Scoil: Clongeen (uimhir rolla 4652)

Suíomh:
Cluain Caoin, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Brian Ó Broin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 263

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0882, Leathanach 263

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clongeen
  2. XML Leathanach 263
  3. XML “Local Names - Fields, Glens and Vales”
  4. XML “Local Names - Fields, Glens and Vales”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There are many fields in this district known by a special name.
    The cowfield is good for grazing,
    the Keeper's field, the Horsefield because it is good for horses.
    The Westnett's field; the Mangold-pit field;
    Cotter's Gardens; the fir field, the yard field nearest to the yard, Power's hill and the rabbit hill.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    James Cullen
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Ghráig Fhada, Co. Loch Garman
  2. Many fields and nooks in this district are known by their names.
    Poundings field, People by the name of Poundings lived there one time but they went to America.
    The Butter-meadow; because a lot of buttercups grow there in the Summer; fields that those grow in are said to be good grazing fields.
    The "factory-field" on my father's land in Mullinderry so called because it is alongside the old woollen factory where wool was spun about fifty years ago.
    The kiln field, The "Bláge-field because it is near the river where the bleaching was done
    The "Paur Fán means the white park.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.