Scoil: Rahugh (uimhir rolla 12905)

Suíomh:
Ráth Aodha, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
P. Ó Maonghaile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0732, Leathanach 206

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0732, Leathanach 206

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Rahugh
  2. XML Leathanach 206
  3. XML “Wild Birds”
  4. XML “Wild Birds”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    flew up up on the Cross and was trying to pick the nails out of His hands and that is how he got his red breast. The Willy wag-tail helped them to hammer in the nails into Our Lord's hand. It is hated by everybody.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The following is a rhyme about the Magpie.
    One for sorrow,
    Two for joy,
    Three for a girl,
    Four for a boy,
    Five for silver,
    Six for gold,
    Seven for a secret never to be told.
    In this district the people hunt the wren every year on St. Stephen's Day. This is a rhyme about the wren
    The wren, the wren,
    The king of all birds,
    St. Stephen's day she was caught in the fir,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. seanchas ainmhithe (~1,185)
        1. seanchas na n-éan (~2,478)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Ann Josephine Geoghegan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Pallas, Co. na hIarmhí
    Faisnéiseoir
    James Geoghegan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Pallas, Co. na hIarmhí