Scoil: Sgoil na mBuachaillí (1), Ráthdroma

Suíomh:
Ráth Droma, Co. Chill Mhantáin
Múinteoir:
Pádraig Ó Cuinneáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1127, Leathanach 066

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1127, Leathanach 066

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sgoil na mBuachaillí (1), Ráthdroma
  2. XML Leathanach 066
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    In the year '98 when our troubles were great, ¶ It was treason to be a Milesian...

    In the year '98 when our troubles were great,
    It was treason to be a Milesian,
    I ne'er can forget the big black whiskered set,
    When History tells us were Hessians
    In troublesome times, were known all sorts of crimes.
    And murtherin never was riper
    On the hill of Glanaree, not one acre form me,
    Lived bould Dinny Byrne the Piper:
    With me fol-dé-dol-dol-é
    II
    Naytheir wedding nor wake was worth an old shake.
    If Dinny was not first invited.
    For in emptyin the kegs, and in squeezing the bags
    He astonished as well as delighted
    In those times OH! poor Dinny couldn't earn one penny
    Martial Law had a sting like a viper
    Kept Dinny within, till his bones through his skin
    Was grinning through rags on the pipers
    Wid me fol-de-dol dol est.
    III
    One heaven'ly night as the moon shone out bright
    And Dinny strolled home through Drumdangan
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Pádraig Ó Cuinneáin
    Inscne
    Fireann