Scoil: Meelick (B.)

Suíomh:
Míleac, Co. an Chláir
Múinteoir:
Eoghan Ó Néill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0597, Leathanach 445

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0597, Leathanach 445

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Meelick (B.)
  2. XML Leathanach 445
  3. XML “Seanfhocal”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Many a mickle makes a muckle.
    A man who has a goose gets a goose.
    Birds of a feather flock together.
    The old dog for the hard road and the put for the path.
    You can't eat your cake and have it
    A stitch in time saves nine.
    All work and no play makes Jack a dull boy.
    It's no use crying over spilt milk.
    A watched pot never boils
    Two wrongs won't make a right.
    If wishes were horses, beggars would ride.
    A new broom sweeps clean.
    Look before you leap.
    Tell me your company and I'll tell you what you are.
    More haste less speed.
    Your can't catch old birds with chaff.
    Pride goes before a fall.
    Cut your coat according to your cloth.
    Better late than never.
    You can't judge the book by the cover.
    You can't whistle and chew meat.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Ryan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cuanach Thoir, Co. Luimnigh