Scoil: Walterstown (uimhir rolla 10356)

Suíomh:
Walterstown, Co. na Mí
Múinteoir:
Proinseas, Bean Uí Cheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0686, Leathanach 099

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0686, Leathanach 099

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Walterstown
  2. XML Leathanach 099
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    When a frog come in, it is going to be wet.

    When a frog come in, it is going to be wet. When there is a ring around the moon,m it is a sign of wet weather. When there are little bubbles on the water, it is going to be wet. When the swallows fly low, it is going to be wet. When they fly high. it is going to be fine, When the cat sits with its back to the fire, there is going to be a storm. When all the cattle get in a heap, it is going to be wet. When the smoke from the chimney goes up straight, it is going to be fine and if it sweeps down to the ground it is going to be wet.
    Written by
    Florence Kavanagh,
    Walterstown,
    Garlow Cross,
    Navan.
    Given by
    Mr Claude Kavanagh, (farmer)
    Walterstown,
    Garlow Cross,
    Navan (50 years).
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Florence Kavanagh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Walterstown, Co. na Mí
    Faisnéiseoir
    Mr Claude Kavanagh
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Walterstown, Co. na Mí
  2. (gan teideal)

    Paddy Wheeler, who lived around Walterstown, used to be fishing and the bobbies used to be out after him.

    Paddy Wheeler, who lived around Walterstown, used to be fishing and the bobbies used to be after him. This night he went down to Danestown Bridge and got under it. Two bobbies came along and Paddy heard one say "I don't think Paddy will come to-night". So they went home. Paddy never caught as many fish in his life as he did that night and he was never poor after that either. (6 December 1927).
    Writter by
    Florence Kavanagh,
    Walterstown,
    Garlow Cross,
    Navan
    Given by
    Michael Byrd (road-worker)
    Walterstown,
    Garlow Cross,
    Navan.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Florence Kavanagh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Walterstown, Co. na Mí
    Faisnéiseoir
    Michael Byrd
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Road worker (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Walterstown, Co. na Mí
  3. (gan teideal)

    At the time Paddy Wheeler lived in Walterstown, The Baushla River was full of trout.

    At the time Paddy Wheeler lived in Walterstown, The Boushla River was full of trout. Paddy used catch them with his hand.
    Written by
    Mrs. Kelly, N.J.
    Walterstown N.S.
    Garlow Cross
    Navan
    05/05/1938
    Given by John Byrd, (Farm-Worker)
    Kentstown,
    Brownstown,
    Navan.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mrs Kelly
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    John Byrd
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Farm-worker (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile an Cheantaigh, Co. na Mí