Scoil: Moynalty (B.)

Suíomh:
Maigh nEalta, Co. na Mí
Múinteoir:
Uillford Ó Maoilmhichil
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0705, Leathanach 311

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0705, Leathanach 311

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Moynalty (B.)
  2. XML Leathanach 311
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    People in this district often make the sign of the cross on the cow's back with the milk.

    People in this district often make the sign of the cross on the cow's back with the milk when finished milking to bring them good luck.
    It takes a man three years to fulfill his promise.
    When a person's left ear is warm it is a sign that the person is being spoken well of.
    When the right ear is warm the person is being spoken ill of.
    When the cock crows in the middle of the night it is a sign of a death in the family.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patrick Sheridan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Ballair, Co. na Mí
    Faisnéiseoir
    Mrs Sheridan
    Inscne
    Baineann
    Aois
    50
    Seoladh
    Ballair, Co. na Mí
  2. (gan teideal)

    If a coal falls off the fire it is a sign of company coming.

    If a coal falls off the fire it is a sign of company coming.
    If a spider creeps over one, it is a sign of new clothes.
    If the palm of the hand is itchy, you will get money.
    If a straw trails on a persons boot - a stranger is coming.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.