Scoil: Cnoc Beithe, An Fhiacail

Suíomh:
An Cnoc Beitheach, Co. an Chláir
Múinteoir:
Pádraig Ó Maolruanaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0592, Leathanach 225

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0592, Leathanach 225

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc Beithe, An Fhiacail
  2. XML Leathanach 225
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    from some incidents which took place in them some time or other. The fields of greatest importance on our farm are:-
    Páirc na Lása
    so called because the people coming to our house in cowith(?) used to say they used to see lights in it on a height that is in the field.

    The "Clover Field"
    is a fairly big field and nothing used grow on it but clover long ago.

    The Riask is a soft marshy near a lake or river.

    The Páircín is a little field on the side of a hill which is extremely good for tillage.

    The "Inshe" is a field by a river.
    There is a place by the name of the "Beárna" in the vicinity also.
    Lugán is the name of a field in this also.

    Poill Marb is a place near the moutnain of Sliabh-an-Óir which means the mountain of gold.

    "Páirc na n-Uan" is a field where lambs are grazing during the Summer months.

    Knockbeha is the Irish name for this vicinity which means the hill of the birch. Flagmount means the forehead of the flags.

    Loca Tórich means the lake of the boundary which is between Clare and Galway.

    There is a cross in the vicinity named Scanlings Cross because a man by the name of Mr Scanlong died there during the famine years and the cross still bears his name.

    Lough Graney is so called because when Diarmuid and Grauna were fleeing they passed by it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nancy Hoey
    Inscne
    Baineann