Scoil: Duleek (B.) (uimhir rolla 6554)

Suíomh:
Damhliag, Co. na Mí
Múinteoir:
Micheál Ó Braonáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0682, Leathanach 297

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0682, Leathanach 297

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Duleek (B.)
  2. XML Leathanach 297
  3. XML “Cures”
  4. XML “Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Whooping Cough: Poultice of garlic and lard.
    A boil on a whitlow can be cured by pounding ... until it is a soft mixture. Then it can be put on the sore to cure it.
    The root of the marshmallow when it is boiled is good for curing a sprain. the comfrey root will cure sprain also.
    When nettles are boiled with porridge they can be used to purify the blood in springtime.
    If a person has a split lip it can be cured by the skin of the root of the dockleaf.
    the dockleaf also cures sting of nettles
    If a person get a sting of a wasp an onion rubbed hard on the sting will cure it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Enda O' Boyle
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Damhliag, Co. na Mí
    Faisnéiseoir
    Risteárd Ó Muanaigh
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Damhliag, Co. na Mí
  2. If a person got a cut of a knife, they would put a raw bit of meat on it and it was cured.
    Sore eyes: steep them in cold tea every night + morning
    Boils: mix sugar and soap together and put it on the boil
    Sprain: Pour cold water on it until you cannot shriek to the pain of the cold water. then dry it and put a strap round it as tight as anything and it will be all right
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.