Scoil: Clareen, Birr

Suíomh:
An Cláirín, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
S. Ó Néill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0821, Leathanach 277

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0821, Leathanach 277

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clareen, Birr
  2. XML Leathanach 277
  3. XML “Linguistic - Irish Words in Common Use in Seirkieran”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    cam reilig He has 'cam reilig' feet (turned in)
    cruibín (cos muice)
    sibín they used to have a little sibín in __
    A ghrádh
    cuis. cais a little foot path on the bog.
    togher teochar a kind of cart way on the bog
    cailín
    crónán
    ciaróg
    croinín These come up from the Shannon in a big flood.
    beul beul the cows
    sleibín and 'cis' a kish of turf.
    brosna a brosna of sticks
    poitín They used make poitín in __
    Dromán used in plouighing
    brus. brúschar.
    glugar. Three of the eggs were glugars.
    bogán. ( a soft egg_
    fauna. The hen is going to hatch when she lays a fauna (v. small egg)
    puisín
    goosheen
    pilibín
    scraith He dug up a scraith
    'dyke' and 'gripe' díth
    gráineóg. You little graineóg! to a cute child
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla