Scoil: Virginia (B)

Suíomh:
Achadh an Iúir, Co. an Chabháin
Múinteoir:
E. Ó Raghallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1001, Leathanach 129

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1001, Leathanach 129

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Virginia (B)
  2. XML Leathanach 129
  3. XML “Local Poets - Thornton”
  4. XML “Famine Times”
  5. XML “Johnny Snow”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. During the famine the food the people got was Indian meal. Every day a boiler was filled with Indian meal, and it was boiled, and the people from all round the district came in for the full of a three-quart gallon. My great-grandmother was living in this town, during the famine, but her son and two daughters had to emigrate to America.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Brendan Murray
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Achadh an Iúir, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Bridget Duffy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Achadh an Iúir, Co. an Chabháin
  2. There was a man in this town the time of the famine called Johnny Snow. He used to go over to Oldcastle. One morning he went to work and he died below. This is the famine during which Parnell gave the Meal. There
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.