Scoil: Monart (uimhir rolla 15741)

Suíomh:
Moing Airt Thoir, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Elionóir, Bean Úi Fhuidhleach
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0893, Leathanach 163

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0893, Leathanach 163

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Monart
  2. XML Leathanach 163
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    163
    Wisdom is better than rubies.
    Pride comes before a fall.
    Look before you leap.
    Do as you would be done by.
    People in glass houses should not throw stones.
    Marry in haste and repent at leisure.
    A rolling stone gathers no moss.
    Never judge a book by the cover.
    Birds of a feather flock together.
    Practice makes perfect.
    Rome was not built in a day.
    Name: John Tector.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Empty vessels make most sound.
    There is no use shutting the stable door when the horse is gone out.
    Make hay while the sun shines.
    Many hands make light work.
    Cows across the sea have long horns
    A stitch in time saves nine.
    All that glitters is not gold.
    People that live in glass houses should not throw stones
    Look before you leap.
    The nearer the bone the sweeter the flesh.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    George Lett
    Inscne
    Fireann