Scoil: Colehill (B.), Mullingar (uimhir rolla 14672)

Suíomh:
Cnoc na Góla, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Peadar Ó Coigligh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0750, Leathanach 151

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0750, Leathanach 151

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Colehill (B.), Mullingar
  2. XML Leathanach 151
  3. XML “The Care of the Feet”
  4. XML “The Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. People began to wear boots long ago at twelve or thirteen. Joe Rielly of Abbeyshrule never wore a boot. Children in this district go barefoot in Summer.
    Boots were made and repaired in this district.
    There were two shoe makers in this district, Paddy Garran of Curracreehan and Dennis Egan of Mornine.
    C logs were worn long ago. The people used to wear low shoes called ankle jacks. Leather was made in Ballymahon in the tan yard.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Francis Lennon
    Inscne
    Fireann
  2. Long ago people started wearing boots about the age of sixteen years when they would be getting there Comfirmation. I was told that Bridget Egan of Tenelick Joe Reilly of Abbey Shrule never wore a boot. The children
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.