School: Inis Meáin (roll number 12339)

Location:
Inis Meáin, Co. na Gaillimhe
Teacher:
Proinsias Ó Dorchaidhe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0002C, Page 02_017

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0002C, Page 02_017

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Inis Meáin
  2. XML Page 02_017
  3. XML “Éadaí”
  4. XML “Áitainmneacha”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    stocaí san áit seo. Fághthar an snáth ins an siopa agus as an olann. Tá go leor túirne san áit seo. Ní caitheann aoinne éadach speisialta ag dul go dtí aon áit. Nuair a bhíonn daoine ag dul 'pósadh.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. 11-4-'38
    Dara Ó Conghaile
    Áit-Ainmneacha
    Tá go leor ainmneacha fá leith ar gach cragán agus buile atá againn ag baile agus fáthanna le gach ainm aca.
    "Gort an Uisge." Mar tá lag mór ina lár agus bíonn uisge ins an lag nuair a bhíos báisteach throm ann.
    "Garrdha an Táilliúar." Mar do bhí sé ag táilliúir uair amháin.
    "Creig Bhuaile an Ribirt." Mar do bhíodh daoine ann fadó agus is é an t-ainm do bhíodh ortha ná Ribirt.
    "An Buaile Bheag." Mar tá sí beag.
    "An Múinín Glas." Mar bíonn go leor féar glas ag fás ann gach am de'n bhliadhain.
    "An Garrdha Glas." Mar bíonn sé glas i gchomhnuidhe.
    "An Cnoc."
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Language
    Irish
    Location
    Inis Meáin, Co. na Gaillimhe
    Collector
    Dara Ó Conghaile
    Gender
    Male