Scoil: Bracknagh (2)

Suíomh:
Breacánach, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
S. Mac Giobúin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0800, Leathanach 131

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0800, Leathanach 131

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bracknagh (2)
  2. XML Leathanach 131
  3. XML “An Old Story”
  4. XML “An Old Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 313
    An old story
    One time there was a woman, and her son was after dying, this night she went to pray over his grave. She was old and she brought a stick with her. When she reached his grave she caught her shawl with the stick and fell into a grave. At twelve o'clock her other two sons went to look for her. When they saw her white shawl they thought it was a ghost and ran home again. The next morning they went to look for her again and they got in the grave dead.
    James Conlon,
    Parkmeen,
    Rathangan,
    Offaly
    Got from
    Mrs Mary OGrady,
    Clonshannon,
    Rathanagan,
    Offaly.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    James Conlon
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Pháirc Mhín, Co. Uíbh Fhailí
    Faisnéiseoir
    Mrs Mary O' Grady
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cluain Seanáin, Co. Uíbh Fhailí
  2. There was a man one time and he had a son. When the son was about sixteen years of age he used go to a neighbouring house to mitch every
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.