Scoil: Clonlisk

Suíomh:
Cluain Leisc, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Micheál Ó Heochaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0819, Leathanach 254

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0819, Leathanach 254

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonlisk
  2. XML Leathanach 254
  3. XML “Festival Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Many festival customs are carried on around this locality. On Saint Stephens Day boys and girls dress up in funny clothes and go from door to door singing the Wren Boys song. The actual words used in this song are - the Wren the Wren king of all birds Saint Stephens day he was caught in the furze although he was little his family was great so rise up my lady and give us a treat. Another song is The Wren the Wren [?] up with the kettle and down with the pan give us a penny to bury the Wren.
    They sing these songs when approaching the door. Then they play tunes on different instruments and dance and sing. They get money in every house and they keep this to go to dances on Stephens night. Sometimes the big wrenboys attack the younger ones and take all their money. At Easter many customs are also carried on. One of the oldest of these customs is to eat as many eggs as you are able on Easter Sunday morning. Children hang up their stockings for their parents to put Easter eggs in them. On Saint Patricks day people wear shamrock which they find growing in Irish pastures.
    They also send shamrocks to their friends in foreign
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla