Scoil: Dunree

Suíomh:
Dunreagh, Co. na Mí
Múinteoir:
Maighréad Condún
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 398

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 398

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dunree
  2. XML Leathanach 398
  3. XML “Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. It is very seldom you see a girl barefooted in this county and even the boys are so soft and delicate that they are unable to go without boots or shoes also.
    On the hottest summers day the boys come to school in rubber shoes, bad sandals, on misshapen boots while many of them wear bought yarn stockings also. This is, of course bad for their feet and bad for their general health also. If one does venture to go barefooted he cuts his toe, gets a stone bruise or thorn, and then he's off to hospital with blood poison. Long ago boys and girls were allowed to go barefooted until they were eight or nine years of age and there were some old people who never wore boots except to mass.
    They never minded cold, rain or even snow; they were hardy and healthy and they
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Annie Finglas
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Baile Trasna, Co. na Mí
    Faisnéiseoir
    John Finglas
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Gairm bheatha
    Labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Baile Trasna, Co. na Mí