Scoil: Shanakill, Roscrea

Suíomh:
An tSeanchill, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Seán Ó Ceallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0547, Leathanach 146

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0547, Leathanach 146

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Shanakill, Roscrea
  2. XML Leathanach 146
  3. XML “Local Cures”
  4. XML “Local Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Cures (ar lean)

    The old people used to cure warts this way. When the meat would be cooking for the dinner...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    and her name was Mrs. Ryan. She used to cure toothaches by rubbing gun-powder to the person's gum or by rubbing red pepper. Another cure the old people had was put whiskey in your mouth and it would take the pain out of it.
    Burns
    Mr Dargan's mother had a cure for burns. She used mix white saffron and boiled milk up together and it was like an ointment. She put it on the burn. It was supposed to be a great cure. If you got a burn in olden time they put a little bit of butter on it.
    Arispless
    Arsipless is cured by putting a pot-lid on a couple of coals and put on flour on the lid until it would turn brown. Then put it into a bag and put it on to the sore.
    Wild-frre
    Mrs Thomas Maher of Shanakill used to cure wild-fire with a ring she had.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Local Cures

    The cure is to get a snail and rub it to a wart, and then to make the Sign of the Cross on the wart with the snail and then stick the snail on a thorn again...

    Warts
    The cure for warts is to get a snail and rub it to a wart and then to make the Sign of the Cross on the wart with the snail and then stick the snail on a thorn again the snail would be withered the wart would be gone.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Daniel Quinlan
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Mr Quinlan
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann