Scoil: Clongeen (uimhir rolla 4652)

Suíomh:
Cluain Caoin, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Brian Ó Broin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 269

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 269

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clongeen
  2. XML Leathanach 269
  3. XML “Place Names”
  4. XML “Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Clongeen where our school is situated is written in Irish Cluain caoin and it means the meadow (or plain) which is sheltered It is so called because the land rises gradually from it towards Longraigue on the North, Ballybrack on the west and towards Rosegarland in the south.
    The Parish of Clongeen was first named in 1846 or 1847 the years of the Famine. Up till then most of the present parish was in the Parish of Tintern while some of it was in the Parish of Newbawn.
    The old national School was opened in 1846 and it was closed in 1937.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Cluain Caoin, Co. Loch Garman
    Faisnéiseoir
    James Cullen
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Ghráig Fhada, Co. Loch Garman
  2. Foulksmills, - a beautiful little village, lies about 4 miles west of Taghmon and is distant eleven miles from the nearest town New Ross.
    The Irish name for it is Muilean a phúca and some say that was why the village was called by its name - Foulksmills.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.