Scoil: Clonmacnoise

Suíomh:
Cluain Mhic Nóis, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
P. Ó Maolmhuaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0812, Leathanach 118

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0812, Leathanach 118

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonmacnoise
  2. XML Leathanach 118
  3. XML “Weather-Signs”
  4. XML “May Day”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Signs of Storm
    When the cat sharpens her claws on the leg of the table, or the post it is the sign of a storm.
    A speckled sky is also another sign of a storm.
    When the clouds roll fast we may expect storms.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. May Day
    Long ago all the old women used to put on a leather apron on May morning about six o'clock and gather all the dew they could, and put it in a bottle and while they were gathering they used to say "By the dew of the grass, and by the head of corn all my neighbours goods for me." And when they were churning they put some of this dew in the churn, and they were able to get all the butter from their neighbours.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Bealtaine (~639)
    Teanga
    Béarla