Scoil: Clongeen (uimhir rolla 4652)

Suíomh:
Cluain Caoin, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Brian Ó Broin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 264

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 264

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clongeen
  2. XML Leathanach 264
  3. XML “Local Fields and Places”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Mr. Leigh of Rosegarland a very extensive landlord owner, who has almost one thousand acres of land has names on most of his fields.
    Currey's Hill, The rabbit-hill, Power's Hill,
    The Pound, because it was used to put cattle in the night before he brought them to the fair.
    Forty-acre field so called because of its size.
    A large field he owned was known as "Poldoon" and that is also the real name of the land in and around the village of Foulksmills.
    This field was divided up by the Land Commission in 1927 and local farmers now own it.
    A local rhyme composed that time began :-
    "Twas in nineteen and twentyseven,
    That the farmers were in heaven,
    (For) the Commissioners came around
    And they got a bit of ground.
    (Refrain)
    "Says the poor "ould" man,
    There were ten or eleven verses in all and they referred to each of the local farmers, almost twenty in number, who got land for themselves. Flax was grown in this place for about four years + a "scutch"-mill was erected about 1927.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    J. Sinnott
    Seoladh
    Muileann Fúca, Co. Loch Garman