Scoil: Raharney (C.)

Suíomh:
Ráth Fhearna, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Mrs. Conway
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0727, Leathanach 217

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0727, Leathanach 217

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Raharney (C.)
  2. XML Leathanach 217
  3. XML “Sayings Connected with Days and Months and Years”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A wet and windy May fills the haggards full of hay.
    A wet May and a dry June make the farmer sing a merry tune.
    If March come in like a lamb it goes out like a lion.
    Rain in May fills the haggard full of corn and hay.
    Rain in June is worth a silver spoon.
    Rain in July is not worth a fly.
    March will search
    April will try
    May will tell you wheather you will live or die.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla