Scoil: Carrigbyrne (uimhir rolla 4479)

Suíomh:
Carraig Bhrain, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Máire Cuirtéis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 421

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 421

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrigbyrne
  2. XML Leathanach 421
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    There was a man named Crawford, an' he was workin' at Boydes o Bannow.

    There was a man named Crawford, an' he was workin' at Boyde's o' Bannow. No matter what anywan would sy he could make a verse out of it.
    Wan day he was ploughin', an the master o' the place came up to him an' he said to him
    "I bet you wan hundred pounds you wont be able to make a verse out of a word I'll say."
    "I will" said Crawford "Alright" said the master. Then he said "Baa", an' this is the song Crawford made. -:
    "It is not Crawford but Boyde,
    Of wit and manners he is void.
    Like a bull among' the rye,
    He let "Baa" at folks as they pass-by"
    Boyde had to give the money to Crawford.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kitty French
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ráth Uí Bhearáin, Co. Loch Garman
    Faisnéiseoir
    David French
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Seoladh
    Ráth Uí Bhearáin, Co. Loch Garman