Scoil: Carrigbyrne (uimhir rolla 4479)

Suíomh:
Carraig Bhrain, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Máire Cuirtéis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 432

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 432

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrigbyrne
  2. XML Leathanach 432
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    There was a man an' he lived in this localty wan time. The divel a wan could frighten him.

    There was a man an' he lived in this locality wan time.
    The divel a wan could frighten him. There was a dance in Adamstown wan time. There was a band o neighbours, at the dance. They made up their minds to frighten the life o' him. Wan man had a sheet.
    When he was comin' home, they went along before him, until they came to the Churchyard in Adamstown.
    They got into the churchyard an' when they heard the other fella comin', wan o' the men put the sheet over him. When he was passing, the prime boy got up on the stile at the chuchyard gate, an' he said "Baa I'll ate you," and the other fella said "Begob I wouldn't doubt you."
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kitty French
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ráth Uí Bhearáin, Co. Loch Garman
    Faisnéiseoir
    David French
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Seoladh
    Ráth Uí Bhearáin, Co. Loch Garman