Scoil: An t-Éadan Mór

Suíomh:
An tÉadan Mór, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
S. Mac Philib
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0960, Leathanach 163

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0960, Leathanach 163

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An t-Éadan Mór
  2. XML Leathanach 163
  3. XML “The Maid of Anketell Grove”
  4. XML “The Shooting of McMahon”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    163
    To view the spreading shade.
    Said I my pretty fair maid
    Your beauty does me start
    While Cupid like a daring flame
    At me be shot a dart.
    And if you would remain a while
    To I'd my mind disclose
    I'v hopes you'd come along with me
    From the shades of Ankel grove
    The evening is drawing nigh
    And my parents are watching me
    And homewards I must hie.
    But on some other evening
    When I'll have more time
    We'll take a walk and we will talk of love along by the New Line.
    The evening close were gathering
    And the winds began to moan.
    We both shook hands and parted
    And I returned home.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. In 1870 the Protestants they did congregate, their partytunes to beat. they played "Kick the Pope" and "broos the Boyne" and likewise the Protestant boys. when Thrugh brave boys, the heard the heard the noise, to think that they'd be trampled down by Moutray's orange clan, they assembled in large.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    2. gníomhairí (~1)
      1. daoine
        1. cumainn rúnda (~18)
          1. Fíníní (~141)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Frank Kelly
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Dabhach Íochtarach, Co. Mhuineacháin
    Faisnéiseoir
    Mrs Mary Skinnader
    Inscne
    Baineann
    Aois
    79
    Seoladh
    Dabhach Íochtarach, Co. Mhuineacháin