Scoil: Collon (Erasmus Smith) (uimhir rolla 16325)

Suíomh:
Collann, Co. Lú
Múinteoir:
E. Ní Earchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0677, Leathanach 105

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0677, Leathanach 105

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Collon (Erasmus Smith)
  2. XML Leathanach 105
  3. XML “My Home District”
  4. XML “Collon Industries”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Dunleer for brandy
    Drogheda is the dirty hole,
    And Collon is the "dandy".
    A good many people emigrated from Collon to foreign lands. There are not many old people in Collon.
    Collon got it's name from the hazel woods near it. Collon is supposed to mean "The village of the hazels.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. In recent times a lot of inductires were carried on at Collon. Some of them are still carried on while the otheres are done away with completely.
    Five corn mills were in use on the Mattock river and none of them are in use now.
    A fair and a market was held here monthly and the fair held on 24th March was called the "Cold fair of Collon. None are held now.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr Emerson
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Collann, Co. Lú