Scoil: Killesk

Suíomh:
Coill Eisce, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Margt. Sutton
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0873, Leathanach 071

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0873, Leathanach 071

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killesk
  2. XML Leathanach 071
  3. XML “Local Proverbs”
  4. XML “Local Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A new broom sweeps clean.
    A bird in the hand is worth two in the bush.
    Far away cows wear long horns.
    A rolling stone gathers no moss.
    Constant dropping can wear a rock.
    The more hurry the less speed.
    A watched pot never boils.
    Too many cooks spoil the broth.
    A stitch in time saves nine.
    Your best friend is your pocket.
    Birds of a feather flock together
    The raven thinks her own children the fairest.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nano Hart
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Mr Kavanagh
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tigh an Chnoic, Co. Loch Garman
  2. The longest way round is the shortest way home.
    It is not a bad wind but it blows fair for someone.
    All a chip of the one block.
    Six of one and half a dozen of another.
    There is no use crying over spilt milk.
    Out of the frying pan into the fire.
    There is no place like home.
    Two heads are better than one.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.