Scoil: Rathmeage, Hackettstown

Suíomh:
Ráth Mheidhg, Co. Chill Mhantáin
Múinteoir:
Pádraig Ó Tuathail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0920, Leathanach 295

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0920, Leathanach 295

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Rathmeage, Hackettstown
  2. XML Leathanach 295
  3. XML “The Witch”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The Witch
    [-]
    One time there was a family + they were getting no profits off the milk, + they went to a witch who told them to take the coulter of a plough and put it in the fire for to redden, + who ever enters the house while the coulter is getting red will get the profits. A man came in and they were going to tear him asunder. Ever afterwards they had a good profit on the milk.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    One night there was a concert in Rathdrum...

    One night there was a concert in Rathdrum + there was a man in it from the Sleired of the castle + when the concert started a boy came in + took the man by the hand + took him out + he never saw the boy + everyone else that was there saw him. The man stood up + went out + was travelling all night + he + Mr. Fleming had to go home with him (Sleired is a local place name in Anghanagh. POT.)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    James Byrne
    Inscne
    Fireann
    Aois
    40
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cnoc na nÚcairí Íochtarach, Co. Chill Mhantáin