Scoil: Walterstown (uimhir rolla 10356)

Suíomh:
Walterstown, Co. na Mí
Múinteoir:
Proinseas, Bean Uí Cheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0686, Leathanach 091

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0686, Leathanach 091

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Walterstown
  2. XML Leathanach 091
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Willie Handlon lived in the Glen.

    Willie Handlon lived in the Glen. He was coming home from Realthog through Staffordstown heading for home. He saw that a big dog, up to his elbow, was walking along with him, as he passed the Graveyard and towards the Hall door of Staffordstown house. He followed him until he was crossing the Nanny Bridge on the front avenue.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Alphonsus G. O' Kelly
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Monktown, Co. na Mí
    Faisnéiseoir
    John Byrd
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Farm-labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile an Cheantaigh, Co. na Mí
  2. (gan teideal)

    Merryman lived at the old castle of Walterstown.

    Merryman lived at the old castle of Walterstown. One day he was passing Walterstown with a horse and he was going quickly and the horse was frothing out of the mouth. Peter Butterly's father shouted at him "Why is the horse frothing out of the mouth. Merryman shouted back "Because he can't spit out".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.