Scoil: Effernan, Cill an Dísirt

Suíomh:
Ifearnán, Co. an Chláir
Múinteoir:
Seán de Nógla
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 144

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 144

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Effernan, Cill an Dísirt
  2. XML Leathanach 144
  3. XML “The Island Boat”
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    One night when two or three men were coming home from a dance in Ryan.

    One night when two or three men were coming home from a dance in Ryan. As they were passing Moloney's orchard they got off and went in to try could they get the apples which they heard they could not get by night. They searched all the trees and they got none. Some more people were coming from the dance, and they told them to go home; that anyone that tried for them never got them and you could get them by day.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    2. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Mann
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Eireaball, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    John O' Neill
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Eireaball, Co. an Chláir
  2. (gan teideal)

    Long ago there was a man going around pretending to be able to cure sick people

    Long ago there was a man going around pretending to be able to cure sick people. He always brought a white shirt and a stick with him. Before he went into the house, he
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.