Scoil: Clonmellon (B.) (uimhir rolla 9500)

Suíomh:
Ráistín, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
P. Ó Droighneáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0725, Leathanach 036

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0725, Leathanach 036

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonmellon (B.)
  2. XML Leathanach 036
  3. XML “Cures”
  4. XML “Cures”
  5. XML “Cures”
  6. XML “Cures”
  7. XML “Cures”
  8. XML “Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. ERYSIPELAS
    Mrs Cogan has the cure. She got it from her uncle, Christopher Boylan. She could not tell how the cure is made as it would break the charm. When she applies the cure it takes away the pain immediately and after a while it gets cured.
    - Mrs Bennett, Kilrush
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. MULLAN ? PLANT
    The old people used to use this plant for curing "goitre". They got the leaves of the plant and boiled them and also a pound of raisons. Then they strained them, added some sugar and a glass of gin. It was corked tight and a glass drunk every morning. (Mrs Garry)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. RING-WORM
    The old people say if you get some "flaggers" ? and burn them and mix the ashes with holy water and put it on the ring-worm (do)

    THE THORN
    My father has the cure of the thorn. He got it from my Grandmother. It is an ointment and when it is near used he adds some unsalted butter to it. When a person gets the cure he has to bathe the thorn first and then put the cure on, and say five Our Fathers, five Hail Marys and five "Glorys" in honour of the Crown of Thorns ( M. Garry, son to above)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. ROSE water from a well known Lake, Lough Roe near Oldcastle. - a boy to fetch water for a sick girl and vice versa. Fetcher must not look back after lifting the water. Some relief comes to the sufferer as soon as the water is listed from the lake. A poultice made with the water is applied to sore. It is in common use today. Fetcher has to be paid.
    Nurse Smith (30) Kilskyre
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Nurse Smith
    Inscne
    Baineann
    Aois
    30
    Gairm bheatha
    Nurse (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cill Scíre, Co. na Mí
  5. 'Warts II (Local Cure) "Wartie Well" about 1.5 mls. from Clonmellon on Oldcastle road on left as you approach Daly's public house, Killallon. Three small whitethorn bushes overhang the well. A prayer (any prayer) is first said. A piece of rag is tied to the bush and a pin thrown at the bottom of the ash tree which is about a yard from the hedge. The well water is next rubbed to the wart. The rag must be part of your clothing. [Mrs Skelly, The Glebe, Clonmellon.]' RJR 160516.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.