Scoil: Avoca (Newbridge)

Múinteoir:
Maitiú Ó Duinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0925, Leathanach 201

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0925, Leathanach 201

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Avoca (Newbridge)
  2. XML Leathanach 201
  3. XML “Focail Gaeilge Fite Isteach sa Bhéarla sa Cheantar Seo”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (Irish words and phrases that have been adapted into English speech.)
    (How used)

    1. Bán
    - The calves are out in the BÁN.
    ( generally- a small field in front of a house or a yard)
    2. Breasal
    He put (?) red BREASAL on the sheep = (raddle)
    3. Badach
    You are like a big BADACH of a farmer.
    4. Suim
    The man puts no SUIM in his children. = pays no attention to what the children tell him
    5. Corr - iasch
    A cor - iasch has very long legs.
    6. Dromán - He asked for the loan of a DROMÁN to put on the horse.
    7. Go leór
    They were eating and drinking GO LEOR
    8. Slíbhín
    That fellow is a right SLÍBHÍN. ( trs Slíbhín ceart)
    9. Tráithnín
    She doesn't care a TRÁITHNÍN.
    10. Duidín
    Smoking a DUIDÍN
    11. Grafóg
    Mick was stubbing bushes with a GRAFÓG

    An Grafóg (DRAWING OF SAME)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla