gearr é
Sean-talamh - bá le na daoine an talamh seo i gcomhnuidhe
An Garraidhe Buidhe - marla buidhe atá annso

Gabhaltas - Uí Chuinn
Gort Gleanach - gleannta beag atá ar fud an ghoirt seo
Cúl Caoch - is cúinne beag dorcha é
An Cuinne Cam - is páircín cúinneac í
Paírcín Mhaidhe Ned - bá le Madhc Ned í uair

Gabhaltas - Uí Treasaigh
Gort na Coiníní - tá coiníní go fairsing ann, agus bhí i gcomhnuidhe
An Chlais Mhór - tá chlais mhór i lár na páirce seo
Gort Phuill an Chuilm - tá aill ins an gort seo, agus tá poll mór doimhin ag dul isteach ó bhruach na h-aille. Bí áit-chomhnuidhthe ag colm san bpoll seo i gcomhnuidhe agus tá ceann ann fé láthair
Gort Árd - ar ardán atá an gort seo
An Gort Gainmheach - gaineamh atá fe'n bhfód annso
ball sinsearach (stair)
2020-09-10 18:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ail na Meeran (The Rock of Divisions in Uisneach)
The Great Markets of Uisneach.
The Firbolgs divided Ireland into four provinces. The provinces met at Ail na Meeran (The Cat Rock) the great rock of 30 tons weight standing near the summit of the hill.
Eiri - from whom Erin is called - wife of one of the sons of King Carmoda (?) is buried underneath the stone.
It was Tuathal who enlarged the territory of the the Ard Righ by cutting off from each of the four provinces around Ail na Meeran, a large tract of land. He was the founder of the five provinces. It was Tuathal who first imposed tribute on Leinster for the outrage on his daughter by the King of Leinster. Under Tuathal the great assembly at Uisneach became more important. Brehons, chiefs and leading men met and after settling disputes and disposing of civil
ball sinsearach (stair)
2020-09-10 18:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Gabhaltas - Mhic Uí Iago

Goirtín an Mhuilin - bhí muilean gaoithe ann sa t-sean-aimsear

An Poll Bán - tá poll no clais márla i lár na páirce seo
Creigin na Raithnigh - tá raithneach ag fás ann
Tobar na Maoile - Bí tobar ann fadó agus bhí maol ós a chionn
An Carán - is áit fiadhán í seo; agus is Cruim-ghlinn Carán a tugtar ar an cuid den bhaile atá thart annseo

Baile - Cluain na bhFeadóg
Gabhaltas - Uí Diomasaigh
Páirc an Tairbh - coinnightí tarbh san bpáirc seo fadó
Cnoc na Cnapa - tá ráthanna beaga ar a thaobhanna
An Pháirc Láir - is i lár an ghabaltais atá an pháirc seo
Páirc an Treabhaige - bá annso do bhí treabh na h-áite in a comhnuidhe tráth
Páirc an Turnóg

Baile - Cill Sgeachach
Gabhaltas - Dé Faoite
Páirc na Liosa - tá lios san bpáirc seo
Gleann Laidhléise - muinntir Laidhléise do bhí in a gcomnuidhe ann uair. Gleann an Sidheógach is eadh é

Cúinne Uí Ghrádaigh - Sean-fhear d'arbh ainm Ó Grádaigh a bhaistigh é
An Lisín - is lios beag í
Guirtín na Gráinne - fá coirce nó cruithneacht do bhíodh an gort seo beagnach i gcomnuidhe
An Tobar Buidhe - ta tobar annseo agus creafóg bhuidhe atá thart air
Cnoc na Carrach -
ball sinsearach (stair)
2020-09-10 17:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá dá tobar beannuithe sa paróiste seo ceann acú san gcómarsanacht seo agus ceann eile i nDrom an tSeagail. Tugtar Tobar Bríain ar an ceann san áit seo agus Tobar Pádhraigh ar an gceann eile. Bíonn patrún go Tobar Bríain ar an 21adh lá de Lughnasa. Bhíodh patrún go Tobar Pádhraigh go dtí suim bliadhanta o shoin. Thárlaidh dún mharbúghadh ann agus chuir sin deireadh leis an bpatrúin, agus rinneadh roilig den áit acht tá an tobar ann fhós.
Seo é an caoí a deántar an patrún ag Tobar Bríain. Téigheann na pilgrimíghe thart timcheall an tobair ar na glúinibh nó de shiubhal cois cúig uaire déag. Déanann na daoine a'chuinge ar Naoimh Bríain eadar guimhe a dhéanamh ar a shon. Ar chríochnú an stáisiún do na daoine ólann siad uisge an tobhair agus tugann siad cuid den uisge abhaile leó.
Deirtear go bhfuil leigheas san uisge agus gur leighseadh daoine ann. Ní féidir an tuisge a fiuchadh. Uair amháin thug fear roinnt uisge o'n dtobair abhaile leis chun é a fiuchadh acht níor fiuch an tuisge agus fada do mhair an fear in a dhiaidh sin.
Deirtear sa seanchus go raibh Naomh
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 23:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and military questions they celebrated by music, history, poetry and genealogy the festival of Bealtaine. The feast commenced ont the 1st of May. Two great fires were lighted on the hill in honour of the sun god, "Beal" and the cattle of the province were driven round the fires to preserve them from sickness. The custom lasted in places up to 150 years ago.
There were feats of arms, of horsemanship and the prizes were distributed by the Ard Righ himself. The great fair of Uisneach followed. It consisted of three markets, one for livestock and horses, one for clothes and food and the third for foreign merchants who sold gold and silver articles and fine raiment. All of the provincial Kings attended the chief monarch at the Uisneach assembly. St Brigid - the Mary of Ireland - made her religious profession at Uisneach.
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 23:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ail na Meeran (The Rock of Divisions in Uisneach)
The Great Markets of Uisneach.
The Firbolgs divided Ireland into four provinces. The provinces met at Ail na Meeran (The Cat Rock) the great rock of 30 tons weight standing near the summit of the hill.
Eiri - from whom Erin is called - wife of one of the sons of KIng Carmoda (?) is buried underneath the stone.
It was Tuathal who enlarged the territory of the the Ard Righ by cutting off from each of the four provinces around Ail na Meeran, a large tract of land. He was the founder of the five provinces. It was Tuathal who first imposed tribute on Leinster for the outrage on his daughter by the King of Leinster. Under Tuathal the great assembly at Uisneach became more important. Brehons, chiefs and leading men met and after settling disputes and disposing of civil
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 23:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townsland of Killininny parish of Drumraney there is a field owned by Edward Allen, and there is a fairy fort in it. The fort is a round raised piece of land with trees growing on it. There are four little mounds around this fort.
Convenient to this fort there is a rock. It is said that in olden times a giant in Moyvoughly had a dispute about something with another giant who lived in Killininny while they were discussing the matter the giant living in Moyvoughly lifted a rock and with one throw he left it on Carrick-an-eagh. If you were on the top of this rock you could see as far as County Cavan and County Roscommon. This big rock is about thirty ton weight, just the same weight as Aill-na-Meeran the rock that is on top of Uisneach hill.
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 23:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townsland of Lissanode parish of Drumraney there is a field belonging to Mr Parker called the "Castle Hill". The reason it was called that was because there was a castle there. Long ago a battle was fought there and the castle was burned to the ground. In this field the track of the castle is yet to be seen and the place around is strewn with stones. Five skeletons were found here afterwards.
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 22:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus fear eile ag siubhal cois abhann. Dubhairt an fear eile nach raibh aon áit ainmnighthe ó'n bhfocal Bríain. Bhí slaitín ag an Naomh agus chaith sé isteach san abhann é. Dubhairt sé an áit a n-eireóchaidh an slaitín go mbeadh tobar ann.
Lá amháin bhí fear as an gceanntar seo ag baint giolcaigh ar bhárr Cnoc Ruaidh. Tharraing sé dornán amháin agus brúgh an tuisge aníos agus bhí tobar ann agus an (?) ag snámh san uisge. Ní raibh tor na crann san áit acht tógadh balla timcheall an tobair.
Ní théigheann an tobar in dhísc an Samhradh is trime cé go bhfuil sé 554 (?) troigh ó's cionn comthrom na fairrge
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 22:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'Sé Cill Sgeachach an t-ainm atá air mo bhaile. Tugadh an t-ainm sin air mar tá go leor sgeachaí ag fás ann. Deireann daoine gurb é Gioll Sgiath, an t-ainm ceart, mar bhí gaisgidheach darbh ainm Gioll Sgiath in a chomhnuidhe ann san t-sean aimsear agus is uaidh a thainig an t-ainm. Tá go leor sgéalta ag muintir na h-aite faoi Gioll Sgiath. Tá aon teach deag ann. Is iad slinne atá ortha ar fad.
Timcealls fiche bliadhain o shoin bé tuighe a bhí ortha uilig. Tá sean duine ós cionn 70 mbliadhna d'aois in a gcomhnuidhe ann. Tá Gaedhilg aige, agus tá sé in ann sgéalta a innseacht i nGaedilg. Seo é an t-ainm Michéal O Spealain. Tá a lán fothrach tighthe in mo bhaile. Tá ceithre cinn ann. Tá fothrach caisleain ann freisin. Tá talamh mhaith i gcuid de agus tá an cuid eile go dona. Fadó ní raibh ann acht raithneach agus dreiseacha. Tá carraigreacha le feicéal ann fós.
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 22:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'Sé Cruim-ghlinn an t-ainm atá ar mo bhaile. Tugadh an t-ainm sin air mar tá gleann crom ann. Tá ocht dtighthe deag ann. Tá naoi dtighthe ann , agus tá tuighe ortha. Tá slinn ar na tighthe eile. Timchealls fiche bliadhan on shoin bé tuighe a bhí ortha uilig.
Tá seacht sean-daoine ós cionn seachtmhadh mbliadhna d'aois ina gcomhnuidhe ann. Tá gaedhilg aca uilig agus tá siad in ann sgéalta a innseacht i ngaedhilg. Seo iad a n-ainmneacha:-
Micheál Ó Coscraigh
Enrí O Maoiléidigh
Máirtín O Colmáin
Seán Phaidín
Tá talamh mhaith ann anois. Tá barraí ann anois. Fadó ní raibh ann acht fraoch.
Tá an Teach Mór istigh i lár coille ar an taobh ó theas de'n bhaile. Ó h-Anraoi an tighearna talmhan a tóg é, tá sé céad go leith bliadna ó shoin. Ní raibh tighearna talman in a chomnuidhe ann le dhá scór bliadhain agus is siopa agus stór fata agus coirce ata ann anios.
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 22:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
BAILE CRUIM-GHLINN

Gabhaltas Uí Laimhthe
Gort na Pilibín - bíonn pilibiní le fagháil ann i gcomnuidhe
An Gleann Riabhach - is dath riabhach atá ar an bhféár
Garraidhe Sheáin - do chomhnuigheadh sean-Sheán ann fado

An Garraidhe Buidhe - Is creafóg buidhe, sort marla atá ann

Carraig Eoghainín - do bhaist seán Eoghainín an t-ainm ar an gcarraig

An Leacht - tá leachtán cloch san bpáirc seo

Gabhaltas - Búrcach
Páircín na Sgeach - tá sgeachai ag fás thart timcheall na páirce seo

Clúid na Sidheógaí - deirtear go raibh áit comhnuidhthe ag na sidheogaí san gcluid seo

Páirc na Claise Buidhe - tá creafóg buidhe ar thóin na claise atá innti

Páirc Nóra Mhóir - bí sean-bhean arbh ainm Nóra Mhór uirthí in a comhnuidhe innti san t-sean-aimsear

Páircín na Féarach - tá fearach an mhaith ann
An Guirtín 'R' - is déanamh na Leitre "R" ata air
An Pháircín Íseal - is gleann atá innti

Gabhaltas - Uí h-Ainle (?)
An Poll Bán - ta poll marla sa bpáirc seo
Cnoc na Ráth - tá go leor ráthannna ar fud na páirce seo
An Móinín - is talamh móinteach atá sa bpáirc seo
Garraidhe Chuinn - ba le Sean-Phádraic O Chuinn an garraidhe seo fadó

Carán na Píne - tá coill beag píne sa ngort seo

Gabhaltás - Mhic Uí Maoileidigh
An Sean-Bhaile - bí baile beag annseo tráth
An Crúitín -
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 21:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(1) 'Sé fuacht an droma a bhreacanns na lorgai
(2) Ba mhinic a bhris beal duine a shrón

(3) An té nach mhuinfeadh Dia é, ní mhuinfeadh an saoghal é

(4) Is fearr teacht ar an saoghal áthamhail ná saidhbhir
(5) Beagán slighe, beagán cúramach
(6) 'Sé an daomhaineas mathair na h-uireasbhuidhe (?)
(7) Ní airigheann an fear sáthach an fear leath-sáthach
(8) Is leithne cac bó nuair a seastar air

(9) Is fearr marcuigheacht ar gabhar na coisidheacht dhá bhfeabhas

(10) Is fearr cabhailín na droch-bháinín
(11) Deanann coirce annlan maith do chapall
(12) Dá giorra duit do cóta is giorra dhuit do léins
(13) Ní baintear fataí as éádan ar dtús
(14) (-)
(15) An rud a glaodhanns an sean-choilleach, foghluimigheann an coilleach óg é

(16) Sé an uair is dorcha roimh fáinne an lae
(17) 'Sé an duine é an t-éadach
(18) Is fearr leath na meath
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 21:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(19) Séideann fion fírinne
(20) Tosuigheann an déirce sa mbaile
(21) Chomh fada is a rachanns an sionnach, béirtear air
(22) Is fearr obair na caint
(23) Is fear an sláinte na an táinte
(24) Ní theigheann cuilleóg i mbéal a bhionns dúnta
(25) Bá mhinic ciúin cionntach
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 09:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(26) Ná leig do rún le bun an claidhe go seasfaidh tú ar a bhárr

(27) Is fearr breac sa bpota na bradán san abhainn
(28) Fear gan plan, ní bhfuigheadh sé bean
(29) Umhan ná taoile ní fhanfaidh le aoine

(30) An duine nach n-ólann acht uisge, ní bhionn se ar meisge

(31) Is maith an bádóir, an té atá ar an talamh
(32) Díthchéille an rud do bhain ná mearacha de Murchadha
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 09:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(33) An té nach bhfuighfidh an feoil, is mór is fiú an t-anbhruith

(34) Is iomda cor a chuireanns lá Earraigh de

(35) An té a dteigheann cáll moch-eirighthe amach air, ní mhisde dó codladh go tratnóna

(36) Ab té nach gcuireann san Earrach, ni bhainfidh sé san bhFóghmhair

(37) Ba minic comhairle maith ag amadán
(38) Múin do'd mháthair le leite a deanamh
(39) Nuair is fearr an greann, 'seadh is fearr leigint dó
(40) Bionn an fhirinne searbh go minic
(41) Ní creidtear an fhirinne o'n duine bréagach
(42) Deanann spallai ballai chomh maith le clocha móra
(43) Fághann an bhó bás mura mbionn féar ag fás
(44) Buail an bóthair agus bain torann as
(45) Ní maith an fear a bhionns an iomarca cabhailíní air

(46) Is maith an cat a mharbhuigheanns a chuid feola fhéin

(47) Níl aon capall mar do chapall fhéin
(48) Is maith an fear a deananns a chuid oibre fhéin
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 09:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
74) An áit a mbionn mná bionn clampar ann

75) Cuir culadh sioda ar gabhar agus beidh sé in a gabhar i gcomnuidhe

76) Dá mbeadh cuinneóg ag an gcat, badh mhinic a phus féin ann

77) Ní sgéal rúin é, tá fhios ag triúr é

78) Pós ar an gcarn aoiligh, acht díol do bhó i bhfad ó bhaile

79) Is fada siar an rud nach gcuirfeadh Dia aniar
80) Ní h-iad na fir móra a bhaineas an Fóghmhair
81) Dearmad bean an tighe a bheathuighes an cat
82) Ná mol luath ar eagla go gcáinfeá mall

83) Suidhe mic i dtighe athar, suidhe shocar sásta
Act suidhe athar i dtígh mic, suidhe corrach cráidhte

84) Ag magadh faoi chéile maireas an saoghal

85) Tá fuadar árd faoi, mar a bhíos faoi cabáiste an duine bhoicht

86) Dá mbeadh spré ag an gcat is deas a pógfaidhe a bhéal

87) Is laidre ná Dia an té a chuireas fad siar o'n a theach
88) Ní luaithe an ghaoth Márta ná intinn mná óige
89) Liontar sac le poiríní

Uimh 1-20 Micheal C. De Búrca as Cruim-ghlinn, 12, do bhailigh iad
20-33 - Séan Ó Cosgraigh as Láthrach Mór, 13, do bailigh iad
33-55 - Pádraic Mac Iogo do bailigh iad
55- 71 - Padraic Ó Laithmhe, 11 1/2, as Cruim-ghlinn do bailigh iad
71-89 - Seán O Donnchadha do bailigh iad
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 09:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá an tAonach in mó cheanntar ar an Bhrocaigh. Tuiteann sé ar an naomhadh lá déag de achan mhí. Téigheann daoine ann le eallach agus caorigh a cheannacht agus a n-díol. Bíonn daoine ann agus gluaisteán leo agus iad ag díol éadach agus bróga. Bíonn cuid mhór daoine ag ól istoigh ins na toighthibh leana. Bíonn cuid aca ag troid fa airgid. Bíonn siad ag déanamh tae i gcuid de na toighthibh. Bíonn caoirigh, eállach, capaill, trucaill, agus gluaisteán ar an aonach. Bíonn na ba ar mhargadh an an eállaigh. Bíonn na caoirigh ar thaoibh an bhealaigh mhóir.Tá trí theach leanna ar an Bhrocaigh agus tá siad ag déanamh tae a dha theach. Bíonn cuid mhóir caiple ar an aonach ins an Éarrach. Mar tá cuid mhór oibre le
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 09:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus a mbolacht a shabhall go cionn bliadhna.
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 09:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
beannachtach nuair a mhothuigheamar a tosach ag bualadh an ghainimh.
ball sinsearach (stair)
2020-09-09 09:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ag tarraingt orainn le luas na gaoithe. Choisreagh gach duiné é féin agus dubhairt an té a bhí ábalta ar a radh paidir. Leig fear na stiúrach leis an sgód agus thug sé guala an bháid sa mhórtas. Níorbh fhada go rabh sí ag damhsa ar na tonna. Thosuigh an cáthadh a dhul tharainn agus ba ghearr go rabhamar chomh fliuch is dá mbéamuis san abhain. Ach ba chumha linn fliuch nó tirim sinn dá n-éirigheadh linn cos a leagan ar talamh tirim. Ní raibh eadrainn agus bás ach clár beag éadtrom báid. Ghéanfadh (?) mórán againn éacht ar tír mór ach ba laige 'ná naoidheanán ráithe an té b'fhearr againn nuair a tháinig an gábhadh. An bhfaca tú fraoch na fairrge ariamh. Is sgáthmhaire agus is uathbhásaighe é ná'n cogadh is fuiltighe. Tá dóchas éigin ag an t-saighdiúir go n-éalóchaidh sé as an ár, ach níl dóchas dá laighead ag dream mar bhí linne an lá úd go bhfeicfidh siad teach nó áit go bráth nuair a thig tonn ar mhuin tuinne dá gcaitheamh anonn is anall. B'ádhmhail gurbh' é Séimus (?) Mór a bhí linn. Dá mbadh duine ar bith eile a bhéadh ann, is cinnte go gcaillfidhe sinn. Nil a fhios agam goidé mar rinne sé é ach leig sé an bád thart go raibh a dheireadh sa ghaoith. Thug sé rith trágha di annsin. Is sinne a bhí buidheach (?)
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 22:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a bhíonn ana gleó ag an bhfairrge agus é ag briseadh go dian deirtear go dtiocfaidh báisteach

Agus nuair a bhíonn súil againn go bhfuil báisteach ag teacht bíonn an spéir trom agus dubh le báisitig agus bíonn na h-eanlaithe ag eitilt ó áit go h-áit
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 22:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a bionn an spéir dub deir na daoine go mbion aimsear fliuc ann

Nuair a bhíonn na réalta ag léimrigh ins an spéir bíonn sioc ann

Nuair a bionn fáinne timceall an geallaigh bíonn aimsear fuar nó stuirm

Nuair a cionn tú an t-oileán Arann deir siad go mbíonn droch aimsear ann

Nuair a bionn an tuisce ag eirighe is comhartha uain breágh é

Nuair a bhíonn an t-Eas Mór ag leabart bionn aimsear breagh ann

Nuair a bíonn an grian dearg nuair a bionn sí ag dul fé is comarta uain breagh é
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 22:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(49) An chailleach is sine, sí an cailleach is milse
(50) Níl aon teinteán mar do theinteán féin
(51) Da bhfeabhas biadh, is fearr ciall
(52) Is fearr baint glas, ná an siol a leigint as
(53) Is fearr suidhe gearr ná seasamh fada
(54) Is fuair an teach, teach gan teine
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 22:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(55) Is fusa caint a dheanamh na casóg
(56) Is fearr stuaim na neart
(57) Aifreann na gréine, Aifreann is fiche

(58) Pós airgead an óinsigh, imtheochaidh an t-airgead agus fanfaidh an oinseach

(59) Pós bean o'n iarthar agus posfair an t-iarthar ar fad

60) Bionn gach duine go lághach go dteigheann bó in a garrdha

(61) Nodhlaig grianmhar a dheananns roilg biadhmhar
(62) Ní mór an náire coinín a mharbhughadh

(63) Is mairg a bheith go h-olc agus a bheith go bocht in a dhiaidh

(64) Is cosamhail le frog é bolg ar fad é

(65) Is fearr dul i do luighe gan fosgadh, ná eirighe agus aicíd ort

(66) Deanann amadán féasta agus itheann daoine criona é

(67) An té nach mbionn bólacht ar cnoc aige, bionn suaimhneas ar sop aige

(68) Ní crionnacht criogaireacht

(69) Duine ar bith atá ag bráth ar daoine eile le na chuid oibre a dheanamh, beidh sé gan deanamh aige

(70) Tiocfaidh biadh sa seagal fós
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 21:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(71) Ní minic caonach ar cloich reatha
(72) Nuair is mó do bhris, teann do crios
(73) Is furasta fuinneadh in aice na mine
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 21:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a holy well in Clonmacnoise, St Ciaran's Well. Stations are performed there every year on St Ciaran's day, 9th September. A pattern day is held on the Sunday following his feast. Great numbers assemble from the adjoining counties, Offaly, Roscommon, Westmeath, Galway and Tipperary. Abuses became common at times and the Church authorities had to try and correct them. Sale of poteen was carried on at one time, and disgraceful scenes of drunkenness and party fighting were witnessed. At another time dancing in the graveyard was carried shamelessly on. Nowadays, people meet and chat, pray over their departed relatives, and inspect the tombstones all around.
St Ciaran's cell is still to be seen. The original was of timber but the one which replaces it is of solid masonry. It is only about twelve feet by seven. It is the burial place of St Ciaran. People take away the clay from over his grave, to shake on the four corners of the field, that through the intercession of St. Ciaran, the crop may be saved from the wire worm. This explains why there is always a large hollow over his grave, and no matter how often it is filled it soon appears again.
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 21:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ní caitheadh ná daoine ins an t-sean aimsir aon bróg go dtí go mbíodh na fir agus na mná suas le fiche bhliadain d'áois.
Is annamh a cáithidís bróga an uair sin féin. Bhí na daóine ana fiolláin ins an t-am sin. Do mhairidhís go mbeidís suas lé céad bliadhain. Tá na daoine idir óg agus críona ag caitheamh bróg anois.
Caitheann na daóine bróga ar curamh na gcós, cun na cósa do cosaint ó'n na mboithribh agus ó'n bhfuacht. Ní sheasuigheadh siad gan bróg do caitheamh anóis mar is dócha, nilíd cómh laidir is mar a bhídís.
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 21:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
curtha ann. Tá cúpla cillín nó ceallúnach ins an bparóiste, áiteanna in a mbíonn na leanbaí óga a gheibheann bás gan báistighthe curtha fadó. Tá cúpla tuambaí ins an reilg sin. Tá sean fhothrach annso agus annsúd in a cuirtí na sean daoine fadó go mór mór aimsear an Gorta
Do fuaras an sgéul seo ó mo athair
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 21:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá ceithre reilig ins an pharóiste seo, ceann i gCill-na-bhFearnóg, i Dairbhre, i bPortmagee agus i Súgh Gréine. Na daoine a gheibheann bás tímcheall na h-áite seo, cuirtear i gCilló-na-bhFearnóg agus i Súgh Gréine iad. 'Sé an fáth gur glaodtar "Cilló-na-bhFearnóg ar an reilg sin mar bhí Cíll ann fadó, agus 'sé an fáth gur glaodhtar "Súgh Gréine" ar an reilg sin, mar ins an áit sin, bhíonn an gríán ag taithneamh go h-áluinn i gcómhnuidhe ann.
Tá cuma cearnógach ar gach ceann acu. Tá sí timceall sé céud troighte ar fhaid, agus céud troig ar leitead. Tá sean fothrach ins an reilg atá i Súgh Gréine, agus deirtear gur sean seipéal a bhí ann uair amháin, agus cuirtear daoine istig ins an bhfothrach sin fós. Tá an reilg i gCilló-na-bhFearnóg ana garbh ach tá an reilg i Súgh Gréine leibhealta. Níl mórán crainn ag fás mórdtímcheall na reilg seo. Tá sean reilg i lár na sráide i gCathair Saidhbhín. Tá sé timcheall dachad bliadhain ó shoin, sar a raibh aoinne
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 12:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Lá fheile Muire Mór san Fóghmhar a bhí ann agus i ndiaidh an aifrinn thugamar aghaidh ar a tráigh mar bhí socair againn ag dhul go Toraigh. Bhí an fhairrge ciúin is bhí an spéir glan agus ní abróchad duine na deoradih go raibh contabhairt ar bith dul ar muir. Bhí deich míle romhainn ach bhí béál Thoraighe mar bhéadh loch ann. Do h-arduigheadh an seol agus chuaidh fear an báid ar aan stiúir. Thart ceann Inis Bó Finne linn gan brán gan bhuaidhreadh. Chonachamara na faoileoga geala bán ag snámh go seolta ar gach taoibh dhínn. Chonacamar na muca mara ag treabhadh an t-sáile ar a suaimhneach. Chonacamara na cailleacha dubha ag tomadh agus ag teacht aníos agus iasg na mbéál leo. Agus chonacamar rud a chur eagla agus sgannrad orainn; chonacamar néal mór dorcha ag teacht isteach ó bhun na spéire. Níorbh fhada go bhfacamar an fhairrge ag éirighe na tonna bána agus iadh
ball sinsearach (stair)
2020-09-08 12:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá cuid mhór daoine in mo ceanntar fhéin. Tá béarla agus gaedhilg maith ag na sean-daoine agus ag na daoine óga fosta. Tá fiche tighthe in mo cheanntar. Tá sean sgéaltaí ag na daoine fá na h-áiteacha agus fá na daoine a bhí ag dul thart san t-sean am. Tighthe cinn tigheadh atá ann. Tá amhraín maithe aca fosta. Bíonn cuid mhór gluaisteán fá na bealaigh móra achan lá. Bfhearr liom mo cheanntar fhéin nó áit ar bith eile ar an t-saoghal.

(Illustration - Rosserrilly Abbey)
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 21:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
celebrated artist Harry Clarke and are striking and original. The rich and dazzling colouring and the expressions of the features, are altogether different from what usually meet the eye. The statues three on each side of the altar are also very beautiful.
The Protestant Church in Boher was taken from the Catholics. Both Protestants and Catholics are buried in the surrounding graveyard. There is a Protestant National school beside the Church. Another Protestant National School in the townland of Bellair, parish of Milane and Ballinahown was closed for want of pupils.
J. Ryan, Doon, Ballinahown
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 21:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Parish of Milane and Ballinahown
Two saints are venerated by the people of this parish St. Ciaran of Clonmacnoise, and St Manchan of Leamonaghan. One part of the parish was in the diocese of Clonmacnoise always, the other was not, namely, the part that looks to St Monahan as its patron. The principal church of the Parish is in the townland of Ballinahown. It is now thirty-two years old and replaces the old church which was built about the time of Catholic Emancipation.
Before the new church was built in Boher there was an old church in the townland of Cooldorrough. This old church was sacked by the English soldiery and the shrine of St. Monahan which it contained taken away. The Mooney's of Doon, protestants, rescued it, and had it in keeping for a number of years. When the new church in Boher was built twenty men appeared at daybreak, outside the house of Mr. Mooney to demand the shrine. He did not wish to hand it over, but the Catholics were determined to have it, so he reluctantly gave it. Four men of the name of Buachalla carried it on their shoulders to Boher church, and from that time their family have a cure in their hair for chin-cough. Their descendants are still in the same farm as they were then. The parish priests
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 21:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the jaw bones flesh and all of the largest man in the district and it was supposed to be a giant scull. Some of the old people said it was the second church-yard that was consecrated in Ireland. The last man that was buried in Bull-na-Scullóg was a hedge school teacher
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 21:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
trálach = soreness in wrist (Guilfoyle Mrs K)
oighir - soreness in neck (Pat Dooly)
cama reilig (legs)
bosh. Talking bosh suím
mí ádh meas
tráithnín liom-sa-leat.
óinseac rachaim abhaile of a farmer
omadán
cabóg
stuachán
bróg
sean-tigh
"cam reilig" feet (ilustration)
pincín
teochar road in to turf bank
sleám
boitrín cais. path in to bog
cis
púca
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 21:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
74) An áit a mbionn mná bionn clampar ann

75) Cuir culadh sioda ar gabhar agus beidh sé in a gabhar i gcomnuidhe

76) Dá mbeadh cuinneóg ag an gcat, badh mhinic a phus féin ann

77) Ní sgéal rúin é, tá fhios ag triúr é

78) Pós ar an gcarn aoiligh, acht díol do bhó i bhfad ó bhaile

79) Is fada siar an rud nach gcuirfeadh Dia aniar
80) Ní h-iad na fir móra a bhaineas an Fóghmhair
81) Dearmad bean an tighe a bheathuighes an cat
82) Ná mol luath ar eagla go gcáinfeá mall

83) Suidhe mic i dtighe athar, suidhe shocar sásta
Act suidhe athar i dtígh mic, suidhe corrach cráidhte

84) Ag magadh faoi chéile maireas an saoghal

85) Tá fuadar árd faoi, mar a bhíos faoi cabáiste an duine bhoicht

86) Dá mbeadh spré ag an gcat is deas a pógfaidhe a bhéal

87) Is laidre ná Dia an té a chuireas fad siar o'n a theach
88) Ní luaithe an ghaoth Márta ná intinn mná óige
89) Liontar sac le poiríní

Uimh 1-20 Micheal C. De Búrca as Cruim-ghlinn, 12, do bhailigh iad
20-30 - Séan Ó Cosgraigh as Láthrach Mór, 13, do bailigh iad
33-55 - Pádraic Mac Iogo do bailigh iad
55- 71 - Padraic Ó Laithmhe, 11 1/2, as Cruim-ghlinn do bailigh iad
71-89 - Seán O Donnchadha do bailigh iad
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 20:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fadó nuair a bhí an mainistear in Eanach Chuain bhí go leor tailte ag na mánaigh, thart timcheall na mainstreach, agus bhiodh go leor beithidheach aca ar na tailte seo. Oidhche chuaidh robálaigh chun na beithidhigh a goideadh agus tharla go raibh sneachta ag tuitim go trom an oidhche ceudhna. Goideadar na ba agus thiomaintadar iad chomh fada leis an áit, ar a dtugtar Béal-Átha-Ghluínín anois.
Maidin dar gcionn, chuaidh duine des na mánaigh amach ag breathnú ar na bá, acht ní raibh aon ceann le feiceál. Facthas do go rabhadar imthighthe no goidthe. Chonaic se a lorga ins an sneachta agus lean sé iad chomh fada leis an abhainn i mBéal Átha Ghluínín, acht ní rabhadar le feiceál ní bfuide.
Ceard a rinne na robálaigh san áit sin acht na bá thiomaint isteach san abhainn agus iad a snámh san uisge, agus dioladar iad i Creagán.
Nuair bhí fios ag an mánach go raibh sé buailte, chuaidh sé ar a ghlúnaibh, agus chuir sé a mhallacht ar lucht goidthe na mbó. Nuair a d'eirigh sé, bhí crot no dealbh a dhá ghlún fágtha ar na clochaibh ar bhruach na h-aibhne.
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 19:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Do bhí bean ana láidir i mBéára fadó agus do ghlaoidthí Cailleach Bhéara uirthi. Lá dos na laétheanta do chuímhnimh sí dá mbeadh ruaine do Bhéara curtha lé ceann Bholais go mbeadh foithin ag Beara ón ngaoth adthuaidh. Do chuir sí tead timceall air smut do Bheara agus do tairig sí léithe é. Do bhíod ruainne dí ag tuitim i gcómhnuídhe acht fé dheire thuit plannc mor dí agus is é sin Oileán Daoínis. Do braith sí an tullach ag eadromú annsan agus do bhain sí stracadh as an dtead. Lé na linn sin do bris sí é agus do béigean di e fagaint annsan. Dfill sí tarnais chun tead eile do fagailt act pé nídh do bhain dí níor tháinig sí tarnais riamh o shoin. Act dá raincotadh lé a bhreith go ceann Bholais bead cuan Bailensceilg na chuan bhreág. Dfag san Scairbh agus Daoínis mar a táid riamh ó shoin.
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 19:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Is í an gaoth aniar ndheas is mó a bheireann báisteach léi. Má bhíonn aimsir breágh chúghainn ar theacht na gealaighe ní thagaidh aon athrú uirthe go mbeidh sí lán. Má eirigheann dath dearg fé bhun na spéireach agus má scaipeann sí ar fuaid na spéireach tá aimsir breágh chúghainn. Má bhíonn na taoidí ag imtheacht ón dtalamh tá cómhra aimsir breágh ann. Má bhíonn an gamhnach nó tráig phraisce ag cainnt
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 14:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
tá droch aimsir chúghainn. Má bhíonn cos ón n-gréin tá droc aimsir chúghainn ach ní i gcómhnuidhe é. Má bhíonn boisín ar an n-gealaig nó má bhíonn sí ar a beul fúithe tá cómhra droc aimsir chúghainn. Má fhagann an saga an fhairrge nó má bhíonn na faoiláin ag eitilt go árd san spéir tá droc aimsir chúghainn. Má thagann an rón isteach ar an dtráig tá droc aimsir chúghainn. Cómhra eile droc aimsire iseadh an cat i n-aice na teine nó na cearca ag priocadh a chéitle. Má bhíonn an aimsir ana fhuar ar fad tá gála chúghainn. Cómhra eile stoirme iseadh an gealach a bheith ag imtheacht ana thapaidh. Má bhíonn calm ana mhor sa gheimhreadh tá droc aimsir chúghainn mar níor sheasaimh riamh calm gheimhridh. Má bhíonn seachtmhain breágh ann beidh an Aoine fliuch nó fuar mar bíonn an Aoine deifireach i gcómhnuidhe leis seachtmhain. Má bhíonn boisín ar an dtaobh thiar tá droich aimsir chúghainn agus má bhíonn sí ar an dtaobh shoir fé bhun an Átha tá aimsir trim chúghainn. Má bhíonn caipín ceóig ar an Scairbh tá coighcíos droch aimsir chúghainn.
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 12:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá mo bhaile suidhte idir Moighre agus Cill Sgeachach. Ó na feadógai a bhionns ann, a fuair an áit a h-ainm. Níl san mbaile acht naoi dtighthe acht tá timchealls trí céad ácrai talmhan ann. Tá seacht dtighthe a bhfuil tuighthe orra agus tá dhá theach nua ann a bhfuil slinn orra.
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 12:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Iron Bush
Faire Bush
Crann Caorthainn
Crann Colann
Crann Dairí
Crann Salóige
Sean-Crann Tirm
Crann Altor
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 12:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dinnis mo shean-athair Pádraig Mac Íago, ainmneacha na háite sa bhaile dhom. Tá sé breis is 80 bliadhna d'aois. Tá sé in a chomhnuidhe i gCluain Caoilbhigh, 4 mile ar an taob thiar-thuaidh de Thuaim.
Seo iad na h-ainmneacha:-
Guirtín
Crucán
Túirín
Cruinnúinni
Gort a Glasach
Clark's Garden
Sraith
Páirc Leasa
Ceap
Gort a Gheata
Páirc Rúadh
Cnuic Séid
Cnuic Fada
Cnuic na Feirguis
Cnoc Maoldris
Cnoc
Tobar Mine
Tobar Muice
Léannach
Eallaigh
Turlach
Calthra
Waterfall
Guitín Árd
Gort na Tobair
Gort na Raithneach
Geata Geall
Lán
Mullach
Sean Teach
Tón Amáin
Parkin
Tailors
Garrín Nua
Garrín Mór
Páirc Rí
ball sinsearach (stair)
2020-09-07 12:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Rosguill - Sin ceann tíre Ghoill

Maobhach - Meadhbh sin bean-Ghoill. Tá scoilt Mheadhbh shíos ag an fairrge. Deir siad go dtug Meadhbh léim thar an sgeilp sin fad o shoin.

Gortnabráde - Sin cuibhreann sa bhraghaid no an mhuineal talaimh atá ag an Ailt Mhór.

Tullach - sin talamh árd. Seo an bhaile is áirde os cionn na fairrge san áit seo.

Tírleathan - sin an baile leathan, tá sé iongantach corthrom agus níl cnuic ar bith ann.

Atha ar Leath Taoibh - sin áit thaine le fághail trasna an t-srúthan ar leath taoibh de'n bhealaigh mhór
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 23:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are many holy wells in my district. There are about five wells in my district namely Sgeith Brigdhe, Tobhar Pádraig, Tobar Maitiú agus Tobar Colman. People go to visit them on certain days. They go on the 29th of October, the 8th of September and the 15th of August.
People perform there by going round the wells several times on their knees. They say certain prayers. The saints that are connected with those wells are Saint Maítiu, Saint Kiarin, Saint Patrick and Saint Colman and Saint Brigid.
There were many people cured by the means of these wells
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 23:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
And reached at last the bridle-pass
That led to his home at Aughavass.
The fore-going lines describe an incident which occurred in the '98 rebellion. When General Humbert landed at Killala he advanced south towards Tuam, Co. Galway and then marched northwards to-wards Sligo. He again changed his course and proceeded south through Co Leitrim via Drumkeeran, Drumshambo and Cloone. In the latter place it is stated that the chains used in drawing his cannons were stolen and that he had to substitute flaxen ropes for them. His main object now was to reach the moate of Granard but on account of his slow progress the British soldiers intercepted him at Ballinamuck. Here the historic battle of Ballinamuck was fought on the 8th September 1798. A great many were slain but some made their escape, amongst them a man named Tom Gilheaney from Drumkeeran. The history of his escape is handed down in song and story to the present day. On his way home he left his money with what he considered a trustee with instructions to send same to his mother in case he was slain on his way home. This "trustee" pointed out a yeoman's house to Gilheaney as a place of safety. The yeoman had received instructions
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 23:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Improvised substitutes in the form of flax ropes were then used to remove the cannon. These ropes broke several times. One cannon had to be abandoned as they could not get it across the big steep hill at Keeldra Lake. Lest it should fall into the hands of the enemy it is said they ran it into Keeldra lake. The delay caused by losing the chains gave the English time to intercept the French-Irish at Ballinamuck. It is said that something resembling cannon can be seen in the lake in one particular place and on that account it is considered dangerous to dive or bathe at this place. Some pike-men from Cavan and Leitrim, who reached Cloone just immediately after the French-Irish had left it, were persuaded by Fr. Dunne to return to their homes, instead of continuing their march, and joining Humbert's men. Though Fr. Dunne was blamed for this act, yet the presence of these men would hardly be sufficient to ensure victory, and the advice may have saved many more from slaughter. Some say that Fr. Dunne was advised from Granard to turn them back .
The battle began early on 8th September morning in 1798, and was waged fiercely for 3 or 4 hours. Though the Irish had no cannon only a few small ones, and though the English had time to choose their positions, yet the Irish pike-men advanced across the intervening bog, several times and drove back the enemy, only, however, to be repulsed themselves as often as they advanced. Finally their last retreat was turned into a rout. This rout was partly due to the arrival of reinforcements to the British. When most of the Irish fled from the field, acting under Humbert's orders,
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 23:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Cullinagh is the name of the town land where I live, and it is in the barony of Ennistymon. It is not a very big town land, it contains about 450 acres of land. There are fifteen houses in it eight of those are slated, and the other seven are thatched. There are two rivers flowing through it, the Small river, and the Inagh river which forms the boundary between Lavereen and Cullinagh. There are only three people over seventy years of age. Their names are Mary Cullinan, Briget Horan, and Patrick Rynne.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 23:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It is ninety eight years ago since the night of the big wind. It knocked houses and high walls and a great many other things. It swept the salt-water six or seven miles from the sea.
On that night there was a small house near Inagh and the old woman who lived in it was dead. Mrs Connole was her name. There were a great many people inside at the wake. There were candles lighting on the table and the people were drinking tea and others were crying. The storm was terrible and the people that were inside never heard it. Every other house was knocked and other people were killed in their houses. There was not one bit done to that house. The candles that were lighting were not even quenched. It is said that the hand of God was on that old woman.
I got this information from my father. M. McNamara, Church Hill
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 23:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Malbay and the O'Connors were killed. Since then the magic key was lost and Cillistifeen is under the sea. It is believed that it is visible once every seven years.
Old people say that there is a crock of gold buried beside the castle and is guarded by a hare. Although several attempts were made to capture him he still is free and the gold is safe.
The castle is now almost levelled to the ground but some of the people remember when it was a very big building and they maintain that it was 400 feet high when built. In the year 1800 Margaret Brody from Churchill scaled its walls and placed four stones one top of the other, at the four corners.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 23:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The castle of Glann was built by O'Connor a brother of the O'Connor of Dough, Liscannor, and Cillistifeen.
O'Connor in 1318 fought at the battle of Dysert O'Dea. In this battle Lord De Claire and his son were killed and the power of the English was broken in Clare for 270 years.
An underground passage is supposed to connect the castles of Dough, Liscannor, Cillistifeen, and Glann.
While the O'Connors lived it was customary to make cattle raids on big farmers and legend has it, that the four brother went to Loop Head in West Clare to raid. Before going O'Connor of Cillistifeen with a magic key drew the waters of the sea, in over the Island to protect the people in his absence.
They carried off the raid and when they were returning home they were pursued by the owner of the cattle who over took them at Milltown
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 23:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The attractions of Ireland as a tourist centre and the best place in which to spend a happy holiday have been destribed especially in recent years by the most eloquent authors as - The Gem of the Sea" she has been compared to a commonplace picture mounted in a frame of superb design and finish. Nearly all her glory lies in the frame, that glorious scenery that graces her coastline.
Urged by the desire to feed your eyes on that portion which displays the most arresting beauty you will have little hesitation in sellecting the Cliffs of Moher.
Who that has stood on these cliffs, stretching for five miles and raising in sheer dizziness to a height of seven hundred feet, has not thrilled with that awe that only Nature's masterpiece can inspire. It may be indeed that these cliffs are not the highest in Ireland, Crughan in Achill and Sieve League in Donegal having a greater elevation but for such an extensive sheer stretch of sea and storm battered ramparts the world may be reached in vain.
From their height on a clear day the distant isles of Aran may be seen, and the whole surroundings make as fine a seascape
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 22:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
fingers was visible on the stone, but as the world aged, it became overgrown with grass and heath. The chalice was never since recovered, and today nothing remains to indicate the scene of this occurrence.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 22:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tradition is legendary history, not written but handed down from father to son. It chiefly consists of tales, some of which may be quite true, about certain places or ruins. Every district however small has its own legends connected with it.
My native town is Ennistymon and situated about half a mile outside this town is the mountain of Kilcorney famous in legends of the Penal Days. Tradition tells us that in those turbulent days, priests in a (-) the risks of their lives, read Mass and administered the Sacraments among the bogs and wilderness. A certain priest whilst performing one of those religious duties on the slope of this mountain was approached by enemies. Holding a chalice in his hand at the moment and bewildered at the thoughts of having the Blessed Sacrament sacrileged, he raised a stone and concealed the chalice beneath it. Then, fleeing, he escaped but never ventured to re-approach the place again.
Even after the print of the priest's four
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 22:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
That the county of Clare as a whole and the northern portion of it in an especial manner, abounds in historical remains of past greatness is known even to the novice in antiquarian lore.
So prominent a landmark has Kilfenora and its surroundings been in the history of Clare, that only an outline of its story can be given in the space of a brief article. The most outstanding remain in this little hamlet is its crosses. In a field at a distance of about fifty yards to the west of the Church stands one of these terminal crosses which adorns the sites of so many Christian establishments in Ireland.
According to tradition seven of these Celtic Crosses once stood within this village showing us that it was at some time a seat of piety and learning which form a group of ecclesiastical antiquities in many respects unsurpassed in Ireland. But today instead of those magnificent structures only one of those remain. The rest a sequested ruin crumbled to dust.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 22:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
That the county of Clare as a whole and the northern portion of it in an especial manner, abounds in historical remains of past greatness is known even to the novice in antiquarian lore.
So prominent a landmark has Kilfenora and its surroundings been in the history of Clare, that only an outline of its story can be given in the space of a brief article. The most outsanding remain in this little hamlet is its crosses. In a field at a distance of about fifty yards to the west of the Church stands one of these terminal crosses which adorns the sites of so many Christian establishments in Ireland.
According to tradition seven of these Celtic Crosses once stood within this village showing us that it was at some time a seat of piety and learning which form a group of ecclesiastical antiquities in many respects unsurpassed in Ireland. But today instead of those magnificent structures only one of those remain. The rest a sequested ruind crumbled to dust.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 20:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the city would at once have risen from the water, and become the property of the finder.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 20:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Many are the legendary stories handed down to us by our forefathers, but the one I consider most interesting is one pertaining to Cilstapheen.
Cilstpaheen was once a large city on the west Clare coast, near the sea-side resort of Lahinch. This place was said to have been swallowed up by a tidal wave early in the ninth century and many stories have been told of fishermen, who sailing over the spot could hear its church bells ringing beneath the water, and smell its flowery meadows. Neither sound nor scent boded ill to anyone, but the person who had the misfortune to see its submerged tower and spires was doomed to certain death within a week.
The golden key of the city was reputed to have been buried in the grave of the warrior "Conan" on Mt. Callan but it is said that when this was opened no key was found. Had it been discovered the legend goes on to assert
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 19:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
as it is to be unrivalled in the world.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 19:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
which is situated in the parish of Ennistymon about two and a half miles from my residence. The townland surrounding this well is called after the Saint dedicated to this well.
Though the scenery is very wild, it is very picturesque in Summer. It is surrounded on three sides with richly wooded park-like scenery. People suffering from infirmities of the eye perform 'rounds' at this well and many cures have effected there. The usual days for visiting this well is on any Thursday and on the two following Sundays.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 19:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
elapsed, he was invited to an entertainment by his brother who was about to leave the country. This invitation was very enticing and he was unable to resist, so, though there only remained a very short period until he be free, he attended, and to his utmost regret he found himself a helpless cripple again, but Biddy refused to aid him a second time so he passed his remaining days as he was.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 19:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ireland from primitive ages has been celebrated for its Holy Wells. Scarcely a single trip can be taken through Storied Banda in which we do not meet with holy wells dedicated to one or other of the many saints with which Ireland abound since it was known as "The Isle of Saints and of Scholars". These holy wells are held in respect by the people of the surrounding country who on certain days devoted to the patron saint of the well make pilgrimages and perform 'rounds' in order to obtain the cure of a disease, or some other benefit from Heaven.
Take for instance St. Cravan's Well
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 19:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
to study therein. In 1055 it is stated that the Abbey Church was burned by Murrough O'Brien. Part of it is at present used as a Protestant place of worship. At the present day it is but a ruin yet it is one of the famous archaelogical ruins in Ireland today.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 19:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I reside in the parish of Kilfenora and its patron Saint is St. Fachnan. This St. had two sons one Saint Colman better known as St. Caimin, the other St. Simon. St. Caimin was a very pious and learned man and he chose a place a short distance from Kilfenora in which to spend his time in prayer and meditation. Here he founded a little well which is still in existence and is much honoured by the people of the district who visit it each year on the Saint's festival which is generally kept on the 14th August. Beside the well there is a most interesting stone bed in which the St. is supposed to have slept nightly. This was one of the numerous acts of mortification performed by the St. People suffering from infirmities of the eyes perform rounds at this well and many cures have effected there.
Saint Fachnan who was also a very learned man erected a monastery and hundreds of students came
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 16:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
play games and tricks. Also people are supposed to have all their fruit gathered in before Hallow'een because the Caise Púca will be on them.
People feast and drink during Christmas.
Some people make two cakes on New Year's eve. When the clock is striking twelve they throw one cake at the back door to let out the old year and other at the front door to let in the new year.
Bands also parade the town at midnight on New Year's eve.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 15:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The above information was given by P. Burns, Bonnavally,
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 15:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There were a lot of old crafts around Athlone, but there is only one craft carried on now and that is lime-burning.
The people in Athlone long ago used to make their soap out of fat from cows, and then they would put it in water and get the soap from the water. They made their baskets out of sally rods.
Athlone people made leather out of hides steeped in pits and tanned with oak bark. The coopers in Athlone used to bend their wood by putting it in the fire and shaping it with a two handled knife. The wheel-wright used to make his wheels with a mallet and a two handled knife. The people used to make whips by plaiting stripes of leather together and tying them on to a stick.
Long ago people in Athlone used to make their pottery out of baked clay. It was all done by hand.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 15:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Meat was eaten only once or twice a year, mostly mutton and bacon, but fish was eaten a great deal, it was mostly red herrings.
Flumery was food that was eaten long ago that is not eaten nowadays.
Only delicate people ate late at night.
In Lent people ate gruel and turnips, fish was eaten on Friday. Pancakes were eaten on Shrove Tuesday, at Christmas a goose or turkey was eaten.
The vessels that were used long ago were called noggins and were made of wood.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 14:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The dock root boiled is a cure for rash on children if the water is drunk.
Dandelion is a cure for stomach trouble, get a few leaves with stalk and root, crush it and boil in new milk, and take it when fasting
Dandelion is also a cure for the "pick" in young fowl. Chop it up finely, and mix it through their food.
Garlic is a cure for sore throat if a leaf is put round the neck.
Valearion root is a cure for nerves, if a bunch of it is boiled in water, and a
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 14:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and nettles.
The dandelion is good for feeding rabbits. Nettles are boiled and given to young turkeys to eat.
The dandelion is said to have gotten its colour in this way:-
One night the moon called the stars to shine in the sky. Some of them would not shine so the moon made them go down on the earth as dandelions.
Butter cups are supposed to dye articles yellow.
Herbs were used for curing people in olden times.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 14:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are a good many herbs around this district.
The most harmful weeds are Furrán, chicken-weed, thistle, and scutch grass. Those herbs harm the soil. The chickenweed is harmful because it spreads. Robin-run-the-hedge is a harmful weed because it chokes the plants. The thistle and nettle are harmful because they spread.
Where the soil is good, rib-grass and fox-tail grow, and where the soil is bad Fuarán, chicken-weed, scutch-grass, and thistle grow.
Boiled dandelions are often eaten by people who have bad nerves. There is a milky substance in the dandelion which is supposed to cure a wart. The dandelions are also used for making wine.
Docken leaves are used for curing the sting of a nettle. Boiled nettles are supposed to be good for rheumatism. There is a herb which grows on a wall named Crane's Bill, and is used for curing cattle.
The eatable herbs are water-cress
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 14:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a fairy tree in Thomastown near Athlone which is called "The fairy church".
It is a tree hollowed in the centre and has stones all around it.
People say that before day-break a fairy priest comes out, and a lot of other fairies sit around on the stones and the fairy priest says Mass.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 14:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are not very many fairy forts in the district of Athlone.
There is a fairy fort in Kilkenny West which is a place one mile from Glasson, and there is another one opposite "The Three Jolly Pigeons" which is about three miles from Glasson.
There is a hill called "Fairy Hill" at Cushla which is near Brideswell. Fairies are supposed to live in these. These forts are round in shape but they are not within view of each other. There is an entrance to these forts but people never go to explore them. They are supposed to get bad-luck if they do.
Rabbits, rats, and hedgehogs inhabit these forts. The owners of the land never interfere with these forts as they are supposed to have bad luck if they do.
There is an old trunk of a tree out of Garrycastle Athlone, and it is hollow. Singing was heard in it, and a small stone for sharpening a scythe was found in it.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 14:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Saint Brigid is the Saint connected with this district.
There are no churches in use in Athlone that were built by her.
The following is a story about the local Saint:-

Saint Brigid and two Nuns wanted to cross the Shannon. Saint Brigid went across on stepping-stones. The Nuns were afraid to cross that way so they got a boat. When they were half way over a current carried the boat away. Saint Brigid prayed that the boat and the Nuns should reach the other side safely and they did.
There was a holy well dedicated to Saint Brigid but it is not used now. There is a place called Saint Brigid's Terrace after Saint Brigid.
A great many people in Athlone are called after the local Saint.
Saint Brigid's day is on the 1st February but it is not kept as a holiday.
Saint Brigid was buried in Down Patrick. People are told that if they don't keep St. Brigid's Day, she will trouble their
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 14:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
had been one of the principal residences of Lord Barryroe. At this period it was occupied by Arthur Freke, an English settler. This castle is now known as Castlefreke and is about three miles from Ross town.
The principal leaders of the Rising in West Cork were O'Donovans of Castledonovan, McCarthy of Kilbrittain, Collins of Ross, Florence McCarthy of Benduff, Randal O'Hurley of Ballinacarriga, while some of the o'Heas, O'Mahonys, Barrys etc. were also very prominent.
Rathbarry Castle underwent a long siege, lasting nearly the whole of the year 1642. Lord Forbes with his regiment arrived at Kinsale and marched to Bandon, where joined by 3 Bandon companies, they marched westwards. On the 18th Oct. 1642, they came to Clonakilty, where they left 2 companies to secure that town till their return from Rathbarry. But soon after their departure Clon. was attacked by the Irish from all sides. Captain Grove, who was in command made good his retreat to an old Danish fort on the way to Ross, which he held till the rest of the forces came to his relief. Later they attacked the Irish, forced them into the island of Inchidony, where the tide being in, upwards of 600 Irish were drowned.
The so-called Danish fort where Captain Grove made the stand is said to have been at Tinneel, half a mile from Ross town.
The end of hostilities in West Cork came with the surrender of Rosscarbery to Parliamentary forces on the 12th May 1652.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 14:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
had been one of the principal residences of Lord Barryroe. At this period it was occupied by Arthur Freke, an English settler. This castle is now known as Castlefreke and is about three miles from Ross town.
The principal leaders of the Rising in West Cork were O'Donovans of Castledonovan, McCarthy of Kilbrittain, Collins of Ross, Florence McCarthy of Benduff, Randal O'Hurley of Ballinacarriga, while some of the o'Heas, O'Mahonys, Barrys etc. were also very prominent.
Rathbarry Castle underwent a long siege, lasting nearly the whole of the year 1642. Lord Forbes with his regiment arrived at Kinsale and marched to Bandon, where joined by 3 Bandon companies, they marched westwards. On the 18th Oct. 1642, they came to Clonakilty, where they left 2 companies to secure that town till their return from Rathbarry. But soon after their departure Clon. was attacked by the Irish from all sides. Captain Grove, who was in command made good his retreat to an old Danish fort on the way to Ross, which he held till the rest of the forces came to his relief. Later they attacked the Irish, forced them into the island of Inchidony, where the tide being in, upwards of 600 Irish were drowned.
The so-called Danish fort where Captain Grove made the stand is said to have been at Tinneel, half a mile from Ross town.
The end of hosilities in West Cork came with the surrender of Rosscarbery to Parliamentary forces on the 12th May 1652.
ball sinsearach (stair)
2020-09-06 14:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
of Ross east of Causeway. They disappeared from historical record some time after the arrival of the Normans.
In the reign of King John, the foreigners built several castles throughout West Cork along the sea-board. King John granted Ross to Roches, but it is doubtful if they ever benefited by his generosity.

THE ELIZABETHAN WARS
The disasters to Irish arms during the reign of Elizabeth resulted in the almost complete break-up of the West Cork Princedoms, and the carving up of the territories of the McCarthys, O'Mahonys, O'Driscolls into English shire-lands. English law was introduced. The towns of Bandon, Clonakilty, Skibereen and Baltimore began to be built.
The O'Donovans submitted early in the course of the war to English arms and therefore preserved their lands, and even increased them by claims on the lands of the O'Mahonys and the lands of the Clanteigroe and Clan Crimin McCarthys.

THE 1641 RISING
The first native outbreak of the war of the Catholic Confederacy in Munster is supposed to have taken place in the O'Donovan territory in 1642. Carbery then became the theatre of continuous and destructive warfare for the next ten years. Ross Cathedral (Protestant) was turned into a slaughter house by the Irish rebels. Rathbarry Castle
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 23:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
CORCA LAIDHE

The District and how it got its name:-
The old name of West Cork was Corca Laidhe, which means the tribe of Lughaidhe Laidhe; and in accordance with the Irish custom, the name of the tribe was applied to the territory occupied by it.

The Tribe:-
The Corcalee tribe claim descent through Lughaidh Mac Con, High King of Ireland, from Lughaidh who was son of Ith, the uncle of Milidh.

Their first Coming:-
Ith was the first Gael to set foot on the shores of Ireland. He was killed by the De Danaans and to avenge his death, Lughaidh, accompanied by the seven sons of Milidh (Milesius) and a large army invaded Ireland, defeated the De Danaans and took possession of the country. The Milesians thus became the ruling race and the Corcalee tribe eventually settled down in the West Cork and gave their name - Corcalee - to their territory.

Extent of Corcalee:-
Corcalee extended from Courtmacsherry to the borders of Kerry. It had a long stretch of coast-line with numerous harbours, caves and promontories. There were ring forts on most of the headlands and these forts helped to guard the coast and the fisheries.

Surnames:-
When surnames were adopted in the 9th, 10th + 11th centuries, the O'Driscolls were the ruling family of Corcalee. The next in importance were the O'Cowhigs (Croffeys), the O'Flynns, the O'Learys of Ross, O'Fehillys, O'Hennesseys, O'Heas, O'Dineens etc.
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 23:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
First Invaders - The O'Mahonys
The Uí Eachach tribe were the first to invade Corcalee territory. O'Mahony was the surname adopted by this tribe. Their native place was Ballagh Leachta north of Bandon. During the 10th century there appears to have been hostilities between the Uí Eachach tribe and the Corcalee tribes. At that time the Uí Eachach tribe were the most powerful in South Munster. Their chieftain Cian was married to Brian Boru's daughter; he distinguished himself at the battle of Clontarf and contributed largely to the victory.

THE ANGLE-NORMAN INVASION
The Anglo-Norman Invasion brought dark and troubled days to the Corcalee tribe. Foreign adventurers acquired settlements in their territories. We find Barretts at Glandore, Barry at Timoleague etc.
Irish septs driven from their ancestoral homes retreated southwards and invaded Corcalee. Thus came the O'Donovans, Collins, O'Crowleys, McCarthys and others.
One branch of the McCarthy family - McCarthy Reagh established a lordship over the Carberies and exacted a yearly tribute from the O'Driscolls, O'Mahonys, O'Donovans, O'Crowleys and various branches of the McCarthys.
The O'Learys, who were the ruling family of Ros Ailihir and its environs west of the Causeway were expelled from this district; they made a new settlement in that part of Inchigeela, to which they transferred their tribe name - Iveleary. The O'Hennesseys were the sub-chieftains of that part
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 23:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
CORCA LAIDHE

The District and how it got its name:-
The old name of West Cork was Corca Laidhe, which means the tribe of Lughaidhe Laidhe; and in accordance with the Irish custom, the name of the tribe was applied to the territory occupied by it.

The Tribe:-
The Corcalee tribe claim descent through Lughaidh Mac Con, High King of Ireland, from Lughaidh who was son of Ith, the uncle of Milidh.

Their first Coming:-
Ith was the first Gael to set foot on the shores of Ireland. He was killed by the De Danaans and to avenge his death, Lughaidh, accompanied by the seven sons of Milidh (Milesius) and a large army invaded Ireland, defeated the De Danaans and took possession of the country. The Milesians thus became the ruling race and the Corcalee tribe eventually settled down in the West Cork and gave their name - Corcalee - to their territory.

Extent of Corcalee:-
Corcalee extended from Courtmacsherry to the borders of Kerry. It had a long stretch of coast-line with numerous harbours, caves and promontories. There were ring forts on most of the headlands and these forts helped to guard the coast and the fisheries.

Surnames:-
When surnames were adopted in the 9th, 10th + 11th centuries, the O'Driscolls were the ruling family of Corcalee. The next in importance were the O'Cowhigs (Croffeys), the O'Flynns, the O'Learys of Ross, O'Fehillys, O'Hennesseys, O'Heas, O'Dinees etc.
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ní i bhfad ó mo teach-sa atá cnoc ar a tugtar "Cnoch na Croiche". Níl fhios ag na daoinibh í gceart cé'n fáth a tugtar an t-ainm sin air. Dubhairt na sean-daoine go raibh croch ann fadó agus gur chuireadh a lán daoine chun bháis annsin. Tá an áit seo suidhte ar cnoch árd agus tá crainnte ag fás anois thart timcheall na h-áite in a raibh an croch.
Bhí an chroch sin le feiceál suas go 50 bliadhain ó shoin. Bhí tighearna talmhan in a chomhnuidhe i n-aice na h-áite agus an duine a chuir fearg air, nó nach raibh i n-ann a chios a thabhairt dó chrochadh é ar bharr Cnuic na Croiche.
Padhraig Mach Grait, Lios-an-Bhealaig
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá áit in aice mo thighe ar a tugtar "Rath na gCupán". Tá sean lios ann agus crainnte ag fás ar bhárr an chlaidhe atá thart timcheall air. Dubhairt na sean-daoine go raibh leipreachán ann fadó agus go mbíod sé ag déanamh cupán a mbíodh dhá chluais ortha agus ar a tugadh "noggins". Bhíodh na cupáin sin déanta as adhmad.
San oidhche a bhíod an leipreachán ag déanamh na gcupán agus an duine a thogfadh deoch as ceann acú ní bhfuigheadh sé bás go deo.
Nuair a bhíod na daoine ag dul thar an lios chiodh siad é agus é ag seinm ar an gcláirsigh. An té a bhuailfeadh sé gheobhfadh sé bás an oidhche sin.
Pádhraig Mac Grait, Lios an Bhealaigh
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a bhí Naomh Padhraig ag dul tríd Cill-Meadhon uair bhí gabhar aige agus mharbhuigh muintir na h-áite an gabhar air. Dubhairt an Naomh nach mbeadh an baile beag sin níos mó araimh. Tháinig sin amach go fíor mar nuair a tógtar teach ann tuiteann ceann eile.
Dubhairt an Naomh freisin nach rachadh búistéar ar aghaidh ann go deo agus tháinig sin amach fíor freisin mar thosuigh go daoine ag obair mar búistéáraí ann agus níor lean leo. 'Sé an fáth a dubhairt sé seo faoi an m-búistéar mar gheall ar na daoinibh gan croidhthe a mharbhuig an gabhar.
S. Ó Muineacháin, Sruthán Frainnceach, Cill Meadhon
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ní i bhfad ó mo teach-sa atá cnoc ar a tugtar "Cnoch na Croiche". Níl fhios ag na daoinibh í gceart cé'n fáth a tugtar an t-ainm sin air. Dubhairt na sean-daoine go raibh croch ann fadó agus gur chuireadh a lán daoine chun bháis annsin. Tá an áit seo suidhte ar cnoch árd agus tá crainnte ag fás anois thart timcheall na h-áite in a raibh an croch.
Bhí an chroch sin le feiceál suas go 50 bliadhain ó shoin. Bhí tighearna talmhan in a chomhnuidhe i n-aice na h-áite agus an duine a chuir fearg air, nó nach raibh i n-ann a chios a thabhairt dó chrochadh é ar bharr Cnuic na Croiche.
Padhraig Mach Grait, Lios-an-Bhelaig
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When their first church was seized and the Penal days had passed away, the people collected and built a small Church outside the town near the grave-yard, and when better days came on, the beautiful Church now used, an ornament to the town, and where crowds of fervent worshipers can be comfortably accommodated.
In ancient days the Augustinan Abbey stood near a second Cemetry. It is now in ruins thanks to Henery VIII and his daughter Queen Elizabeth. The monks were slaughtered or banished, their lands were seized, and their poor left to starve, for hundreds depended for work, food, and remedies in sickness on the charity of those priests. The Convent here is built on a portion of the Abbey lands which extended to Friars quarters--A hamlet on the borders of the river Bulkaun. A noted Castle of the Norman type was left in ruins in war at Clooncastle about 3 miles east of the town. It is mentioned in history as being the property of Mc(?) William Burke who also owned the Castle of Lough Mask. He was the son of
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Grainnaile.
There is a fine town Hall once the Bride well where prisoners were congined while waiting to be sent to Castlebar jail for offences against the laws. The Christians Brothers have a house and school nearly opposet the hall. Their building was first a Charter school established to prosylatise or make Protestants of the pupils who attended it, but the faithful people set up hedge Schools to which they sent their children though oppressed by bigotry and landlords.
L. Sheridan, Glebe Street
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Near Clonglowla is a place called Maiden Hill, where Horse Racing was held about 100 years ago. They were the principal Races in Connaught. Its size was about 300 acres.
George Ruthledge (Landlord) owned it. He was a notorious gambler and when he had spent all his money he put up his entire farm as a stake. An Englishman won it. He sold it by Auction. Courtney Kenny bought it.
A Racehorse named White Stockings is buried on top of the hill. He had won several races at various meetings and when he was too old to run the owner brought him for show. When this horse saw the others running he broke away, and killed himself.
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and enter the cave. When they heard this he sent four Battalions of his army to search the country and they found Grainne and Diarmuid dead in the Cave ever since the neighbour called it Leaba Diarmuid or Dermot's Bed.
W. O'Connor, Ballinaya
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About four o'clock one wintry morning a man was going to a fair at Loughrea. He was on foot and was driving four cows. When he was only half way to Loughrea his pipe quenched. He saw a light in the distance and hurried forward. He reached a house from whence beautiful music was coming. He went up the path and knocked. He was admitted. He saw a crowd of old people singing and dancing. As he bent down to light his pipe a woman touched his arm and told him not to light his pipe but to go quickly. When he was going out he put four stones up against the wall. He proceeded to the fair. As he was coming home he was on the look-out for the house. He saw no sign of the house. All that was (?) was the four stones. If he had lit his pipe he would have then turned into an old man and be kept captive all his life.
Mrs J. Treacy, Bowgate St.
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a cave in Ballinaya called Leaba Diarmuid or Dermot's Bed. There lived about the time of St. Patrick a king named Leaghaire at Tara. He had a daughter named Grainne. She was going with a man named Diarmuid who was a enemy to the King. The night they stole away they went from Tara to Athlone and crossed the Shannon and reach
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 20:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a cave in Ballinaya called Leaba Diarmuid or Dermot's Bed. There lived about the time of St. Patrick a king named Leaghaire at Tara. He had a daughter named Grainne. She was going with a man named Diarmuid who was a enemy to the King. The night they stole away they went from Tara to Athlone and crossed the Shannon and reach
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 18:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are many ruins round Askeaton. These include the Old Desmond Castle and the Franciscan Abbey. The castle is situated on a little island on the bank of the River Deel. They say the castle was built in the year 1199 AD. The English tried to take the castle but they failed. They then went down and burned the Franciscan Abbey.
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 18:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'Siad na préacháin, na faoileáin, na loin, na spideoga agus na smólaigh na h-éanlaith is gnáthaighe sa gceanntar seo. Ní imtigheann ceann ar bith de na h-éanalith seo as an dtír ach ní h-ionann an sgéal ag éanalith eile. Tagann siad seo ag ráithe áirithe, tosach a tSamhraidh, agus glanann leo airís ar theacht an Géimridh. An Chuach, an ghé fhiadáin, an fháinleog cuid díob seo.
Déanann na h-éanlaith go léir neadracha dóibh féin cé is moite de'n chuaich. Bíonn nead an phréacháin ar bhárr crainn áird de ghnáth ach ó tosuigheadh ar coillte achur ar lár tá siad ag déanamh neadracha 'sa sgeach geal.
Tá éanlaithe ann agus déanann
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 18:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
by the owner of the land. The hermit refused, declaring that the place was outside his bounds. The hermit then stuck into the ground (or as I heard it a dung hill) the crop of a whip and said "beyond where that will spread is yours" The crop grew to be a huge tree with long spreading branches; in fact each branch was a tree in itself. (This tree is now decayed)
The pattern day was the 6th of September. From all quarters pilgrims travelled. The road and holy ground used be thronged, and the inch where the hurling match was played by the people of the other world was thronged. Tea houses were erected on this inch and ever since it has been known as "The Tea-house Inch". Dancing and singing and praying went on harmoniously; from year to year the crowds grew larger and therefore the amusements became more inebriating. Finally came the faction fighting and murder and by order of the Parish priest there was an end to the "pattern".
The Rounds are still paid there on the saints day.
An Ogham stone* stands near the well. Dr Graves translation of the inscription is "A prayer for the soul of Mac Corb the Sage". Anm corrpamac Suidd [?] The saint is said to be buried in the adjoining graveyard where another Ogham stone marks his resting place.
*Joyce P. 9 Short Hist.
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 00:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Three Bounds' Waters
When I was a small boy close on sixty years ago I often heard people speak of a "Cure" known as the "Three Bounds Water".
This water was only to be found where three streams met, each stream coming from a different townland, with the three townlands meeting at this same point where the streams meet.
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 00:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
siad a neadacha i simne na dtighthe agus cuireann siad isteach go mór ar na daoine. Tógann an fháinleog a nead fá dhíon tighe. Beireann an chuach a cuid ubh i nead éin eile.
Tuigtear cuid mhaith i dtaobh na h-aimsire ó gluaiseacht na n-éan. Nuair a bhíos na préacháin ag eitilt go h-árd 'sa spéir, comhartha deagh-aimsire, ach má bhíd ag eitilt go h-íseal nó 'na luighe ar fhalla comhartha droch-aimsire é. Nuair a thagann scata faoileán i bpáirc nó ar bhruach abhainn comharta fearthainne é. Ní cloistear an chuach nuair a bhíonn droch-aimsir ann, ach canann sé go moch ar na deagh-maidneacha.
ball sinsearach (stair)
2020-09-05 00:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
faoileáin a theacht i dtír go mór-mhór má bhíd ag sgréácigh agus ag déanamh torainn. Tá an spidog, an préachán agus an smólach le feiceál annso comh maith. Tá sgeál ann i dtaobh na spideoige. An uair go raibh Ár dTighearna 'gá ceásadh ar an gCroich rinne an t-éan beag seo sár-iarracht le deilgne a tharraingte as A Cheann. Thuit braon fola ar a bhrollach agus ó shoin i leith tá dath darg ar an gcuid sin dhe.
Déanann sí a nead 'sna crainnte ísle agus beireann sí ceithre nó cúig uibheacha. Déanann an préachan a nead 'sna crainnte móra le cipini agus caonach.
C. Ní h-Aodha, Battlehill
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 23:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Is minic na géanna fiádhaine le feiceáil 'sa gceanntar seo. Ní dheinidh uibheacha a bhreith ná gor anseo ach imthigheann leo go hAlbain. Nuair a chítear ag teacht arís iad, comhartha droch aimsir seacha 'seadh é.
Déanann na lachain fiadhaine neadracha sna riascaibh cómhgarach do loch nó abhainn mar a mbéirid a gcuid ubh agus déinidh gor ortha.
Béireann an chuach ubh i nead éin eile, ní déanann sí nead di féin in aon chor. Déanann an fháinleog a nead fá dhíon na dtighthe agus an dreoilín 'sna tomaibh beaga. Baineann siad feidhm as caonach agus duilleoga feoidhle le n-a ndéanamh.
Comhartha droch aimsiré é na
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 23:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ar an gcur is gádh na fiadhailí a bhaint ó na h-iomairí go minic. Nuair a thagas an plannda os cionn talmhan cuirtear an chloch-gorm orta ar eagla go millfeadh an "dubh" iad, galar coitcian a bhaineas le na prátaí.
Seo iad na saghasanna práta atá againn:-
Epicures, Aran Victors, Champions, Kerrs Pinks
E. Ní Chianáin, Church St.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 23:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá ana-thábacht ag baint le na prátaí mar ádhbhar bídh 'san gceanntar seo. Gach bliain cuireann m'athair suas le leath-acra fá síol agus bíonn bárr maith againn i comhnuidhe.
Ullmuightear an talamh i dtús an Earraigh. Deintear í a threabadh annsin a cur i n-iomairí. Clúdúightear na h-iomairí seo le leasú. 'Sa sean-am baineadh feidhm as ceáchta admaid ach táid sin imthighthe i léig anois agus úsáidtear céáchta iarann 'na h-ionad.
Gearrtar na prátaí síl 'na bpíosaí, ní foláir "súil" abheith i ngach píosa, annsin cuirtear i bpuill 'sna h-iomairí iad, píosa i ngach poll, le cabhair láidhe. Uaireannta cabhruigheann na feirmeoirí le n-a chéile nuair a bhíos an síol 'á cur.
I dtreo is go mbeidh barr maith
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 21:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I ngach duthaigh na h-Éireann coimeádtar earraidh áirithe ins na tighthibh agus cuirtear in áiteanna áirithe íád in onóir do Naomh éicint nó lá Féile.
Mar shampla déántar "Crois Brighde" fós in áiteann iargcúlta, go h-áirithe i nDun na nGall agus i gCon na Mara. Déantar as luachra í tuairim sé h-orlacha ar fhaid. Nuair a bhíonn an chrois críochnuighthe bíonn fleadh agus féasta
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 21:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus Meitheamh. Tugtar do tighearna talmhan an bhaile móir an táille seo.
Nuair a díoltar beithidheach tugann an fear gur leis é píosa airgid do'n ceannuightheóir mar ádh. Nuair a deantar margadh craitheann an ceannuightheóir agus an díolthóir láimh le chéile chun a theasbáint go bhfuilid sásta leis an luach agus tugaid deoch freisin.
Márcailtear cuid de's na h-ainmhide le cré ruadh agus cuid eile díobh le sisiúr nuair a íoltar íad tugtar an t-adastar leo chómh-maith.
Seo íad príomh-aontaighe an bhaile mhóir seo:-
Lúghnasa, Meadhon-Fóghmair, agus mí na Samhna.
Ní dioltar ach amháin muca ag aontaighe na Samhna agus na Nodlag. Díoltar capaill agus caoirigh ag aonaigh a bhíos ann i Meadhon Fhoghmhair, Deireadh Fhóghmair agus mí na Samna.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 21:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bíonn na h-aontaighé áiteamhla ar siubhail i mBéal Átha-na-mBuilli agus Roscomáin.
Is ins na sraideanna bhídh in ionad i bpairch an aonaigh mar ní bhíonn mórán stuich ann.
Ceannuighthear an chuid is mó des na beithidhigh is fearr sa mbaile ar an bfeirm agus 'céim ar siar' seadh é seo dos na h-aontaighte a choiméadar ins na bailtibh móra.
'San t-sean aimsear bhíodh n ah-aontaighe i dTulc agus Baile an Fheádha. Cuireadh toirmeasg ar aonach Baile an Fheádha mar gheall ar na trodanna bhíodh ann agus freisin an grascar i measg lucht an aonaigh go minich.
Do bhíodh rásanna ar siubhal ann fréisin ar feadh trí lá agus ar feadh an ama seo ar fad ní raibh aon teora leis an troid agus bualadh le bataí droighneaín.
An duine a cheannuigeann na h-eallaigh bíonn air cead díol agus ceannach a íoc orra ach ní bhíonn air é a íoc ach céithre h-uaire sa bhliain mar atá, Meadhon Fóghmhair, Mí na Samhna, Bealtaine
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 21:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá fothracha shean mainistreach i roilig Chluain Tuaiscirt. Sean bhallaí ar a bhfuil eidheann ag fás atá le feiceál. Tá cosamhlacht orra gur foirghneamh an-mhór a bhí ann uair amháin. Tá gairéid ann in a gcuirtear na mairbh. Leacracha móra atá mar cláir ar na gairéidíbh seo, agus táid tuairim ocht nó naoi dtroighthe ar fhaid agus ceithre troighthe ar leithead. Tágtar(?) na leacracha agus cuirtear isteach na comhra, annsin cuirtear na leacracha ar áis arís chun na cómhranna do chludach.
Tá páirc in aice na roilige ar a tugtar "Páirc na Mainisteach" lán de taidhbhsíbh, ach ma labhrann aoinne ós árd téighid as amharc ar ball.

Tá roilig cúpla míle slige ó gCill Trustán ar a dtugtar Cill Bhendán, agus san t-sean aimsear cuirtí sagairt clumhala annsin, agus mar gheall ar seo ófráiltaoi an t-Aifreann Naomhtha uair sa bhliadhain i gcathair na Róime ar son na n-anam go léir a bhain le Cill Bhendán.
Imelda Ní Cheallaigh, Lisnahorka
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 20:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
le h-ocras ar thaobh na mbóthar agus ins na páirceannaibh. Do cuireadh as seilbh mórán mar ní raibheadar in-ann a gcuid cíos a íoc. Agus fuaireadar bás ar thaobh na mbóthair. D'ith na daoine bochta féar agus gach rud a bhfuaireadar greim air.
Do leanadar na céachta ins na páirceanna agus d'itheadar na préamha a d'fágadh. Ní raibh carbaidh na marbh no conair agus bhí fir le feiceál ag tabhairt a gcéile chun uaigh ar brat déanta as slata, agus na fir féin ag tuitium le laigeacht agus ocras.
Do dhein fear amháin uaigh dá chéile agus nuair a bhí an cómhra leaghtha síos aige do thuit sé feín isteach 'san uaigh in a diaidh, agus do chuir na comharsain an cré anuas orra araon. D'oibrigh mórán de's na fearaibh go cruaidh chun béile amháin sholathar. Annsin thug an Riaghaltas congnamh do'n ceanntar.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 20:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
San mbliain 1846 tháinigh an Gorta Mór mar gheall ar meathlughadh na bhfataí. Sul a tháinig sé bhíodh muinntir na tíre ag brath ar na fataí mar adhbhair bídh mar ní raibh mórán eile acú. Bhí togha na bfátai an bhliain sul a thárla an Gorta. Bhíodhar chómh maith sin nach raibh a fhios ag na daoinibh cad a deanfaidís leo in aon chor agus mar gheall ar sin níor cuireadh fataí i dtaisge.
Bhí líon mór daoine 'san gceanntar an uair sin. Tháinig an milleadh go h-éadtrom ar dtúis, ach níor chuir na daoine mórán speis. Ach ní raibh an sgéal mar sin ach tamaill beag. Rómharthuigeadh na fataí agus do mheathadar i gcarnáin. Thosuigheadar ag dubhadh ach mar sin féin lean na doaine 'gá n-ithe.
Tháinig an donas chómh mór sin orra nach raibheadar feileamhnach le n-ithe. Annsin thosuigh na daoine ag faghail bháis
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 20:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
all the sacred vessels were buried in a hole in the ground about twenty feet from the wall but it is not known, at what side of the wall they are.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 20:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It is believed that anyone buried in Lady's Abbey will only be in Purgatory until the Saturday night after the burial.
A lady from Cork was dying and she dreamt of a churchyard named Lady's Abbey where those who were buried would only be in Purgatory till the Saturday following the interment. Her people never heard of any Lady's Abbey, but they had inquiries made and discovered this old churchyard. She was buried there and there is a window in the abbey with an inscription:- Here lie the remains of Sarah Maguire who departed this life on February 1st 1780, Age 22 years
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 20:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
House-keepers cut it up and use it for rearing young turkeys. When the stem is pressed hard a fluid appears like milk.
In marshy land where horses graze, there usually grows the mushroom pooka or horse mushroom which is a goat cure for scurvy.
When this mushroom is pulled the outer skin is peeled off, and the inner skin is placed on a bandage and applied to the affected part, and if repeated four times a week will heal the most stubborn case of scurvy.
Red creeper is boiled and given to cows that are suffering from red murrin.
Water-cress is supposed to be good for people suffering from bad stomachs.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 20:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The most harmful weeds on the farm are thistles, dockroots, ragwort, Buacallain and spounch. They are very harmful because they impoverish the soil, and multiply rapidly.
Most of them grow better on poor soil but the land is being ploughed, and manured better, and receiving more care now than formerly, and on account of this they are disappearing rapidly.
Certain herbs are used for medicine, the chief of which are Dandelion Mushroom Red-Creeper, and Water-Cress.

The dandelions when boiled produces a substance which is much valued as a remedy for Consumption
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 09:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The most harmful weeds on the farm are thistles, dockroots, ragwort, Buacallain and spounch. They are very harmful because they impoverish the soil, and multiply rapidly.
Most of them grow better on poor soil but the land is being ploughed, and manured better, and receiving more care now than formerly, and on account of this they are disappearing rapidly.
Certain herbs are used for medicine, the chief of which are Dandelion Mushroom Red-Creeper, and Water-Cress.

The dandelions when boiled produces a substance which is much valued as a remedy for Comsumption
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 09:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago when old people got their hair cut they would gather up all the hair and put it into a hole in the wall because they believed, if the crows got it to build their nests the persons head would get bald.
Never hit anyone with a broom or if you do you will have no luck.
If you bring a hazel stick with you at night it is supposed to keep away ghosts.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 09:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
People try to get all the money they can on the first Monday of the year. They call it Hansel Monday, but if they could help it at all they would not pay away any money that day.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 09:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In olden times tailors would not cut out on Monday.
People never shaved or cut hair on a Monday because they believed that hair cut on a Monday would never grow again.
People consider it unlucky to get married on a Monday.
People would not open a grave on Monday; they would dig the first sods on Sunday.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 09:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The name of my townland is Kilaidmee, which is in the parish of Ballybacon, and the barony is Iffa and Offa West.
There are few families in the townland, and the population is about twenty. O'Gorman is the most common name in the townland.
The houses are plain houses, some are thatched, and others are slated.
Kilaidamee means the church on the high plain, because there was a church in olden times.
There are three old people in the district who can tell stories in Irish and in English. Their names are:- John Mulvey, John Beston, and Mrs Power.
There were several more houses in the district long ago. No traces of the houses can (be) seen now but old people can still point out where they stood.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 09:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a field in Mr Thomas Lonergan's farm Reechestown called called the Laough Bán because there were white calves born there long ago.
There is a field in Mr William Lonergan's farm called the Bán because there is grass growing in it.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 08:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a field in Mr Tim Ryan's farm called the Sailor's Field. It was called that name because Seán Sailor lived in a very small house in that field until he died. It is called The Sailor's Field ever since.
There is an Inch in Mr Boyles farm called the Móin Garbh. It was called that name because Móin Garbh means the Rough Bog and that bog is very rough.
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 08:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a field behind the barrack called Arrigeen Fyle and there is a wide path in it called Boreen an Iascaig. There is a field in Mr Carson's called Gurticoil.

There is a field on top of the rock in Ardfinnan called Gurtnalower
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 08:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
field in Mr William Davin's land called Pairc na Handerhain meaning the field of Hanrahan's.
Told by J. Byrne, Kilaidamee
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 08:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Pairc an Touple means the field of the church in Mr. John Gorman's land.
Raheen means the small fort.
Pairceen Beag means the little field; These are in Mr John Gorman's land also.

Pairc na Raw means the field of the fort.
Tourlick means low marshy land and these are in our land.

There is a
ball sinsearach (stair)
2020-09-04 08:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are fields in Mr. Cordon's farm called:-
The Liss, Gort na h-Abhánn, Pairc Thaidg, Poll a Mhadrá, Gort na Maor

There is a field in Mr James Sheehan's farm called Kitty Kelly's field. It was called that name because Kitty Kelly lived there long ago in a small house. Some of the ruins are to be seen yet.
Told to me by my grandfather J. Cleary, Rushka, Cahir
ball sinsearach (stair)
2020-09-02 22:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
People have different beliefs about the weather.
Some say if in the morning the sky is red the weather is going to be wet, and if at night the sky is red the weather will be good. If the rays of the sun slope down to the ground wet weather is expected.
"Last night the sun went pale to bed
The moon in halo hid her head
The boding shepherd heaved a sigh
To see a rainbow span the sky."
If the new moon has sharp points or if the stars are very bright frost usually comes. If the clouds hurry along the sky it usually rains, and if the sky is clear it is a sign of good weather.
When the wind blows from the north it may snow. The south wind brings most rain to this district. If the flames in the fire are blue it is the sign of a storm.
Dogs eat grass when it going to rain, and sheep gather into sheltered places; crows fly low before
ball sinsearach (stair)
2020-09-02 22:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the weather is hot and stuffy, and the sky is a greyish colour.
A pig carries straw or hay in its mouth when there is going to be a storm.
A cat stays at the fire when a storm is coming.
If the cuckoo lights on a tree without leaves people say it will be bad year for growing crops.
A year when the sloes are plentiful will be a bad year, and when the haws are plentiful it will be a good year.
When the fog rises it is going to be fine, when it falls there is to be rain.
Mrs A. Johnson, Garrycastle
Mrs Smith, Northgate St.
ball sinsearach (stair)
2020-09-02 22:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
rain, and
"Loud quack the ducks
The peacocks cry
The distant hills are looking nigh".
Rocks look damp before rain, and the dust on the roadway flies about; also the leaves blow upwards on the trees before rain.
Rain is expected when
"The soot falls down
The spaniel sleeps
And spiders from their cobwebs creep."
If the smoke from a chimney goes up straight good weather is expected, or if sheep are seen lying on top of a hill in the morning it is a sign of good weather. If a goat stays in its bed we say there is going to be rain.
If you live near the water you will notice that the seagulls land on the pier or around the water when it is going to rain. When there is an eclipse of the sun or moon and if there is a storm at that time there will be an earthquake.
When a thunder-storm is coming
ball sinsearach (stair)
2020-09-02 22:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a stick with a crook on the end of it. Football was played in the Meadows and on the field where the cotton factory is built.
Informant:- W. Taylor, 10 Newtown Tce.
P. Burns, Bonavally
ball sinsearach (stair)
2020-09-02 22:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
into the fields and gather all sorts of wild flowers. Those when put outside the door are supposed to keep away the evil spirits for the rest of the year. Around the month of May the hawthorn bushes are usually in full bloom and some people put those outside their houses. It is said to be unlucky to bring hawthorn into the house.
In former years people took interest in those customs and they carried them out, but now most of them have forgotten and they are not carried on at all.
On the night of April 30th a big bonfire is lighted on the highest hill in the neighbourhood, and the young catch hands and dance round the fire until it is almost out at about twelve o'clock, then they jump through the fire. They say that by doing this they are better able to face the dangers and evils that lie before them during the coming year.
ball sinsearach (stair)
2020-09-02 22:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Customs for welcoming in the month of May are very common in Ireland. On the 30th of April if a person happened to go out the country one would see people cutting and bringing home furze bushes to hang up outside the house on the first of May. This is said to keep away the evil spirits for rest of the year.
Another custom is to erect a big pole and decorate it with flowers. Then all the children dance around it. This custom is called the Maypole Custom. It is very seldom that this custom is carried on at present. On May-day children also sing songs in honour of the Blessed Virgin Mary. Farmers also carry out customs in the country. One of them is: no strange hand is to milk the cows on May-day; otherwise the farmers say that the cows would have bad milk for the rest of the year.
Another custom the farmers have on May-day is: that people who own land or who are working on it should never disturb the soil on the first of May. Another custom is for a girl to get up early on May morning and wash her face with the dew of the grass. This is said to make her beautiful. The people round my place always light a bon-fire on May night. It is said that all the May bushes wither after May-day. It is a custom for all children on the eve of May-day to go
ball sinsearach (stair)
2020-09-02 11:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bonn leach - sore on heel of foot
Ballagóid - gumboil
Craunra - wart
Ath - swelling
Plucamas - mumps
Fiabras Dearg - Scarlatina
Druitíneac - measles
Galar incuine (?) - meningitis
Meathanach - comsumption
Scoilteacha nó Deathaca - rheumatism
Tineas Droma - lumbago
Aillis - cancer
Gor - ulcer
Tragaid - pleurisy
Tinneas na Sgamhóg - pneumonia
(Slagdan) Sládgan - cold in the lungs
Miabhan - reel in the head
Lagacar - weakness
T. De Nógla, Radharch a' Chaisleaín, Dubhlinn
ball sinsearach (stair)
2020-09-02 11:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are many divisions in it. Some of the rooms in it were used as store houses by the soldiers. There is a draw-bridge in the passage leading to the Castle. The draw-bridge consists of a lot of boards nailed together and made into a square. There is water under the boards and it is four or five feet deep. There is a chain attached to each corner of the boards and when those chains are pulled the boards lift up and whoever is on them falls into the water.
There is an underground passage from the castle into the barracks. This is very important as communication can be kept up at all time between barracks and Castle. The Castle was once the Gate to the west. It played a very important part in the siege of Athlone in the year (1691) and visitors to the town always wish to see the Castle before leaving Athlone.
The castle was famous in history for the battles that were fought for it between the Irish and the English many years ago. The bravest soldiers that ever fought for it was Sergt. Custume but he lost his life at the end of one battle.
There is an old ruin adjacent to the Woollen Factory which was formerly a Franciscan Abbey. A poem at the end of book tells its history.
The ground between the old Mill and the railway is called the Cholera Ground. There is a second poem which tells the history of it.
ball sinsearach (stair)
2020-09-02 10:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Thatching is very common in practically every country district. Many country houses are thatched especially the old ones. Some men are very good for doing this work and often in fact make their living by it. A man goes to his neighbour's house and thatches it for him when asked. Then the man whom he obliges does a days work for him who thatched.
When a man wants to thatch his house he has to get certain things. First a quantity of rye straw is got and "scraws" must be then procured. Then a thatching needle, ropes, and a ladder must be provided also. It takes two men to thatch. Next the "scraws" are to be fastened to the ceiling boards to make a foundation for the straw. Holes are bored in the scraws, and the ropes put down through them and then tied to the boards by the man underneath.
When that is done the straw is to be got ready and "bobbins" made of it. The man that is helping, hands those up to the man thatching and he uses them to finish off the roof at the top. Then "scollops" must be got and pointed. The man that is thatching uses them to pin the straw down to the scraws.
A clippers or knife is used to make the
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 23:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Give me a penny to bury the wren.”
They get money for the wren. They divide the money between them to the last half-penny. Some of them drink it and others keep it for something that they would need.

St. Brigid’s Night or Brídeóg Night.
What they used to do in olden times. Long ago the girls used to dress up and go from house to house. They used to have a doll dressed in old clothes. They used to bring a hen egg to each house and the woman of the house would stick a pin on the front of their dress. Now they go from house to house and they say, will you give me something to bury the Brídeóg. The woman of the house would give them money. The children when entering the house say in Irish:-
“Oidhche Fhéile Brigdhe bricín, bain an chluas den toirtín agus tabhair a sháith don dailtín!”
Then the woman of the house says in Irish,
“Is deas an Bhrídeóg atá libh gan aimhreas cuirfidh mise comóradh uirri agus orraibh-se ar shiúl go mbeidh a Beannacht ar mo thigh-se agus a bhfuil ann ó anocht go dtí bliain ó anocht.”
Nowadays children go around the village with
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 23:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
so they built entrenchments on the the Batteries. But what they thought did not happen. The French landed in Connacht but they crossed the Shannon further up than Athlone and were beaten in Co. Longford.
In the Summer the Batteries is a fine healthy place and it is very nice to take a walk round it. Every Sunday in the fine weather the batteries is usually crowded with people and sometimes on week-days.
There are three castles in Athlone. There are people living on one, but the other two are in ruins. The castle which is standing yet is situated in the town on the banks of the Shannon. It is called St. John's castle. It was built in the sixteenth century by the English, but it was rebuilt again in the year (1761) by Sir John De Gray an Englishman and therefore it was called St. John's castle. Any visitors to the town do not like leaving it without viewing the castle.
The castle was famous in history because of the battles that were fought for it between the English and the Irish many years ago. The bravest soldier that ever fought for it was Sergt. Custume, but he lost his life at the (-) of one battle.
Many nice views can be had from the bridge of Athlone and many people from neighbouring towns (like) to take snaps of the town and many places in its vicinity. There are many places around Athlone where
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 22:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I live in the Batteries which is situated only a few hundred yards from the town. My house is not built by itself but is one of the houses of a terrace which is called St. Peter's Tce. There are two other terraces surrounding it and those also have names. It is mainly (nearly) a village in itself. The terrace in which I am living is built about ten years and the other others have been built lately.
The houses are built in a fine airy place and I like them very well. The bog is situated about a hundred yards from them and it can be seen for miles on every side of the houses. The bog-air is the healthiest air going and it blows over all the houses and therefore it is a very healthy place in comparison with the town.
The site which was chosen to build the houses on is so called because of the castles and trenches which are to be seen there. Those castles and trenches were built by the English over a hundred years ago. That was about the time when the French were expected to this country. The English were afraid that the French with Napoleon at the head of them would come to this country, land in Connacht, cross the Shannon at Athlone and attack Dublin. The English were afraid because they thought that is what would happen
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 22:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In this district there are many old graveyards. Some of them are in the country places and some of them in the town. There are two very old graveyards on the Leinster side of Athlone. One of them is situated beside an Old Abbey where the Woollen Factory is now. The ruins of the Abbey are to be seen there yet.
When the disease called the cholera swept over Ireland in the year 1848, all the people of Athlone that died from the disease were buried in that graveyard. So many people died together that they were thrown into the graves in cartfuls. Men used to go round to the houses with carts bringing away the dead. Up to the present day the ground in which the people were buried is called the "cholera ground".
That graveyard is filled up for years, but it was extended and it is still in use. Some persons might like to be buried in the Abbey or in the graveyard because they might have some one belonging to them buried in it. There is a family getting buried there still and that is the family of the Lysters. All of the family that died were
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 22:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
side of the town but their enemy's guns began to take an affect on them and they had to retreat to the Connacht side. It was then the real fighting began. But Ginkell's guns were making great progress and the imposing army were failing. Then a soldier named Custume stepped out from the ranks in front of the army and said, "are there ten men who are willing to die for Ireland." Ten men agreed and stepping they started to work hacking at the bridge. Showers of bullets were poured on them and when the smoke cleared off the ten men lay dead on the bridge their work half done. Ten more men ran out and continued the work, and succeeded in breaking down the bridge. Two of them escaped from death by diving into the river and swimming to the bank. In that way the enemies were not able to cross into Connacht.
St. Ruth left only a few untrained men to guard the ford and he went out to a dance in the country. During the night Ginkell had put planks across the broken bridge. When the Irish awoke they found themselves among the English army and that caused great confusion. The Irish then retreated to Aughrim four miles outside Ballinasloe where they were similarly defeated owing to the death of St. Ruth in the early part of the battle.
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 22:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
side of the town but their enemy's guns began to take an affect on them and they had to retreat to the Connacht side. It was then the real fighting began. But Ginkell's guns were making great progress and the imposing army were failing. Then a soldier named Custume stepped out from the ranks in front of the army and said, "are there ten men who are willing to die for Ireland." Ten men agreed and stepping they started to work hacking at the bridge. Showers of bullets were poured on them and when the smoke cleared off the ten men lay dead on the bridge their work half done. Ten more men ran out and continued the work, and succeeded in breaking down the bridge. Two of them escaped from death by diving into the river and swimming to the bank. In that way the enemies were not able to cross into Connacht.
St. Ruth left only a few untrained men to guard the ford and he went out to a dance in the country. During the night Ginkell had put planks across the broken bridge. When the Irish awoke they found themselves among the English army and that caused great confusion. The Irish then retreated to Aughrim four miles outside Ballinsasloe where they were similarly defeated owing to the death of St. Ruth in the early part of the battle.
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 22:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Shannon divides Athlone into two parts. One part is situated in the Province of Leinster and the other in the Province of Connacht. There are two bridges over the Shannon one being the Railway bridge and the other the town bridge which is part of the main road from Dublin to Galway.
The present bridge built in the year 1844 replaced the old bridge. The latter being the first to built over the Shannon was built by Turlough O'Conor high king of Ireland. Before the bridge was erected people had to get across the river by means of stepping-stones. The first bridge was built mainly of wood and it stretched from Browne's boat house over the the Castle on the other side. When the Normans came they built the castle at the mouth of the bridge in order to defend it in time of battle. It commanded an imposing view in every direction.
The battle fought on that bridge in the year 1691 was one of the most heroic battles in the history of this country. After the battle of the Boyne the Irish army retreated to Athlone where they stood determined to hold the bridge and not let their enemies into Connacht. The Irish were in command of St. Ruth and the English were in command of General Ginkell. In the early stages the Irish troops held the Leinster
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 22:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About 400 years ago there lived in North Clare a chieftain named O'Connor. He was much hated by his nephew, who had sworn to murder him.
One day as O'Connor was passing through Leath-Innse (Lahinch) his nephew encountered and slew him. The body was buried about the centre of the spot where the present village stands.
At the time it was customary for the people to throw a stone over the grave of a great hero, as they passed by. Everyone who passed by O'Connor's grave laid a stone on it, until finally a big pile of stones marked the spot. This was called locally a "Leacht" (pile) and from it Lahinch gets its present Irish name "Leacht Uí Chonchubhair". (O'Connor's Cairn)
- T. O'Brien, Carhuintedane
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 22:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a castle beside Lahinch called "Dough Castle". It belonged to Daniel O'Brien, and in it many English settlers were sheltered in 1641 at the time when there was a rising in this country. O'Brien was a very charitable man, and for this kind act, Cromwell saved him and his people from death in later years.
There is an underground passage leading from Dough Castle to Liscannor which has not yet been explored, but which contains much wealth and valuables belonging to the O'Brien family. As this castle stands amongst the sandhills which are still supposed to be haunted by "Donn of the Sandhills" the fairy king. It is he who is protecting the money and valuables in the underground passage, and anybody who attempts to explore this passage is sure to die within 7 days after - T. O'Brien, Carhuintedane
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 22:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Many years ago the king of Connaught plundered Corcomroe, the people of Liscannor sent for St Mac Creehy, who at the time lived in Tipperary. They wanted the saint to get back their goods from the king. St Maccreehy met the king who at first refused to give back their property to the people. But the king suffered from fever and thirst all that night, and as he believed it was the prayers of the saint that caused his suffering, he immediately came and delivered up all he had taken from the people. The saint lived afterwards in Liscannor. When he was dieing, he ordered that his coffin should be placed on the strand, so that the tide may carry it away, and where it might be cast ashore again, he requested that he should be buried there. The coffin was cast on the shore just where the present old church stands and the saint was buried there.
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 21:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Mac Donough tomb (1745) has a curious epitaph:-

"Here resteth Nick, whose fame no age can blot,
The chief MacDonnagh of old Heber's lot,
Who, while on earth, revived the ancient fame
Of his own line, and yt.(?) of all his name.
His fixt religion was his action's guide,
And as he lived beloved, lamented died."
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 11:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and three children behind an iron door in the cellar of the castle. He did this for fear of their being attacked during his absence. He was killed in the battle and it is said the iron door was never opened since.

N.B. In 1921 the local volunteers made an effort to excavate the underground compartment and succeeded in unearthing the iron door about eight or ten feet below the surface. The work was then discontinued owing to its discovery by black and tans. It is locally believed that many valuables are hidden there.
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 11:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This castle was once occupied by Domhnall Ó Bríon and on one occasion of a feast he had a number of bards. One of the bards was put to sleep in a bare dark room with no couch. Next morning he was sent in some stale porridge and a canteen of water. The bard was so disgusted that he made a satire on Domhnall of which the following verse is the only one I could get.
No food to welcome the weary guest
No couch soft spread to yield him rest
From Domhnall no bard looks for gifts nor gold
His Faith he forsook, his country sold.

It is said that the satire weighed so much on Domnall's mind that he committed suicide. This must have happened before the raid and burning of the place by Cromwell's army under Ludlow.

Long ago a man (probably an O'Brien) lived in Moy castle. He was a very brave chieftain and one day he went with his supporters to a battle at Dough near Lahinch. On going he locked his wife
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 11:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(-)
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 11:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Is mór an creideamhaint í agus deirm-sé súid,
Do' mhuintear a dhein í chómh shásmhar

(XV)
Chun fírinn a spreaga ní magadh mo ghlór
Is annamh in a raic é ná caithte teach an óil.
Is tá Dia' cur a rath air is beag le'n a ló
Is ní mór linn a shonas go bráth dó.
ball sinsearach (stair)
2020-09-01 11:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ar maidin Dia Sathairn is mé im leabadh luighe shuan,
Bhí smút ar an ngealaigh 's an lá geala suas.
Do tháinig chugham teachtaire ba nimhneach a luas,
Agus sé ná raibh fuar ná faillitheach.

(II)
A Chonchubhair, a chara, nó an marbh atáir?
Is tú a bheith id' chodladh chomh fada sin sa lá,
Is chughat a chuir m'athair mé a d'iarriadh ar do pháighe
Nó go dtabharfadh sé cúiteamh in áit duit.

(III)
A dhuine tá im' iarraidh ní aithním do chainnt,
Acht ba dhóigh gur tú Aindréás Mac Peadna Chomhraidhe;
Cad do ruaig as do leaba thú an taca seo id' shuidhe
Pé go bhfuil tú ag ceapadh gurb é an lá é.

(IV)
Feach ar an ngealaigh na machaire spéir,
Nó ar labhair an Fhuiseog tá i mBaile na gCraobh,
Ach seo leat-sa abhaile agus bead-sa in do dhiaidh,
Nuair a codlochaidh mé néall beag fé shásamh.

(V)
Nuair a fhuaras an solus d'eirigheas im shuidhe
ball sinsearach (stair)
2020-08-31 22:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(7) During the period of the Black and Tans a soldier from the British Regiment (George Duff Chalmers) stationed at the old Workhouse, in Ennistymon escaped from Barrack and wandered about this district for some days. He seemed to be a rather foolish or abnormal type of individual about 18 years of age. The local volunteers discovered him and naturally concluded that he had been sent into the district as a spy. They arrested him and held a council as to what should be done with him. As the soldier seemed to be unable to give any reasonable account of his movements or objects the majority of the council were in favour of having the prisoner shot - Séamus Ó Seasnáin, Ceathrú an t-Séadáin
ball sinsearach (stair)
2020-08-31 22:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a well beside the Goleen road which is called "Tobar na Pisreóige"
ball sinsearach (stair)
2020-08-31 22:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Amadán - Comhnasc
Adharta - Crúibín
A Ghrádh - Cráidhte
A Stóir - Cráidhteachán
Adhastar - Cráinín
Achrann - Cabhal
Balbhán - Cró
Bradach - Cluasán
Bronach - Crumpán
Bás / Basán - Cáithnín
Bóithrín - Cailleach
Bacach - Caisirnín
Bárr - Cruiteachán
Bun coille - Clabachán - Copóg (dock leaf)
Bullán - Duírnín
Bodharán - Gárdaol
Badráil / badráilte - Deise (le bó)
Baicithín - Draoi
Barraicím - Dailtín
Bualtach - Dorúgha
Biolar (water cress)
Buailim scighe - Dúil
Bean sidhe - Donas
Ceatharnach - Diabháil
Criogar - Eist!
Ciaróg - Fíor ghortach
Ceannrachán - Fraochóg

Fadharcán - Ógánach
Feochadán - Óinseach
Fuadar - Peata
Grannóg - Pleidhce
Gabháil - Priompallán
Glórán - Pus
Gearrán - Pínnse
Gríosach - Púicín
Gabhalóg - Paindí
Gabhar - Praiseach
Gráine - Rógaire
Greannóg - Raithneach
Garsún - Ráithín
Gliogar - Riasc
Gamal - Ruitín
Leidhb - Ráiméis
Lochal (brook lime)
Liobar - Righin Áilí
Luachair Mhadra - Siobhanach
Lóipín - Sceilp
Leipreachán - Spadalach
Luascán - Sleabaráil
Manntach - Súgán
Mustar - Smután
Mórchúis - Stopaide
Mórtas - Sciollán
Meam - Stiall
Stuacán
ball sinsearach (stair)
2020-08-31 21:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Ah! the rogue" said the stranger, "he promised to have a challenge in poetry with me to day,"
"If you like," said the servant boy, "I'll recite a poem I used often hear him say,"
"All right," said the stranger.

Poem
Gad a chur ar ghainimh nó ar ghráin
Chóireamh an fheir ghlais go h-iomláin
Díre snámh i gcoinne an eas'a
Baint cnóite de choill chrínn
Nó "ceann dán" a chur ar
Aodh Buidhe Mac Cuirtán

When the stranger heard this he gave 3 half crowns to the servant boy and told him when Aodh Buidhe would come back to tell him that the man from the west didn't come at all.
ball sinsearach (stair)
2020-08-31 21:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It is said that long ago there lived a great Irish scholar in Liscannor by the name of Aodh Buidhe Mac Cuirtán. There was another great scholar in west Clare and one day the two of them appointed to have a challenge the following Sunday. The man from the west was to come to Aodh Buidhe's house. About a half an hour before the man had appointed to come Aodh Buidhe dressed in a servant boy's clothes. He put on a torn trousers and an old frock. He went over the road driving cows and when he reached the field where the cows were to be put into, he saw the stranger coming towards him with a white horse and a chariot. He thought Aodh Buidhe was a servant boy and he said to him:-
"Do you know where here around does Aodh Buidhe Mac Cuirtán lives?
"Oh! indeed I do I'm his servant boy," said Aodh Buidhe.
"Is he at home to day?" asked the stranger.
"No!" said the servant boy "he is gone on a journey to day",
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 23:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the family got the same amount as if the person were alive.
The following year seed potatoes got from Scotland were supplied by the Government but were not as good as the Irish potatoes before the famine.

Bhí na daoine ag brath ar barr amháin chun maireachtail, agus nuair a chonnacieadar aicíd éigin ag teacht ar na fátaí sa bhliain 1846, is fusa a gcás a thuigsint.
Nuair a tháinig an t-am chun na fátaí a bhaint do bhíodh na daoine ag féachaint ar a ngarraidhe mbeaga go h-imnidheach áit in a raibh na duilleóga dá loiteadh. Nuair a bhí na fataí curtha i dtaisge i bpollairibh tháinigh bolach uatha boladh a chuir in iúl do's na daoine bochta go raibh na fátaí ag dríoghadh.
Roimh bliain an Ghorta bhí lion daoinraidh mór i ngach duthaigh. Bhí sean-fhear agus ceithre inghean aige, posadh gach cheann díobh an oidhche chéadhna, ach fuaireadar go leír bás an maidin in dhiaidh sin leis an ocras.
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 23:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ó Bhean Uí Bhoidcín, Gleann na Míoltóg
Although many years of famine were seen in Ireland none of them were as bad as the famine which occurred in 1846.
It was caused by the failure of the potatoe crop, because the people depended wholly on it at that time. A good grain crop grew that year but had to be sold to pay the rents, rather than be evicted.
In each district there was a store and in it was kept Indian meal to be distributed among the people, a half stone for each person per week.
My great-grandfather known as Padna Bodkin, a moneylender before the Banks were established was an agent for distributing the Indian meal, and the store in which it was kept is still to be be seen. We had a book up to a couple of years ago with the names of the people to whom he distributed the meal.
Few people were reported to have died in this district, because when a person died their name was not registered and
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 23:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agus sean gach díge aca. Anois ní bhíonn ach cúpla cairde ann. Fadó do thagadh na bachaig go dtí an bainis agus dheinidís rinnce ann. Ins an cóisre fadó do bhíodh deic nú cúig déag chárr cliathánach agus théigead an cailín óg ins an gcárr deireanach agus bíod an buachaill óg agus na marcaig eile ag marcuigeacht i dtosach. Ar theacht abhaile dhóibh bíod an beirt pósta ins an gcárr tosach. Do bíod rann i mbeurla ag cuir síos ar na rudaí do bíod ag an buachaill óg:-
"Something old,
Something new,
Something borrowed,
Something blue"
Ba gnáth leis na daoine sean bróg do caitheamh leis an beirt nua-pósta. Dá dtagad an bróg ar a bonn, bead an t-ad leis an lánamhainn nua-pósta.
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 23:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Le linn na h-Inide isead a deintí pósaidhte agus go mór mhór Máirt na h-Inide. Aoinne abhí ion-pósta agus nár phós deirtí go cuirtí iad go Gleann na nGealt i gCiarraighe ag cur prataí. Fadó cuirtí marc cailce ar drom aon duine ná raibh pósta roimh Máirt na h-Inide. An Domhmnach taréis Máirt na h-Inide a déintí é seo agus tugtí "Domhnac Cailce" ar an lá san. Níor mhaith leo pósadh ins an bhFógmhar mar an punann a ceangaltar ins an bhFóghmhar sgaoiltear san earrac, seo rann atá aca:-
"The sheave that is bound in harvest is loosened in Spring and the maid that gets married in Harvest is without her lover in Spring"
Bé an Máirt agus an Satharn na laetheannta rathmhar do bhíodh aca. Sé an spé do bhíod aca ná ba agus caoire. Sé airgead an spé atá aca anois. Fadó do bhíodh bainis ana mór aca. Do bhíodh nuadh gach biad
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 19:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fir Láidre
Bhí fear láidir ins an ceanntar so fadó. Micheál Ó Dubháin, Cluain Úi Gharnán, Críoch, Co. an Chláir abh ainm dó. D'fhéádfadh sé dhá mála plúis, agus fice cloch meadhchain ins gach mála, d'iomchar agus d'árduigh sé cloch an-mhór ná raibh aoinne eile ábalta é d'árdú.

Mná Suibhal
Do chrúd bean Úi Uinsionn na ba ar maidin agus annsan do shiubhail sí go Inis agus thug sí mála ólna abhaile léi agus bhí sí thar n-ais chun na ba do chrúdh um thráthnóna. Bhí an bhean sin ó Chluain Úi Ghárnan, Críoch, Co. an Chláir.

Fir Siubhail
Shiubhail Micheál Ó Ceallaigh go Gaillimh chun capall do cheannach timcheall dachadh blian ó shoin. D'eug sé timcheall ceithre blian ó shoin.

Fir Léime
Fuair Ceann Léime, Co. an Chláir an ainm sin ó léim do thug Diarmuid Ó Dúibhne ó'n móirthír go dtí carraigh mór atá ins an bhfairrge in-aice leis. Bhí sean caileach ghá leanamhaint agus nuair tháinig sé go Ceann Léime, léim sé amach go dtí an carraigh. Lean an caileach é, léim Diarmuid ar ais arís agus thug sí iarracht ar é do leanmhaint acht thuit sí isteach sa bhfairrge, agus bádadh í.
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 19:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(an ceanntar ó Chill Chaoi go Ceann Léime) (Beul-oideas)

Chuaidh buachaill aimsire go dtí an Iarthar ag loirg oibre fadó. Chuaidh sé ar aimsir go dtí feirmeóir áirithe agus níor iarr sé mar thuarastal, acht lán a bhirt d'arbhar nuair a bheadh an foghmhar bailighthe críochnuighthe aige. Bí san go maith agus nuair a bhí gach rud feistighthe ceangailte i gcóir an geimhridh, d'iarr an buachaill aimsire a thuarastal ar an bhfeirmeóir. Dubhairt an feirmeóir leis bualadh amach san iothlainn agus a bheart do líonadh. Amach leis agus líon sé stáca isteach san mbeart agus stáca eile, annsan do chuir an feirmeóir cosg leis agus dubhairt go mba chóir go mbeadh a dhóthain annsan aige. Chuir an buachaill a mhéar 'na bhéal agus leig trí feada. Thosnuig gach beithidheach ceithre gcos ó Ceann Léime ag imteacht soir ar a gcroidhe ndicheall. Tugadh iarracht ar iad do stopadh acht theip ortha. Lean na daoine bochta iad agus iad ag lógóireacht mar gheall ar an gcreach a deineadh ortha gan gádh gan riachtanas. Nuair a thángadar comh fada le Dúbeag agus nuair a chonnacadar an
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 19:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dabhac Mór do chuimhnigheadar ar a sean-chara Domhan na Daibhche (fear sidhe a bhí 'na chomhnuidhe sa Dabhach Mór - ar Chnoc a' t-Sodair) agus luíghadar agus bhéiceadar air teacht i gcabhair ortha. Ní túisge a dheineadar, na cas an céad beithidheach annsan ag Cnoc na Cuiginne ( Árdán atá i Rinn na gConnacht), agus do réir an beal-oidis buaileadh cath millteach ar an gcnoc sin. Deirtear gur rith an fuil isteach innsan dá inbhear (Inbhear na mBallach idir Rinn na gConnacht agus an Dabhach Mór agus inbhear an Dúna Bhig ag beal Abann an Dúna Big). Do thiomáin muinntir an Iarthair a gcuid beithidheach abhaile leo agus níor bacadh a thuille leo.
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 14:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
452
55. A Trumpet was found in Buaile Bhriain Kilmaley by Dan Greene on 31st August 1931 and is now in the National Museum in Dublin Gold armlet. Bronze trumpet found in a bog at Boolybrien and serving as a container for a hoard. The hoard comprised 11 chain links, one of he finest "sun flower pins" ever found in Ireland, 2 socketed ones 1 sword handle, 2 plain rings, and 3 rings with lateral apertures. Late Bronze age)
55 In 1932 a Sword or battle axe was found near the fort or Cill in Michael Frost's land, Kilclogher, Kilmaley. Mr Frost buried the sword again, and said "Some warrior fell by the sword, so we will leave him to rest and the sword too".
Mr Frost is at present a patient in the Ennis Mental Hospital.
41. Fr Dan Lynch built the present Kilmaley Church over 100 years ago .The stones for the church used to be brought by men from Shyan and Letteragh in bags on their backs. The masons were paid 2d a day, and the men attending them 1d per day. They used to live on a meal of boiled turnips prepared nearby. The total cost of the building of the church was £14. All the labour was voluntary. At the time the men used to come to Mass on horseback,
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 14:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It reappeared at the spot now surrounded by the beech trees. No trout or other fish inhabit the Well.
The pilgrimage dates very far back. The pilgrimage was never suppressed but fewer people come to the Well now than formerly. Years ago St. Mocthu’s feast day was kept as a holiday locally, with dancing, games, races, etc after devotions at the Well, and thousands used to come to honour the Saint. For some reason this custom fell into abeyance, and today even the feast day of the Patron of the Well is not known by many in the locality.
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 14:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It is also used for receiving or curing internal complaints and diseases.
Those who seek relief visit the Well and apply the water to the affected part. If the hands or feet need treatment they are bathed in a little stream that issues from the Well. The water is also drunk, and carried away and the affected part frequently rubbed over with the water. Often moss growing near the Well is taken, sprinkled with water from the Well and put in a bandage over the injured part.
Persons usually leave a memento of their visit at the Well. Medals, scapulars, beads, crucifixes and other blessed objects and emblems are placed on a wall near the Well, or hung on a tree near it. In the case of injury requiring a bandage, a little piece of the bandage is placed on a tree near the Well at the time of the visit.
There are no special number of visits to be made when seeking a particular favour. The number of visits depends on the fervour of the suppliant. Some people pay only one visit to the Well, while others visit as often as twelve times.
Local tradition says that the Well was first in Darragh Graveyard, which is a short distance north east of the present site, and that one day some person used the water out of the Well for washing clothes, or actually washed the clothes in the Well and it disappeared.
ball sinsearach (stair)
2020-08-30 14:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
St. Mocthu’s Holy Well
About a mile from Knockanevin, we find St. Mocthu's Holy Well. This well is situated on the northern side of “Seomra Nora” hill and is about four hundred yards south west of the old graveyard of Darragh, Glenroe, Co. Limerick. The Well is easily located by eight large beech trees which grow very close together around it. There are very few trees on this slope, so the beeches are very conspicuous.
There is no protecting wall around the Well, but it is so situated that it is naturally protected. It is about four feet below ground level and the water is reached by descending three shallow steps.
The feast day of St. Mochtu is August 31st and a few people visit the Well on that day. They go there seeking spiritual or temporal favours and for cure or relief of ailments, diseases or physical deformities. During the visit “rounds “ are made. People go three times around the Well, with a pause at the Well during each “round”. The direction of the “rounds” is clockwise, and there is no special method for counting the “rounds.”
The prayers usually said when making the “round” are a decade of the Rosary, while seven Paters, seven Aves, and seven Glorias are said during each pause at the Well.
The water of the Well is supposed to be efficacious for all external bodily complaints, and especially for eye trouble.
ball sinsearach (stair)
2020-08-29 22:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Do bhíodh sean-scoileanna annso agus annsúd ar fuaid an ceanntar seo.
Bhíodh na muinteóirí ag cur fútha i dtighthe na bhfeirmeóirí nó i dtighthe na páistí.
Siad na h-adhbhair a múintí ná Áirmeamh, Scríobhadh agus Léigheamh Béarla.
Ní bhíodh aon leabhair aca, acht bhíodh slinnte aca le h-aghaidh scríobhadh.
Ní bhíodh aon bínnsí aca acht shuididís ar cláracha adhmhaid a bhíodh timcheall na fallaí.

* * *

Bhí sean scoil i gCluain Uí Garnán, Críoch, Co. an Chláir. Bhí an scoil ar siubhal i sean bothán mar a bhfuil Pádruigh Mac Aodhgán in-a chómhnuidhe anois. Fear darbh ainm John Keenan a bhí agu múineadh ann. Stróinséar do b'eadh é. Bhíodh sé i gcómhnuidhe i dtighthe na daltaí. Dhíoladh gach páiste sgilling gach mí dó.
Siad na h-adhbhair a múintí ann ná - béarla, áireamh agus scríobhadh. Ní riabh aon mheas acu ar an nGaedhilg. Dheinidís áireamh ar slinnte agus scríobhaidís ar slinnte leis. Ní bhíodh an scoil ar siubhal ach ins an nGeimhridh.
ball sinsearach (stair)
2020-08-29 22:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Stoirm
Timcheall 35 blian ó shóin bhí stoirm mór láidir againn insan ceanntar seo. Is ins an geimhreadh a tháinig sí. Do táinig sí ins an oidhche ach do bitheas ag brait uirte. Do bhí comhartaí stoirme ar gach taobh díobh. Bhí an fairrige go feargach fíochmhar agus bhí an gaoth ag seideadh ón toabh tuaidh. 'Se an fath a cuimnigheann Seán Mach Matún uirthe do bhí cruacha féir aige agus seideadh soir i bpáirch Sean O Mideac i agus díon an botáin leis. Do leag sí tighthe ag an Mullach agus do buail duine le slinn ó thig eigin ann leis agus fuair se bás. Do marbh sí dhá buin an Mullac nuair a leaghadh botan 'na raibh siad.
ball sinsearach (stair)
2020-08-29 22:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Stoirm
Séid stoirm in san ceanntar seo timcheall 36 blian o shoin. Is i mí na Samhna a tháinig sí nuair bí na cruaca go leír déanta ag na daoine. Is mór an díoghbháil a dhein sí. Do leag sí tighthe agus do leag sí cruaca féir ar na daoine. Do leag sí bothán le Meiceál O Griobhtha. Bh an oidhche ann nuair a táinigh sí agus do sheas sí ar feadh cúig uaire nó mar sin. B'eigin des na daoine fanuint 'na shuide ar feadh an cuid is mo de'n oidhche mar bhí eagla ortha go séideadh tighthe.

Tiormacht
Bhí tiormacht in san ceanntar seo i mbliain 1932 ach níor dhein sí morán díoghbhála mar níor seas sí ach cúig seachtmhaine no mar sin. Mí Lughnasa a tháinig sí. Ní raibh aon uisge ins na h-aibhne na ins na srúthán agus is mór tobair a bhí tirm. B'eigin des na daoine dul bothar fada cun deoch d'fagail des na buaibh.

Toirneac agus Teinntreach
Timcheall cúig blian o shoin bhí toirneach agus teinntreach in san ceanntar seo. Is i mí na Márta a tháinig sé. Do marbh sí trí ba le fear ata 'na chomnuidhe i Cul. Do chuaidh sí isteach fe'n doras agus amach trí fhuinneóg a bhí sa bóthan.
ball sinsearach (stair)
2020-08-29 22:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long - Bhriseadh
Timcheall céád bliain ó shoin briseadh long, ar a dtugadh an "Sluke Martin" ar an "logán", Críoch, Co. an Claír. Foghlaidhthe fairrge a bhí mar fuireann innte, agus fear darab ainm Ó Shúileabháin ó Chiarraigh, a bhí mar captáoin. Creach - a fuáireathas ó luíngibh eile a bhí ar bórd. D'éirigh stoirm agus séideadh an long i gcoinnibh carraigeacha ar a dtugtar an "logán" i gCeathramhadh Mór, Críoch, Co. an Chláir agus bádhadh í. Bhí triúr ban ins an luing agus do shábháileadh iad. Tugadh isteach go tigh Sheáin Úi Dheaghaidh iad agus fuaireadar éadaighe trime ann. Bádhadh an chuid is mó des na fearaibh agus tá duine díobh curtha i Loch Domhnall, agus tá duine eile curtha i bpáirc in-aice na áite 'nar bádhadh iad.
Bádhadh long sa Dabhach Mór, Críoch, Co. an Chláir timcheall ceadh agus cearcadh blian ó shoin. Bhí ualach croiceann ar bórd aice, agus tugtar "Poll a' Croiceann" ar an áit san ó shoin.
ball sinsearach (stair)
2020-08-29 22:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Claonar nó Claon-úr
Tá Claonar suidhthe ceithre mhíle soir ó Mhaghalla, ar an mbóthar díreach go Baile Mhisteála. Áit bheag tuatha is eadh í.
Bhí prionnsa in a chómhnuidhe ann ag a raibh inghean d'árbh ainm dí Creábhnait. Bhí sé fé mhóid gan pósadh coídhche. Bhí prionnsa na Mumhan in a chómhnuide ann le na linn sin, agus ba mhaith leis Creábhnait do phósadh ar ais nó ar éigin. Chuir an fear san cuid dá shaighdiúirí ar a tóir. D'arigh sí go raibh na saighdiúirí ag teacht fé na déin. Thuig sí gurbh é a maiseamhlacht ba bhun len a dteacht. Teith sí go dtí Caisleán a h-athar agus ar a slighe ó thuaidh dí, do scath sí amach súil léi, agus do chaith sí í ar an dtalamh. D'fás crann fuinnseíge san áit 'na thuit an t-súil. Crann na h-Ola a tugtar ar an gcrann san.
Tá tobar in aice leis an gcrann agus do bhíodh turus agus patrún chun an tobair fadó ar an 9adh lá de Mhárta.
Tá séípéal Áth na Cise fé choímirce Creábhnait, agus séipéal Chill a' Mhuilinn fé choímirce Niochlaís. Dearbhráthair de Chreábhnait a b'eadh Nioclás.
ball sinsearach (stair)
2020-08-29 22:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a thagadh Oidche len Seain i gcómhnuide do lastaí teintreacha móra ar gach don bhaile ar fud na Raithe Móire. Tintreacha cnámh a tugtaí ar na teintreachaibh shin. Is amlaidh a cruinnigeadh muintear gach baile le chéile go mór mhór na daoine óga idir cailíní agus buachaillí, agus do dheinidís a lán neithe mar fraoch, is aiteann críon, sean-adhmad, sean cnámha agus mórán rudaí eile do bhailiughadh i dteannta a chéile in aon charn mór amháin agus annsan teine a chur leó tar éis tuitim na h-óichche. Bíodh an oiread san adbhar teine bailighthe in-áiteannaibh go gcoinnightí na teinte cnám ar lasadh go dtí uair an meadhon oidhche.
Bíodh muintir gach baile ag formad le na chéile, leis, feachaint ciocha baile go mbeadh an teine cnámh is fearr air. Bhíodh rinnce agus gach rud ar siúbhal tímcheall na dteinte.
ball sinsearach (stair)
2020-08-29 22:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nós eile a bhí aca ann ná fanamhaint in a suidhe go dtí meadhon oídhche. Chaithfead sí fanacht anáirde staighre agus an scathán aici. Nuair a bhuaileadh an clog in am mharbh na h-oídhche chaithfeadh sí siúbhal síos an staighre i ndiaidh a cúl, agus annsan bheadh fhios aici, cé bheadh mar chéile aici.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 22:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a BANDLE of flannel
a KISH of turf
a GABHÁIL of hay
a BEART of sticks
a MEITHIOL of men
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 22:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nothing but DRIODAR
A couple of SMUTS of (?)
The GRÍOSACH is too hot
Tis only an old FOTHRACH
They made BRÚSGAR of it
They made SMITHEREENS of it
He's a little DREOILÍN of a fellow
Tae
Cláirín
Dúirnín
Not a "FAIC"
Look at the "MEIGHIL" of him
What an old "RÉITHE" he is
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 21:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Seo ceann des na sean piseógaibh a bhíodh ar siubhal ag daoinibh san Rath Mhóir maidin Lae Bealtaine. Cailíní agus buachaillí óga gan pósadh a bíodh ag gábhail de'n t-sean-nós so. Is amhlaidh a theastuigheann uatha a fhághail amach, an bpósfaí iad, agus cé bheadh aca mar céile.
Cailín go dteastóchadh an fios san uaithi, níor mhór dí bheith in a suidhe roimh eirighe gréine, agus dul amach ar fúd na bpáirceanna agus drúctín fhághail. Seilmeide beag ban iseadh drúchtín a bhíonn le fághail maideanacha go mbíonn an drúcht go trom ar an dtalamh.
Nuair a bhfaghadh sí an drúchtín bhíodh uirthi é bhreith abhaile léi. Annsan caithfeadh sí pláta mór d'fághail agus plúr do scaipeadh go h-éadrom ar an bpláta. Chuirfeadh sí an drúchtín ar an bpláta annsan agus báisín annuas ar an bpláta agus a bhéál fé agus do leogfadh sí do'n drúchtín bheith ag snámh anonn is anall fe'n mbáisín go dtí go mbeadh a rian go maith ar an bplúr. Annsan do dhéanfadh sí an pláta agus an plúr d'inuichadh agus as an rian d'fágfadh an drúchtín ar an bpláta, agus ar an bplúr, déanfadh sí amach ainm an fhir a bheadh mar chéile aici.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 21:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fadó nuair a bheidís chun láthair tighe nuadh do thoghadh bhidís ana chúramach ar fad. Gheobhaidís punann agus chuiridís tré teine é agus bhíodh duine éigin ar siúbhal treasna na paírce agus an punann aige, agus nuair a bhíodh an punann dóighte do thuiteadh faisge an punann ar an dtalamh. Sin é an áit a thoghaidís chun tighe nuadh do thógaint.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 21:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Abair
Ó a Thigearna
Bog mo chos go bog chun Aifrinn
Bog mo bhéul chun na bréithre beannuighthe
Is díbir uaim na gníomharta malluithe

Do tháinig an paidir sin aníos chughainn ó aimsir Naoimh Padraig agus tá sé go láidir fós i gCiarraidhe.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 21:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In aice Cill Ughradh, Cill an Mhuilinn deirtear go mbíodh ana chuid sprideanna ann. Dá mbeitheá ag gábhail thar an áit sin tímcheall a dó dhéág agus an oídhche do thiocfadh cailín amach trid an geata mór i gCill Ughradh agus brat dearg uirthi. Do bhí beirt ag teacht abhaile oídhche áirithe agus bhí carr agus rannach acu. Nuair a shroiseadar an geata san do chonnacdar an cailín agus an brat dearg uirthi. Ar an dtoirt do léim an bheirt amach as an gcearr agus do casadh an cearr agus an rannach bun ós cionn. D'imthigh an bheirt agus d'fágadar an cearr in a ndiaidh leis an scannradh a bhí ortha. Tháinig duine acu tar n-ais lar na bháireach agus bhí an rannach ceangailte leis an ngeata agus é gléasta fé an gcearr.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 20:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Snámhaidhthe Maithe
Fuair Fithillí a ainm ó fhear darb' ainm Fithillí a bhí in-a chómhnuidhe ins an áit. Carraigh is eadh Fithillí atá i dtráigh na Daibhce Móire, le linn na romha do bhíodh an carraigh seo clúdhaighthe le h-uisge. Snámhaidhe an-mhaith do beadh an fear seo agus bhí sé an-shaidhbhir leis. B'é cuid dá oibre gach lá snámh ó thráigh Úi Sheanacháin go Rinn Cill Áird. An lá seo do thosnuigh sé ar a thuras acht ar fhilleadh abhaile dhó, d'éirigh an fhairrge an-chrosta. Níor chuir sé morán suime ann i dtosach, acht bhí sí ag éirighe níos crosta agus níos fíocmhaire. Nuair a bhí sé ag tarraingt in-aice an cósta, tháinig tonn mhór i ngan fhios dó agus bádadh é. Tugtar Fithillí mar ainm ar an áit ó shoin.
D'fhéadfadh Dennis Ó Ceallaigh, Clocháinínsí, snámh ó Choillte go Oilean na gCaorach sin timcheall dhá mhíle.

Fir Rámhuidheachta
Do bhuadh Seán Ó Ceallaigh, Cluain Úi Garnán, Seán Stac, Ceathramhadh Mór, agus Seán Forán, Ceathramhadh Mór, gach rás currach i gCoillte, in Inis Cathaidh agus in Dúinbeag. Bhíodh an triúr aca in aon churrach amháin agus bhí an-cháil ortha.

Spealadóirí Maithe
Do bhain Micheál Ó Dubháin acra go leith (1 1/2 acra) fhéir le speal in aon lá amháin. Bhí an fear sin ó Chluain Uí Garnán, Críoch, Co. an Chláir.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 20:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dtugtár an Turloch. Tá sé i bpáraiste Leacach agus i mbarúntacht Cláir. Tá sé tighthe deág ann anois agus bhí ceathair agus a ficeadh ann fadó. Tá cinn slinne ar deich gcinn agus ar an sé eile tá cinn túighe. Sé an sloinneadh is coitcianta ann McTighe.
Níl acht duine amháin os cíonn 70adh bliadhain ann agus tá Gaedilge aige. Tá sé in ann go leor scéálta i nGaedilge agus i mBéarla d'innsint. An t-ainm ata air:-
Pádraig Ó Uigínn, Turloch Mhor
Níl go leor daoine ag dul go dtí America anois mar ní leigeann an Stáit treasna iad. Sa mbliadhain 1877 leigeadh amach iad ar trí puint deich. Cúpla bliadhain in a dhiaid sín bhíodh siad ag dul thart gan pinghinn ar bíth le n-íoch.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 19:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An talamh is fearr ar bíth i gcóir curadóireachtaa iseadh an talamh atá in mo bháile. Níl aon cóill ann. Tá bráinse de'n abhainn Chláir ag rith le na thaobh. Tá loch amháin ann tugann siad Putichán air agus ins an Geimhreadh comhnuigheann na geánna fiádháine agus na hEalaí ann. Ar an taobh dheis de'n abhainn fadó bhíodh siad ag cur achra líon ann.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 19:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
éinne ag dul ó'n áit go dtí America anóis.
Fadó bhí cíll agus mainistir i gCill-Sgeach agus bhí na sean-daoine go léir as an gceanntar ag dul go dtí an t-aifreann ann. Bhí marghadh ann freisin gach Aoine, agus bhí bóthar ag dul tríd mo thálamh féin ag dul siar go dtí márghadh Cill-Sgeach. Bhí go leor tighthe ann an uair sin, acht aon oidhche amháin chuir na tighearnaí talmhan na daoine amach ar thaobh an bhóthair mar ní raibh siad in-ann an cíos a íoc. Tá leath cuidh dé'n cill le féicheal ann go dtí an lá seo agus in-aice leis tá sean-teampall agus tá a lán daoine agus leanbhaí óga cuirtha ann, agus tá siad ag cur na leanbhaí óga ann go dtí an lá seo. Bhí go leor sgeach ag fás timcheall na cille agus sin é an fáth go dtugtar Cill-Sgeach ar an áith. Bhí an cill agus an mainistir in a seásamh ann go dtí gur tháinig Cromaill go h-Éirinn agus d'ionnsuigh sé iad.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 19:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sé Cill-Sgeach mo cheanntar fhéin; tá sé suidhthe trí mhíle déágh ó bháile mór na Gaillimhe agus sé mhíle ó Baile-Átha-an-Ríogh. Tá trí theach deagh in mo cheanntar agus tá siadh go léir faoí cinn slinne. Ní'l acht ceathrar sean-daoine san áith agus tá siad ós cionn 70 bhliain d'aois. Tá gaedilg mhaith acu, agus tá cuid acu in ann sgéalta d'innsint. D'fhág sé cailíní óga an áit ocht mbliain ó shóin, acht ní'l
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 14:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and were held in high esteem by the King and by all the English. Once one of them insulted a woman and when the priest denounced him he went up the the altar in his riding suit and with a whip in his hand, the priest paralysed him and but for the appeal of his good mother there would be another story. The priest freed him and on account of that good deed the family became Catholics. Jones' son was a priest an his two daughters were Charity nuns and the family gave land to the Charity nuns as a present. When the new chapel was built the Pope sent a statue of "Our Lady of Banada" to them to be put over the High Altar. The fame of the convent is widespread.
Written by:- Úna Ryan, Powellsboro
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 14:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Banda, about four miles west of Tubbercurry, is a very historical place - there is no telling all the history that pertains to it. The English built a castle there but Irish chiefs burned it as it was a stronghold of their enemies. The O'Hara's possessed the place that time. They are supposed to have murdered Tadhg Dall O h-Uiginn (Blind Tim O'Higgins) but there is another story that tells that it was another Tadhg Dall of the O'Hara family that was killed on the spiral staircase of the old monastery, although in the local folklore there is an account of only one Tadhg Dall and one murder on the spiral staircase and there is good proof that the Tadhg Dall was O'Higgins. However the following story - told by an old story teller - seems to prove the contrary.
"When the last heir of the O'Hara
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 14:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the whole story, though up to that time she had pretended to be the mother of the child. The man was very interested in the story and, when the boy grew up, he helped him to revenge his father's death. The two murderers were hanged from a tree by the side of the road and facing the spiral staircase where they had killed Tadhg Dall Ó h-Eadhra (Blind Tim O'Hara).
Banada Abbey is the name of the place now because of the famous monastery that was founded there in 1423 for the Society of St Augustine. It is believed that is was the O'Hara's who established it and it was a pity that they soiled their name by murder no matter which of the Tadhg Dall they killed. It is said that the Cromwellians destroyed the monastery, all except the tower, that was 70' high and that was standing until 30 years ago. It fell since except the foundations and the spiral staircase - they are standing yet and are 20' high. The old people say that if Cromwell himself were in Banada he would not leave a
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 13:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá tobar beannuighthe i nGráinseach agus tugtar Tobar Seibhne air. Deirtear go raibh Aingeal le féiceal ann fadó agus tá lorg a coise ar cheann de na clochaibh atá in aice leis an tobar. Tá sgeacha ag fás in aice leis an tobar agus deirtear gurb é a cuireadh ann iad.
Tá ceann eile i bpáraiste Corófin
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 13:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá tobar beannuighthe i nGráinseach i bparáiste Lachaigh agus cúpla céad slat ó abha an Chláir. Tobar Seibhne a tugtar air. Deirtear go raibh aingeal le feiceal ann fadó agus tá lorg a choise le feiceal ar cloich le h-ais an tobair. Tá sgeacha ag fás in aice leis an tobar agus deirtear gurbh é Naomh Seibhne a chuir ann iad.

Tá tobar beannuighthe eile i mBaile Áth an Ríogh tímcheall le leath mhíle taobh shoir ó dheas ó'n gcathair. Tobar na Maighdine Muire iseadh é. Téighean na daoine ann an cúigeadh lá déag de Lúghnasa agus an t-ochtadh lá de Mheadhon Fhóghmhair. Suibhlann siad timcheall an tobair agus deireann siad paidrecha agus ólann siad deoch as an tobar.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 13:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
go bhfuil tobar Beirneain air an tobhar seo.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 13:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ó na droch daoine. Bhí sé ag imteacht le bruach na fairrge a' lá seo chaith sé an maidhe a bhí aige amach san bhfairrge. Bí sé ag imteacht agus ag sior imteacht ar fuidh na tíre go dtáinig sé ar bharr Cnoch Ruadh, shuidh sé síos ar a bharr ag leigint a sgíth. Bhí a cosaí millte gearrtha ag imtheacht trí rianacha as trí clocha. Dubhairt sé nach raibh sé inann siubhail níos mó gan a mhaidhe. Tháinig an maide aníos le na n-áis ar bharr na cruaiche agus tháinig sruathan uisge aníos nidiaidh. D'iompúigh sé thart agus nígh sé a chósaí ann a bhí millte gearrtha níor fágh sé pioch ar a chosaí. Tháinig Naomh Beirneáin agus deir sé ceard a leigheas do cosaí. Dubhairt se gur leigheas an sruathaan uisge a tháinig aníos indiaidh an mhade (?) mar sé an sgéal, tá mo chosa tinn ars Naom Beirnéan agus níghfhidh mé iad ann. Bheidh mise ag imteacht ars Naomh Padhraig agus dfagh sé an tobar an t-ainm. Sin é an fath
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 13:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sé an caoí a thosuigh tobar Beirneáin sa t-sean aimsir, bhí Naomh Padhraig ag imtheacht ar a sheachrán
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 13:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá fáth ag cuile duine an turas a thabhairt. Nuair a bhí siad óg béidir go mbeadh siad tinn. Annsín déanann an mháthair geall go rachadh an pháisde ann fhaid is mairfidís in Éirnn in Onóir Naomh Bernárd leis an biseacha congbhail suas.

Tobar an Spiorad Naomh
Tá tobar beannuighthe eile i mBaile Atha an Ríogh agus téigheann na daoine ann ar an mbealach ceadhna ar an gcuigeadh lá deag de mí na Lughnasa. Tugann siad tobar an Spioradh Naomh air.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 11:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí Páidhin Báin as an Garradh Mór na coisteóir ag na Blácaí i gCoisleán na Creig. Thagad sé abhaile chuig teach dearbratar Mícilín
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 11:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear agus bean ann fadó agus bí siad an-bhocht. An lá seo bhí an cíos le n-íoch. Dubhairt fear an tíghe le na bhean go ndíolach sé trí mála coirce ag an mBaile Mór amárach. Mar sin d'imigh sé go dtí an Baile Mór. D'eirig sé go moch an maidin seo
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 11:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An rudh is cosamhail le litreacha Alphabith

A - Binn an Tighe
B - Brandáin (?)
C - Stampa
D - Bow agus Arrow
E - Éisteacht
F - Freagra
G - Gruaig
H - Geata
I - Batá
J - Camán
K - Ocrlaighe
L - Spalloig
M - an rud a chuir ar a prataí, Imh
N - Neanntóg
O - Fáinne
P - Píopa
Q - Dranndail Mada
R - Iorball
S - Eascain
T - Crois
U - Cruach an t-Asail
V - Compás
W - Dá Compás
X - Caisgh
Y - Gabhlóg an Cairt
Z - Bás
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
cuile "Domnach Gearlach" agus an trí Domhnach na dhiaidh sin ag tabhairt turas le biseach a thabhairt do ceann tinn le congnamh Dé agus Naomh Phadraigh agus tá sé i bpáraiste i Corófin. Bhí leigheas ins an gearlach (saghas blath) i gcóir galar a bhíos ar na h-ainmhidhthe agus muna gcuiretear an gearlach air, an Domhnach Gearlach ní bheadh aon leigheas ann.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá tobar beannuighthe eile an-ghearr dón aith seó, thugann siad tobhar Naomh Padraigh air; téigheann go leor daoine ann
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí Tobar Seibhne i nGráinseach fadhó. Bhí sé na tobar bheannachta; deirtear go raibh Naomh Seibhne ag dul thar an áit fadó agus go raibh sé dall agus go raibh fear in éinfeacht leis agus d'iarr sé ar an bhfear cuid de na luachra a phiocadh agus nuair a bhí an rud sin déanta aige tháinig an t-uisge anuas as an talamh agus nuair a bhí an rud sin déanta aige táinigh a radhac arais arís aige agus annsin do léig sé lorg a choise ar chloich mhóir agus tá sé ann
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá tobar beannuighthe ar bharr Cnoc na bPreacán i bparáiste Mainnistear. On chead lá de mhí na Samhna chuile bliadhain téighean go leor daoine go dtí an tobar ag tabhairt turas in onór Naomh Bernárd. Nuair a bhíos an turas tugtha acú olann siad deoch as an tobar beannuighthe. Nuair a thosuigheann siad an turas togann siad trí clocaí déag agus cuile uair a théigheann siad thart chaitheann siad ceann uathu(?)
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tobar Naomh Padraig iseadh é. Téigeann na daoine ann le stáisiún a dhéanamh ar na trí Domhnaighe deireannach do mí Iúil. Téigheann siad tar-timcheall an tobair cuig uaire déag agus tar-timcheall crainn atá in-aice an tobair dá uaire déág agus tar-timcheall cloice cun an stáisiún a chriochnú sé uaire.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
go mbeadh sé leiste.
Thug bean as an áit cana uisge as bouta le usáid an tighe agus chuir sí cuidh de san tulán agus dá mbeadh sé ar an teine ar feadh bliadhna ní fhiuchadh sé agus ní dhearna aon duine aon úsáid dó ó shóin.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá tobar beannuighthe in aice le Máinistir ar bhárr an cnuic ar a dtugtar "Cnoc Ruadh Mainistir". Sé tobar Naomh Bearnáin é. Tugann na daoine turas air Lá Féile Bearnáin ar an t-aonadh lá is ficheadh de mhí na Lúghnasa, agus bhí sé ráidhte go n-éirigheadh éan aníos as an tobar gach aon seachtmhadh bhliadhain agus craitheadh sé a cuid sgiatháin agus duine ar bith dá dtuiteadh braon de'n uisge air, dá mbeadh éalann ar bith air
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá tobar beannuighthe i gCorofin
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago the Irish and English were fighting at our Lady’s well near Athenry. The Irish were driven back as far as our Lady’s well and there they began to pray to Our Lady. On the 15th of August the Irish begged the English to cease fighting in honour of Our Lady but the English would pay no heed to them, so they began to fight and the Irish prayed to Our Lady and so on that day they routed the English with great slaughter and from that day to this Our Lady is honoured on August the 15th and on September the 8th the people go around the well 15 times and say the rosary. There is a little stone near the well and it is called the headache stone and they also make visits around this stone and they say that it is good for headaches.
ball sinsearach (stair)
2020-08-28 09:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
anois.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 23:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
415
44-Holy Wells.
Tobairín Mhuire is south east of the old church of Kilmaley. It is situated on a height over the Kilmaley river .There were two old mills formerly working on this river grinding corn.There is a whitethorn bush growing over the well.The Pattern day was
15th August (but I cannot vouch for that) Rounds are still performed on two Mondays and a Thursday or two Thursdays and a Monday. Devotions were carried on at this well in O'Curry's time in 1839 (O'Curry mentions the well -The well is also mentioned in Frost's history) for a cure for sore eyes.
44. Loughbourke Well -St Joseph's .
St Augustine's Well in Garrynagry.
Sgrebhán's well on the side of the hill in Fitzgerald's place- not far from Kilmaley river and east of the old church .The pattern day is the 10th Sept. The well is also mentioned by O'Curry in 1839 for the cure of sore eyes, Cluain da Gad (Clondegad)was dedicated to a saint named Sgrebhán who is very popular in legend.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 23:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This is a story told about St; Augustin's well.
There was a man by the name of Captain Higginson who was the owner of the land on which St. Augustins well is situated. He was a Protestant and did not want the holy well to be there. So he got his workmen to fill in the well with sand.. After a lot of labour they filled it. The day it was full Captain Higginson
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 23:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
This is a story told about St; Augustin's well.
There was a man by the name of Captain Higginson who was the owner of the land on which St. Augustins well is situated. He was a Protestant and did not want the holy well to be there. So he got his workmen to fill in the well with sand.. After a lot of labour they filled it. The day it was full Captain Higginson
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 22:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
one could spend a nice pleasant evening such as on Lough Ree or the many islands situated on it.
I like living in Athlone because it is a very nice town. Every Saturday a market takes place in Athlone and by standing at my door, I can see the people passing with butter and eggs. Many Government buildings are being built in Athlone. A New Guards' Barracks is being built just opposite our house.
The land around Athlone is mostly bog and grazing land. If that same grazing land was ploughed and tilled it would pay the owner better. The bog around Athlone is cut every year and is not allowed to go to waste.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 22:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Graves are these mounds where the tall grass is twining
Lightly tread o'er them, and lowly inclining
With a brief prayer and fond pity's tear shining
Pay the poor tribute thou owest the dead -
Graves, where are sleeping the poor broken-hearted
Victims of famine in dark days departed
When the fell plague from the Orient started
And like a Simoom o'er over beauteous land sped
* * *
Here are their bones 'neath the grassy mounds lying
Where Shannon wakes its soft musical sighing
When zephyrs blow and the evening is dying
And the sad scene might her mantle flings oe'r;
But in the land where no sorrow e'er cometh
Where flowers bright and fragrant eternally bloometh
Where the moth ent'reth not and the rust ne'er consumeth
Happy their souls dwell with God evermore.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 22:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
including all the silver plates and medals. I think this lady should be called a heroine. Last year at the time of the turf-cutting competition in Ballinasloe men from all over the country entered for it. A Man from Clownoun won the competition - now he is a local hero.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 22:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are many interesting old ruins all through the country. The one I like best in Athlone is the Castle. It is situated on the bank of the Shannon on the Connacht side of the town. It was built in the sixteenth century by the English, but it was built up again in the year (1761) by Sir John De Gray, an Englishman.
At the siege of Athlone the Irish were in possession of it, but when the English succeeded in getting across the bridge it was taken by them. Once when there was a big store of powder in it the powder caught fire and nearly all of the castle was blown up. But it was rebuilt and it stands there still.
It was originally built there as a defence against any invading army because it over looks the road leading from Dublin and commands a good view of the Shannon. That means if an army was approaching they would be seen and the soldiers could shoot them through the port-holes. Then there is a place where the soldiers used to have the cannon placed. These guns could be pointed in any direction if a cannon ball was to be fired.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 22:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About the year 1897 there was a great frost here. It was so sever that Lough Ree, Athlone was frozen over and people could walk over the Lough on the ice. One man brought a horse and cart with a load of timber over the River for a bet.
In 1839 there was a very big storm. It struck Athlone very badly. It blew houses and roofs down, and a great deal of hay was destroyed.
About 1897 and 1899 great storms struck Athlone. Houses were knocked down and hundreds of haystacks were blown away. Hardly any trees were left standing. They lasted for about two days.
Nearly every year the Shannon overflows its banks. Thousands of acres are usually covered with water. People living near the river around Athlone have to leave their houses. Haystacks are often destroyed in these flood and sometimes cattle get drowned.
In 1932 there was a great snow in Athlone. The snow was 3 feet deep and 10 feet high in the drifts. It lasted for 4 days.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 21:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Fardrum Post Office was a school house in the year 1845. The teacher's name was Miss Matthews.
There is a place near Athlone called "The Druid's Stone". It is a big stone on top of a hill with a lot of bushes around it, and in this place it is said children were taught. It was out in the open, and a man taught the pupils. The field is now owned by Sweeneys of Clonbrusk. Irish was taught. The pupils wrote on a slate. The teacher never stayed long in the district.
The old Saint Mary's Hall, Athlone, was a National School long ago.
There was an old school on the Black road, Athlone near where Lyster's Saw Mills are now. Mr Cahalan taught in it.
Long ago the Epworth Hall, Northgate St., Athlone was a school.
There was an old school in the place where St. Peter's new girls' school, Athlone, now stands.
There was a Monastry in the place where Athlone Woollen Mills are now.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 21:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
During the famine from 1845 to 1848 there was a terrible disease in Athlone called the cholera disease, and during that time a great deal of people died and were thrown into a field beside the old work-house. The field is now known as the Cholera field.

About 1850 twenty-two soliders were drowned in Lough Ree when their boat capsized. And another soldier drowned near Long Island Athlone when his boat capsized also
Long ago the Danes were sailing up the Shannon in a boat which was packed with treasure and valuable articles. They were afraid the Irish would get the treasure so they sank the boat and got away in another boat.
About 30 years ago Heaton's Woollen Mill was burned to the ground and everything was lost
Gills garage and the international stores were burned a few years ago in
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 21:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1934.
James Battray Byres (?) aged 18 yrs 7 months and William John Kerr aged 19 years were both drowned in Killinure lake Athlone, on the 29th November 1834. They were both members of the Second Batallion.
In 1897 three people by the name of Everard were drowned in Lough Ree Athlone.
Mr Rohan's shop, Athlone, was a police barrracks in 1921. But it was burned to the ground by the Black and Tans.
Mr Elliot aged 29 years was drowned near Long Island, Athlone on the 19th August 1844 when his boat capsized. He was a Captain of the Dragoon Guards, Sussex.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 21:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
called Athlone. Others say that this district got its name from a blacksmith named "Luain" who used to live in Athlone.
Outside the old Garrow school, Athlone , there is a white cross on the wall under a tree. The story of this is that a man was pretending to shoot a girl called Annie Devanny, who was up in the tree. He did not know there was a bullet in the gun so he pulled the trigger and killed the girl.
On a wall at Garrycastle there is another cross which marks the place where a man was killed.
On a wall at Gallow's Hill is another cross coloured red, white, and blue. A soldier called Private Murphy was killed at that place.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 21:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
called Athlone. Others say that this district got its name from a blacksmith named "Luain" who used to live in Athlone.
Outside the old Garrow school, Athlone , there is a white cross on the wall under a tree. The story of this is that a man was pretending to shoot a girl called Annie Devanny, who was up in the tree. He did not know there was a bullet in the gun so he pulled the trigger and killed the girl.
On a wall at Garrycastle there is another cross which marks the place where a man was killed.
On a wall at Gallow's Hill is another cross coloured red, white, and blue. A soldier called Private Murphy was killed at that place.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 21:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
on the anniversary date of the accident. It was the main road to Dublin then, but is not used now.
The Abbey road leads from Athlone to the "yacht club", the Roscommon road leads to Roscommon, the Ballinasloe road leads from Athlone to Ballinasloe and Galway, and the Clonown road leads to Clonown. There is a hill, and a pillar on it at Kilkenny West beyond Glasson. It was built by the Government to give money to poor peple in famine times. It is about ten feet high and five feet broad.
The roads around Athlone are being repaired to give the people who were on the "dole" work.
There are a few byways in Athlone known as the 1 mile, the 2 mile, the 4 mile, and Bliary.
Before bridges were built in Athlone the people got across the river by stepping stones. After a while a bridge was made with boats.
Long ago people around Athlone used to worship the moon, and since then it was
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 21:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Athlone in its central position has a great many roads leading to other parts of the country. They are known as, the Ballymahon road, the Low road, the Coach road, the Moate road, the Golden island lane, the Coosan road, the Abbey road, the Roscommon road, the Béal na Muille road, the Ballinasloe road, and the Clonown road.
The Ballymahon road leads to Longford and Ballymahon; the Moate road leads to Moate and Dublin, the Low road leads from Athlone to the power station, the Coosan road goes from Athlone to Coosan.
The Coach road is the oldest road in Athlone. It was made for Bianconi's coaches. It ran from the old Post Office through Church St., St. Mary's Tce., and up what is now called the "Boreen" and past the Bower Convent. One coach on a night run, left the road and fell over the edge of a sandpit. Every person on the coach and the horses were killed. The coach was wrecked also. The coach is supposed to be heard setting out for the journey
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 21:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Shannon flows through the town. There is also a river called the "Al" river in Garrycastle, Athlone.
Lake Ree is near Athlone, there are 365 islands on it. Queen Maeve was supposed to be killed on Quaker island in Lough Ree.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 20:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dreams at night.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 20:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a place in a field outside Athlone near the Garrow School, where it is said a hermit lived.
He had a wooden shack under a big chestnut tree, and there were a great many other trees around the shack. Mrs White lives in a house beside the place.
Informant:- C. English, Scotch Parade, Irishtown
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 20:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A fairy is dressed in a green jacket, a white cap and a pair of red trousers. He is about two feet tall. He earns his living by making shoes.
Fairies are looked upon as being friendly beings.
The fairy lives in an old fort or castle and hides his gold under a tree.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 20:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are two churchyards in this parish. The names of them are the Abbey churchyard, and Saint Mary's churchyard.
There is a ruined church in the Abbey graveyard. The churchyards are not level but there are trees growing in them..
Saint Mary's churchyard contains vaults and tombs. In the Abbey graveyard people were buried within the ruins of the church.
These grave-yards are not used now, but people remember burials taking place in them.
Local people still used graveyards further away than the parish graveyard.
There is a grave-yard for unbaptised children in Macnamara's field at Retreat. It has no name, it is round in shape, and is still used.
There are a few old tomb-stones in the churchyard. Some of the dates in Saint Mary's churchyard are 1522, 1744, 1750,1768, 1684, 1762, 1765, and 1783.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 20:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The dates on some of the tomb stones in the Abbey yard are:- 1549, 1791, 1776, 1781, 1796, 1817, and 1831
People say that if you stand on a grave or break the wreaths that you will be next to die.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 14:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The most famous poet that lived near Athlone was Oliver Goldsmith.
There was a man named McMurray who lived in Kilgarran, near Ballinahowen, Athlone. He was a very good poet and could neither read or write.
There was a poet called Tony Burgess who lived in this district long ago. He use to compose and sing his own songs. He got killed during the Boer War. He had a brother named Tom who used to compete with Tony in song-making.
They made up the songs about local people and heroes. They were handy-men. There were no poets among their ancestors. Their songs are not sung now. They could read and write.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 14:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When the nun was crossing the Shannon in a boat. The boat was carried away. St. Bridget prayed and the boat got safely to the other side at this well.

The Ranelagh School Athlone was called after Lord Ranelagh, who got it built. The Cotton Factory has bought it over now.

In the time of William the Conqueror there was a little drummer in Athlone. When he was passing this place something happened him, and he said "Here I lay my drum, and here I built my castle." He built a castle there and it was called "Moy Drum Castle", and the road was called "Moydrum Road".
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 14:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a hill called "Corry Hill" between Ballykeeran and Garnafailagh, near Athlone. It belonged to somebody called Corry.
In Garrycastle, Athlone there is a field called "The Sandpit Field". It is so called because there is a sandpit in that field. There is also a field called "The Railway Field" in Garrycastle, Athlone, it is called that name because it is near a railway line.
In Creggan, Athlone a man named Harrington was shot in a field, the field is now called "Pat Harrington's Field".
In Garrycastle, Athlone, there is a small river running through some fields and it is called the "All" river. There is a hill in a field in Garrycastle, Athlone called "Handcock's Hill". They were called those names by their former owners.
The Batteries, at the end of Connaught street, Athlone, used to be an old fort to defend the town against an enemy, That is why it is called by that name.
Brideswell was called after Saint Bridget.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 14:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In Athlone there is a park called Burgess's Park. It was given that name because Mr Burgess owned it.
Custume Place opposite the old Post Office, Athlone was called after Sergeant Custume.
Outside Athlone at the road going to Roscommon there is a place called Gallows Hill. Long ago people were hanged there, and that's how it got its name.
People who died of the Cholera disease were thrown into a field beside the workhouse, Athlone. Since then it has been called the Cholera field.
There is a stream in Garrycastle, Athlone called the Red Stream, because the colour of the water is red.
There is a rock in Sweeney's field, Clonbrusk, Athlone, called The Druids Stone, it is called that because a druid taught there.
Garrycastle, Athlone got its name from a castle which is in a field there.
There is a field called "Bull Field" opposite Creggan Castle, Athlone. A bull was kept in this field.
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 14:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
11) Water not used for any other purposes.
12) Offerings were made on completion of station.
13) These offerings consisted of anything and everything.
14) Offering placed on Cross to north of Well.
15) No objects affixed to trees or bushes.
16) No tradition re. water from well or re. anything in the well.
17) Pilgrimages were very frequent about 200 years ago. A great monastery here and people came from all parts to be taught. No pilgrimages now. Not suppressed but gradually became extinct except for occasional visitors to do Patterns at any time of year.
18) A photograph may be obtained from Simmon's Studios, Athlone by special request I expect
19) No 25" Map of District in School
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 14:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(Rough Sketch of St Kenny's Holy Well at Kilkenny West)

Offerings placed on this cross - Wooden Cross - Alder tree - Well
ball sinsearach (stair)
2020-08-27 14:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh