Scoil: Bailieboro (Model)

Suíomh:
Coill an Chollaigh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
A. Ó Dubhda
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1011, Leathanach 058

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1011, Leathanach 058

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bailieboro (Model)
  2. XML Leathanach 058
  3. XML “Bread”
  4. XML “Buying and Selling”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    7. The ingredients for Potato bread are, cold boiled mashed potatoes, flour, and a little salt to flavour.
    8. Water is added to knead Oaten bread, and milk is added to knead, Wheaten bread.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 1. Money was not always given for goods as some of the goods was bartered and some were in exchange for labour.
    2. Long ago Saturday was an unlucky day to buy goods, and Friday was a lucky day.
    3. Shops were very uncommon in olden days, and people had to purchase in the nearest town which was sometimes a long distance away.
    4. On Sundays, trade was carried on after Mass but this is not done now. Long ago, people could get any groceries such as bread, butter, soap, matches, tobacco etc., after Mass on Sunday.
    5. "Boots" was a term used in trading as "How much
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. trádáil
          1. díol agus ceannach (~3,622)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr D. Jameson
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Coill an Chollaigh, Co. an Chabháin