Scoil: Killallon (uimhir rolla 5207)

Suíomh:
Boherard, Co. na Mí
Múinteoir:
Stiophán Ó Scalaighe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0715, Leathanach 358

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0715, Leathanach 358

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killallon
  2. XML Leathanach 358
  3. XML “Local Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    "I have a crow to pick with you."
    Hills are green far away.
    The hungry eye sees far.
    Small apples will grow again.
    The kettle calling the pot black.
    Saturdy's flitting, a short sitting.
    Blessed is the corpse the rain rains on.
    Happy is the bride the sun shines on.
    "Days for getting married"
    Monday for health, Tuesday for wealth
    Wednesday the best day of all
    Thursday for losses, Friday for crosses
    And Saturday no day at all.
    That's the hen that done me. (Said of a hen that crows which is a bad omen)
    As odd as two left boots.
    What's bred in the bone is hard to take out of the flesh.
    He's not a patch on a breeches.
    Looking for a needle in a haystack.
    A swarm of bees in May is worth a load of hay.
    A swarm of bees in June
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla