Scoil: Kilbeggan (B.)

Suíomh:
Cill Bheagáin, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
P. Mac Siúrtáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0732, Leathanach 443

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0732, Leathanach 443

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilbeggan (B.)
  2. XML Leathanach 443
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML “Hidden Treasure”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Some years ago two ornamental silver candle-sticks were found in the ruins of the monastery. They were about three feet tall. They were discovered by Renolds nick-named "Cock a bandy" who was a workman with Sir John Cuffe. Renold gave the candle-sticks to Cuffe who before his departure from this world bequeathed these treasures to his nephew Tom Quinn. It is not known what became of them after that. Quinn probably sold them.
    Many people were of the opinion that there was gold hidden in or around Balard fort. About seventy years ago Mrs. Delaney Tonaphort accompanied by other friends went into this fort, but could find nothing. Inside this fort is beautifully bricked having a fire place, very fine chest of drawers and a very peculiar pot with extra long legs. They also dug and dug around the fort but never got anything.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maureen Hurley
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Bheagáin, Co. na hIarmhí
    Faisnéiseoir
    Mrs Delaney
    Inscne
    Baineann
    Aois
    80
    Seoladh
    Tóin an Phoirt, Co. na hIarmhí
  2. A man dreamt three nights in succession that if he went to the "Bridge of London" he would make his fortune. He went, and he
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.