Scoil: Muclach

Suíomh:
An Muclach, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
S. Ó Néill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0805, Leathanach 054

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0805, Leathanach 054

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Muclach
  2. XML Leathanach 054
  3. XML “Old Remedies”
  4. XML “Condron's Evictions”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    of an elder tree cures burns and scalds.
    A bruise on your nails - A slice of a raw potato cures it.
    First shot whiskey cures rheumatism and pains.
    Caustic is good for taking off warts.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Last week I passed through Charleville
    And many a sight I spied.
    Castle towers and shady bowers,
    And lawns extending wide
    And lawns extending wide my boys,
    Where the deer bounds fair and free.
    And the wild fowl run in the noon day sun in sweet security.
    But near the gate I must relate
    I met an aged man. And I said
    Where are those people gone
    Pray tell me if you can.
    And where-fore this deserted house
    Through the roof the rain comes
    down. Behold the bailiffs work he said
    And he cursed the agent Brown
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Teresa Walsh
    Inscne
    Baineann
    Aois
    12
    Seoladh
    An Screagán, Co. Uíbh Fhailí
    Faisnéiseoir
    Mrs Walsh
    Inscne
    Baineann
    Aois
    40
    Seoladh
    An Screagán, Co. Uíbh Fhailí